Spelling suggestions: "subject:"hispano"" "subject:"ispano""
91 |
Literatura e jornalismo em García Márquez: uma leitura de crônicas / Literature and journalism in Gabriel García Márquez: a reading of chroniclesRodrigues, Joana de Fátima 24 June 2005 (has links)
O objetivo principal deste trabalho é mostrar como as relações entre Literatura e Jornalismo se mantêm nas crônicas de Gabriel García Márquez produzidas no período entre 1980 e 1984 e publicadas no jornal colombiano El Espectador, de Bogotá. A partir de um recorte temático sobre o conjunto de 167 crônicas reunidas no volume Notas de Prensa 1980-1984 constituiu-se um corpus reduzido para a análise de tais relações, o que resultou no reconhecimento de traços literários no discurso jornalístico desses textos, assim como a outra via desse imbricamento, constatou as projeções de estratégias jornalísticas no campo da produção narrativa do escritor colombiano. / The main purpose of this thesis is to show how the relationships between Literature and Journalism are maintained in Gabriel Garcia Márquez\'s chronicles produced between 1980 and 1984, and published in the Colombian journal El Espectador, from Bogotá. Starting from a thematic segment over a whole unity of 167 chronicles reunited in the book Notas de Prensa 1980-1984 a reduced corpus was established for the analysis of those relationships, which resulted in the recognition of literary traces in the journalistic discourse of those texts, as well as the opposite way of this imbrication detected the projection of journalistic strategies in the Colombian writer\'s narrative production.
|
92 |
Arte revolucionaria, forma revolucionaria : a literatura politica de Jorge Amado e Alejo CarpentierTollendal, Eduardo Jose 28 November 1997 (has links)
Orientador: Suzi Frankl Sperber / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-23T07:04:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Tollendal_EduardoJose_D.pdf: 6392565 bytes, checksum: 69335e0f1768921daba62f6d68928cac (MD5)
Previous issue date: 1997 / Resumo: No campo dos estudos comparados, este é um trabalho de análise e interpretação dos romances Jubiabá, Mar morto, Terras do sem fim, de Jorge Amado, e Écue- Yamba-Ó e La consagración de la primavera, de Alejo Carpentier. São romances que se aproximam por conciliarem o enfoque da situação do negro no espaço do subdesenvolvimento - tema herdado do regionalismo naturalista com a denúncia do capitalismo e da sociedade de classes. Representariam, portanto, uma linhagem "engajada" da tradição regionalista, que se desenvolve na literatura da América latina, em sintonia com o fenômeno de politização da vida e da cultura desta sociedade a partir dos anos 30, sob a influência da teoria marxista. Às motivações da consciência diante das questões sociais, que justificam o desenvolvimento deste tipo de romance, acrescente-se o impulso legitimador promovido pelo "prestígio" do realismo socialista. A descrição destes romances - numa perspectiva sócio-antropológica, em que tem destaque o delineamento das relações afetivas como sintoma da dominação de classe -- permitiu a identificação de procedimentos que caracterizam as variações desta tendência na obra de cada autor. Neste sentido, procuramos verificar o problema, presente em toda literatura política, da adequação entre a autonomia da forma e as determinações da ideologia. As soluções encontradas por Amado e Carpentier irão dizer da excelência de suas narrativas, enquanto arte revolucionária, segundo os princípios da estética marxista / Abstract: In the field of comparative studies this inquiry aims at analyzing and interpreting the novels Jubiabá, Mar Morto, Terras do sem fim, written by Jorge Amado and Écue-Yamba-Ó and La consagración de la primavera by Alejo Carpentier. The relationship among these novels exists in that there is an attempt to reconcile and focus on the status of blacks in underdeveloped contexts - a theme inherited from regional naturalist movements - which denounces capitalism and the class society. The novels, therefore, are within the naturalist regional literary tradition of commitment to a cause, which developed in Latin American Literature. In addition, they are a reflection of the political consciousness developed during the thirties influenced by the Marxist perspective. A conscious reaction to social problems, and a desire to legitimate the existing social conditions, added to the prestige of socialist realism, justifies the development of this type of novel. Through a description of these novels and from a socio-anthropological perspective in which an outline of affective relationships symptomatic of class domination are highlighted, it was possible to identify the procedures that
characterize the various manifestations of this tendency in the work of each author. In this manner, the problems of political literature and the ways in which autonomy of form were adapted to the requirements of ideology are identified. The solutions to these problems found by Amado and Carpentier point out the distictive quality of their narrative as revolutionary art based on Marxist aesthetic theory / Doutorado / Teoria Literaria / Doutor em Letras
|
93 |
A tradução de literatura hispano-americana no Brasil : um capítulo da história da literatura brasileiraKaram, Sérgio January 2016 (has links)
Este trabalho tem como objetivo fazer um levantamento das traduções de obras de ficção em prosa de autores hispano-americanos publicadas no Brasil, tanto em coleções criadas com o fim específico de divulgar a literatura hispano-americana no país quanto em edições isoladas, fora de coleção. A análise principal está voltada para as coleções publicadas por diversas editoras brasileiras entre as décadas de 1960 e 1990, mas também serão analisadas algumas iniciativas editoriais anteriores e posteriores a estas décadas. Além do levantamento em si, o trabalho procura identificar o propósito editorial que norteou a tradução e publicação de autores hispano-americanos no Brasil, em cada momento histórico analisado, para tentar entender o que significou a circulação destas obras no sistema literário brasileiro. / The aim of this work is to do a survey of the prose fiction of Spanish-American authors translated to Portuguese and published in Brazil, not only in book collections or series created with the specif design of spreading the word about this kind of literature but also in individual editions. The core of the analysis is directed to some collections of Spanish-American Literature that were published in Brazil between the 1960's and the 1990's, although some other editorial efforts will also be analysed, both before and after this period of time. Beyond the survey itself, this work intends to identify the editorial purposes behind the translation and publication of books by Spanish- American authors in Brazil in each of the historical moments analyzed, in a attempt to understand the importance of the circulation of these books within the Brazilian literary system.
|
94 |
Dernières œuvres, style tardif ? : Différentes voies d'écriture finale à travers l'exemple de cinq écrivains hispano-américains du XXe siècle / Last works, late style? Five different ways of final works through the example of five Latin American authors of the 20th centurySilveira, Mathilde 25 November 2013 (has links)
Si, en littérature, le début scelle l’entrée dans un univers, la fin, lexicalement, porte toujours en elle à la fois la clôture et l’intention. Nous nous intéressons ici aux œuvres conclusives, aux textes qui ferment l'œuvre des auteurs. La narration y met en marche un mécanisme d’achèvement, de récapitulation – voire de déconstruction – de l’œuvre. Nous avons choisi d'étudier cinq auteurs (Reinaldo Arenas, Julio Cortázar, Juan Carlos Onetti, Augusto Roa Bastos et Ernesto Sábato) comme autant de voies différentes de tirer leur révérence littéraire. On examinera les différents chemins et modalités possibles de cette écriture finale. Dans ce travail, nous avons tenté de clarifier la notion d’« écriture testamentaire », souvent trop floue. Les propositions théoriques d’Edward Said autour du « style tardif » ont représenté une orientation importante à la délimitation de la notion. Le « tardif », par ses positionnements parfois radicaux, est ainsi venu secouer et questionner les caractéristiques plus vagues du « testamentaire » pour en dessiner, à travers des constantes et des variantes, une notion voisine et complémentaire. / Beginnings and ends are always decisive in literature as they represent the entrance to a universe and its closing. We chose here to study the last works of five important Latin American authors of the 20th century (Reinaldo Arenas, Julio Cortázar, Juan Carlos Onetti, Augusto Roa Bastos and Ernesto Sábato) as different ways to close their own work, using various modalities of final writing. The main focus of our attention will be on those various closing modalities. To illustrate the complexity of the notion, we will have to categorize it, from mechanism of fulfillment, completion, recapitulation – or even demolition - of the work. Edward W. Said’s theory on “late style” will help us to define and clarify the notion through its permanent features and variations.
|
95 |
LA CONVERGENCE HISPANO-AMERICANISTE DE 1892<br />Les rencontres du IVe Centenaire de la découverte de l'AmériqueSanchez Albarracin, Enrique 11 December 2006 (has links) (PDF)
Ancrée dans l'histoire des relations culturelles entre l'Europe et l'Amérique Latine, cette thèse analyse le discours hispano-américaniste qui apparaît en Espagne en 1892 au moment du IVe Centenaire de la découverte de l'Amérique.<br /> Soixante-dix ans après l'effondrement de son empire colonial, et alors que la Conférence Panaméricaine de Washington (1889-90) et l'Exposition Universelle de Chicago (1893) scellent déjà la prépondérance des Etats-Unis sur le continent américain, l'Espagne organise une célébration pour raviver les liens d'une communauté hispano-américaine transatlantique fondée sur une langue, une histoire et des traditions culturelles partagées. Orchestrée par les milieux officiels et la bourgeoisie professionnelle, cette commémoration s'apparente à la quête d'une image perdue dans un miroir dont les reflets dispersés au cours des cérémonies, congrès et expositions organisés dans le pays, semblent traduire l'état d'âme d'une nation qui voudrait se redonner la conscience d'exister. <br /> De l'autre côté du miroir les républiques latino-américaines recherchent désormais de nouvelles alliances internationales. Mais tandis que leur émancipation politique semble définitivement acquise, la conquête de l'autonomie culturelle constitue encore pour ces pays une démarche embryonnaire qui implique une redéfinition de l'héritage hispanique. C'est dans le cadre d'une confluence générationnelle inédite que se produit la confrontation culturelle que ce travail met en évidence, en révélant la convergence qui alimente le débat hispano-américaniste de 1892 et dont les prolongements réels et spéculatifs imprègnent encore aujourd'hui les relations entre l'Espagne et l'Amérique latine.
|
96 |
Self concept: a comparison of Negro-, Anglo-, and Spanish-American students across ethnic, sex, and socioeconomic variables.Healey, Gary William. January 1900 (has links)
Thesis--New Mexico State University, 1969. / Bibliography: p. 65-74.
|
97 |
Self concept: a comparison of Negro-, Anglo-, and Spanish-American students across ethnic, sex, and socioeconomic variables.Healey, Gary William. January 1900 (has links)
Thesis--New Mexico State University, 1969. / Bibliography: p. 65-74.
|
98 |
Augusto Roa Bastos : o fazer literário como interpelação da história paraguaiaPacheco, Gloria Elizabeth Saldivar de January 2006 (has links)
Diante do contínuo desafio de interpretar o nosso tempo e suas contingências, emerge a certeza de que indagar o passado em todas as suas dimensões políticas, sociais e econômicas é uma estratégia necessária. Neste sentido, a literatura e a historiografia têm se dedicado à representação dos acontecimentos históricos ao longo dos séculos. Embora tenham princípios e objetivos diferentes, ambos os domínios contribuem para elucidar a complexidade que encerra o processo histórico e viabilizar o conhecimento sobre o passado. No entanto, com o predomínio do positivismo nas ciências, o discurso literário tem sido desprezado como um espaço legítimo de problematização do passado, em razão de articular fatos verídicos e fictícios. Desde então, a historiografia positivista se consolidou como a única verdade sobre a história. Durante o século XX, contudo, a literatura cumpriu um papel importante na América Latina, que esteve dominada por cruentas ditaduras. Enquanto os historiadores eram relapsos nas suas atribuições, ao omitirem e/ou manipularem fatos e personagens; os escritores recriavam muitos episódios de resistência e luta das classes populares, impedindo que estes fossem esquecidos, o que prejudicaria a formação da consciência histórica. Neste contexto se inscreve a obra de Augusto Roa Bastos, que transforma a história paraguaia em seu principal recurso criativo, questionando a presença insignificante do povo e suas lutas no discurso histórico, assim como a legitimidade do poder ditatorial. Com este mesmo espírito crítico analisamos os contos El trueno entre las hojas e La excavación, que retratam as rebeliões de trabalhadores, os presos políticos e a motivação econômica por trás da Guerra do Chaco, em comparação com os respectivos registros de quatro livros de história paraguaia alinhados com o discurso oficial. Constatamos que apesar das informações pertinentes, as narrativas históricas são insuficientes por si só para a reconstrução da história e que, para este processo, os textos de Roa Bastos são valiosos porque ensejam a reflexão sobre os eventos mediante outros enfoques. Portanto, somente a articulação de várias interpretações em torno de seu passado permitirá à humanidade chegar mais próximo da verdadeira história. / Ante el contínuo desafío de interpretar nuestro tiempo y sus contingencias, emerge la certeza de que indagar el pasado en todas sus dimensiones políticas, sociales y económicas es una estrategia necesaria. En este sentido, la literatura y la historiografía se han dedicado a la representación de los acontecimientos históricos a lo largo de los siglos. Aunque tengan principios y objetivos diferentes, ambos dominios contribuyen para elucidar la complejidad que encierra el proceso histórico y viabilizar el conocimiento sobre el pasado. Pero, con el predominio del positivismo en las ciencias, el discurso literario ha sido despreciado como un espacio legítimo de problematización del pasado por articular hechos verídicos y ficticios. Desde entonces, la historiografía positivista se consolidó como la única verdad sobre la historia. Durante el siglo XX, sin embargo, la literatura cumplió un papel importante en América Latina, que estuvo dominada por cruentas dictaduras. Mientras los historiadores eran relapsos en sus atribuciones, omitiendo y/o manipulando hechos y personajes; los escritores recreaban muchos episodios de resistencia y lucha de las clases populares, impidiendo que fueran olvidados, lo que perjudicaría la formación de la conciencia histórica. En este contexto se inscribe la obra de Augusto Roa Bastos, que transforma la historia paraguaya en su principal recurso creativo, cuestionando la presencia insignificante del pueblo y sus luchas en el discurso histórico, así como la legitimidad del poder dictatorial. Con este mismo espíritu crítico analizamos los cuentos El trueno entre las hojas y La excavación, que retratan las rebeliones de trabajadores, los presos políticos y la motivación económica en la Guerra del Chaco, comparándo-los con los respectivos registros de cuatro libros de historia paraguaya alineados con el discurso oficial. Constatamos que a pesar de las informaciones pertinentes, las narrativas históricas son insuficientes por sí solas para la reconstrucción de la historia y que, para este proceso, los textos de Roa Bastos son valiosos porque propician la reflexión sobre los eventos mediante otros enfoques. Por tanto, solamente la articulación de varias interpretaciones en torno a su pasado permitirá a la humanidad llegar más próximo de la verdadera historia.
|
99 |
Augusto Roa Bastos : o fazer literário como interpelação da história paraguaiaPacheco, Gloria Elizabeth Saldivar de January 2006 (has links)
Diante do contínuo desafio de interpretar o nosso tempo e suas contingências, emerge a certeza de que indagar o passado em todas as suas dimensões políticas, sociais e econômicas é uma estratégia necessária. Neste sentido, a literatura e a historiografia têm se dedicado à representação dos acontecimentos históricos ao longo dos séculos. Embora tenham princípios e objetivos diferentes, ambos os domínios contribuem para elucidar a complexidade que encerra o processo histórico e viabilizar o conhecimento sobre o passado. No entanto, com o predomínio do positivismo nas ciências, o discurso literário tem sido desprezado como um espaço legítimo de problematização do passado, em razão de articular fatos verídicos e fictícios. Desde então, a historiografia positivista se consolidou como a única verdade sobre a história. Durante o século XX, contudo, a literatura cumpriu um papel importante na América Latina, que esteve dominada por cruentas ditaduras. Enquanto os historiadores eram relapsos nas suas atribuições, ao omitirem e/ou manipularem fatos e personagens; os escritores recriavam muitos episódios de resistência e luta das classes populares, impedindo que estes fossem esquecidos, o que prejudicaria a formação da consciência histórica. Neste contexto se inscreve a obra de Augusto Roa Bastos, que transforma a história paraguaia em seu principal recurso criativo, questionando a presença insignificante do povo e suas lutas no discurso histórico, assim como a legitimidade do poder ditatorial. Com este mesmo espírito crítico analisamos os contos El trueno entre las hojas e La excavación, que retratam as rebeliões de trabalhadores, os presos políticos e a motivação econômica por trás da Guerra do Chaco, em comparação com os respectivos registros de quatro livros de história paraguaia alinhados com o discurso oficial. Constatamos que apesar das informações pertinentes, as narrativas históricas são insuficientes por si só para a reconstrução da história e que, para este processo, os textos de Roa Bastos são valiosos porque ensejam a reflexão sobre os eventos mediante outros enfoques. Portanto, somente a articulação de várias interpretações em torno de seu passado permitirá à humanidade chegar mais próximo da verdadeira história. / Ante el contínuo desafío de interpretar nuestro tiempo y sus contingencias, emerge la certeza de que indagar el pasado en todas sus dimensiones políticas, sociales y económicas es una estrategia necesaria. En este sentido, la literatura y la historiografía se han dedicado a la representación de los acontecimientos históricos a lo largo de los siglos. Aunque tengan principios y objetivos diferentes, ambos dominios contribuyen para elucidar la complejidad que encierra el proceso histórico y viabilizar el conocimiento sobre el pasado. Pero, con el predominio del positivismo en las ciencias, el discurso literario ha sido despreciado como un espacio legítimo de problematización del pasado por articular hechos verídicos y ficticios. Desde entonces, la historiografía positivista se consolidó como la única verdad sobre la historia. Durante el siglo XX, sin embargo, la literatura cumplió un papel importante en América Latina, que estuvo dominada por cruentas dictaduras. Mientras los historiadores eran relapsos en sus atribuciones, omitiendo y/o manipulando hechos y personajes; los escritores recreaban muchos episodios de resistencia y lucha de las clases populares, impidiendo que fueran olvidados, lo que perjudicaría la formación de la conciencia histórica. En este contexto se inscribe la obra de Augusto Roa Bastos, que transforma la historia paraguaya en su principal recurso creativo, cuestionando la presencia insignificante del pueblo y sus luchas en el discurso histórico, así como la legitimidad del poder dictatorial. Con este mismo espíritu crítico analizamos los cuentos El trueno entre las hojas y La excavación, que retratan las rebeliones de trabajadores, los presos políticos y la motivación económica en la Guerra del Chaco, comparándo-los con los respectivos registros de cuatro libros de historia paraguaya alineados con el discurso oficial. Constatamos que a pesar de las informaciones pertinentes, las narrativas históricas son insuficientes por sí solas para la reconstrucción de la historia y que, para este proceso, los textos de Roa Bastos son valiosos porque propician la reflexión sobre los eventos mediante otros enfoques. Por tanto, solamente la articulación de varias interpretaciones en torno a su pasado permitirá a la humanidad llegar más próximo de la verdadera historia.
|
100 |
A tradução de literatura hispano-americana no Brasil : um capítulo da história da literatura brasileiraKaram, Sérgio January 2016 (has links)
Este trabalho tem como objetivo fazer um levantamento das traduções de obras de ficção em prosa de autores hispano-americanos publicadas no Brasil, tanto em coleções criadas com o fim específico de divulgar a literatura hispano-americana no país quanto em edições isoladas, fora de coleção. A análise principal está voltada para as coleções publicadas por diversas editoras brasileiras entre as décadas de 1960 e 1990, mas também serão analisadas algumas iniciativas editoriais anteriores e posteriores a estas décadas. Além do levantamento em si, o trabalho procura identificar o propósito editorial que norteou a tradução e publicação de autores hispano-americanos no Brasil, em cada momento histórico analisado, para tentar entender o que significou a circulação destas obras no sistema literário brasileiro. / The aim of this work is to do a survey of the prose fiction of Spanish-American authors translated to Portuguese and published in Brazil, not only in book collections or series created with the specif design of spreading the word about this kind of literature but also in individual editions. The core of the analysis is directed to some collections of Spanish-American Literature that were published in Brazil between the 1960's and the 1990's, although some other editorial efforts will also be analysed, both before and after this period of time. Beyond the survey itself, this work intends to identify the editorial purposes behind the translation and publication of books by Spanish- American authors in Brazil in each of the historical moments analyzed, in a attempt to understand the importance of the circulation of these books within the Brazilian literary system.
|
Page generated in 0.0395 seconds