• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 42
  • 27
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 90
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

Padania scrittologica : analisi scrittologiche e scrittometriche di testi in italiano settentrionale antico dalle origini al 1525 /

Videsott, Paul. January 2009 (has links)
Zugl.: Überarb., erw. und aktualisierte Fassung der Habil.-Schrift Univ. Innsbruck, 2004. / Bibliografia: S. 423-454.
62

Struktur und Entwicklung der dialektalen Variation in der Campania / Eine dialektometrische Analyse / Structure and Development of Dialectal Variation in Campania / A Dialectometric Analysis

Hajek, Sandra 20 February 2017 (has links)
No description available.
63

"Was zieht man, wenn man einen Wechsel zieht?" Zum Ursprung von frz. tirer une lettre de change sur qqn

Rainer, Franz 11 June 2015 (has links) (PDF)
The article explains the origin of the French expression tirer une lettre de change, which is opaque for present-day speakers. Originally, it was the money that was drawn (home) by means of a bill of exchange, but already in the second half of the 16th century the verb tirer "to draw" could also take as a direct object the bill itself, thereby obscuring the original meaning.
64

Vittorio Sereni, Andrea Zanzotto, Giovanni Giudici : un'indagine retorica /

Neri, Laura. January 2001 (has links)
Thesis. / Includes bibliographical references.
65

Kulturelle Identität in Italien : Theoriebildung und literarische Popkultur zwischen nationaler Konstruktion, europäischer Integration und Globalisierung /

Drews, Albert. January 2006 (has links)
Zugl.: Osnabrück, University, veränd. Diss.
66

L' autobiografia italo-ebraica tra il 1848 e il 1922 memoria di sé, identità, coscienza nazionale

Bianconi, Simona January 2008 (has links)
Zugl.: München, Univ., Diss., 2008
67

The syntax of past participles : a generative study of nonfinite constructions in ancient and modern Italian /

Egerland, Verner. January 1900 (has links)
Thesis (doctoral)--Universitet i Lund, 1996. / Includes bibliographical references (p. 332-352). Also issued online.
68

The syntax of past participles a generative study of nonfinite constructions in ancient and modern Italian /

Egerland, Verner. January 1900 (has links)
Thesis (doctoral)--Universitet i Lund, 1996. / Includes bibliographical references (p. 332-352).
69

Petrarca a Dresda: dai manoscritti alle stampe

Forner, Fabio 02 July 2020 (has links)
La SLUB di Dresden conserva non solo preziosi manoscritti con le opere di Petrarca, molti di questi in italiano, ma anche moltissime stampe. I manoscritti e le stampe petrarcheschi presenti a Dresda sono una spia del successo dell’opera di Petrarca, ma anche, più in generale, della cultura italiana della quale Petrarca è considerato il campione in quanto padre dell’umanesimo. Ma dopo il XVIII secolo e in particolare nel XIX secolo Petrarca, dismesse nell’immaginario di molti intellettuali le vesti del filosofo morale, diventa sempre più il grande poeta volgare che ha descritto in versi perfetti il suo amore per Laura. Petrarca a Dresda diviene, durante il Romanticismo, il poeta del Canzoniere, l’opera poetica degna della raffinatissima traduzione metrica che Karl Förster porta a termine durante il primo ventennio del XIX secolo proprio nella capitale sassone, porto sicuro per tante opere e per tanti lettori del Petrarca volgare.
70

Italiano e italiani a Berlino. Varietà e generazioni a confronto

Ghilardi, Marta 24 May 2018 (has links)
Ziel der vorliegenden Untersuchung ist die Beschreibung der Varietäten der italienischen Sprache, wie sie von in Berlin lebenden italienischen Auswanderern gesprochen werden. Die Stichprobe, die sich aus 64 Informanten zusammensetzt, wurde ausgehend von deren Bildungsgrad in zwei Gruppen aufgeteilt, die wiederum nach erster und zweiter Generation unterteilt wurden. Die insgesamt vier Gruppen bestehen aus jeweils 16 Informanten. Die Analysen erfolgten auf soziolinguistischer und sprachlicher Ebene. Für die erste Untersuchung wurde eine Studie zum Phänomen des language shift durchgeführt, bei der die Einstellungen zu den Sprachen im Repertoire der Gemeinschaft untersucht wurden. Die Analyse ergab zum einen, dass es zwei verschiedene Sprachgemeinschaften mit zwei Repertoires gibt, die sich nicht vollkommen überschneiden, und zum anderen, dass ein unterschiedlicher Grad der Integration innerhalb der deutschen Gemeinschaft festzustellen ist. Die soziolinguistischen Ergebnisse wurden durch die anschließende Analyse der sprachlichen Merkmale bestätigt, die die beiden Gruppen der ersten Generation nach dem Bildungsgrad und der unterschiedlichen Dialektverwendung unterscheiden. In der Gruppe mit niedrigem bis mittlerem Bildungsgrad zeigt sich eine Verschiebung von der varietà popolare hin zur Umgangssprache, während in der Gruppe mit mittlerem bis hohem Bildungsgrad eine Verschiebung vom neo-standard hin zur Umgangssprache erkennbar ist. Interessant ist jedoch die Analyse der jeweiligen Gruppen der zweiten Generation, aus der – unabhängig von der Herkunft der Eltern – viele gemeinsame Merkmale ersichtlich werden. Dies lässt sich tendenziell durch den längeren Kontakt mit der deutschen Gesellschaft erklären, der zu einem Rückgang des Italienischgebrauchs führt. / The present dissertation investigates the varieties of spoken Italian used by members of the Italian community in Berlin from a sociolinguistic perspective. The aim is to determine whether there are different Italian linguistic communities in Berlin and how they differentiate from one another. The sample consists of 64 participants, 32 from the first generation and 32 from the second, further divided according to their educational degree. The study takes into account the relationship between linguistic codes and domains of language use, whilst exploring the language shift phenomenon. The qualitative analysis of the data reveals that two linguistic communities with two specific repertoires have gradually taken shape. This is confirmed by the linguistic analysis of the Italian varieties spoken by the participants. The educational degree and the different use of the heritage Italo-Romance dialect of the informants emerged as sociolinguistic variable. The variety of the first generation with low educational degree and extensive use of the dialect shares linguistic features both of the “italiano popolare“ (i.e. the variety of Italian spoken by those individuals who learned as their native language an Italo-Romance dialect) and of the colloquial variety of Italian. On the contrary, the variety of the first generation with a high educational degree and a restricted use of the dialect shares linguistic traits both of the neo-standard and of the colloquial variety. Findings of the second generation groups indicate that the parent's background seems to have a marginal effect on the linguistic variety. This could be due to the second generation participants being exposed to the German society for a longer period of time, causing a decline in their competency of the Italian language.

Page generated in 0.1072 seconds