• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 38
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 38
  • 38
  • 24
  • 22
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii ( \"Tratado do Purgatório de São Patrício\"): tradução anotada e análise histórico-comparativa de seus elementos escatológicos / Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii (The Treatise on St. Patrick\'s Purgatory): an annotated translation and a historical-comparative analysis of its eschatological elements

Tiago Augusto Napoli 22 September 2015 (has links)
A presente pesquisa visa a traduzir e analisar os elementos escatológicos do texto latino do séc. XII, Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii (\"Tratado do Purgatório de São Patrício\"), comparando-os àqueles encontrados em obras ou trechos representativos de mesma ou similar natureza, pertencentes tanto à Alta, quanto à Baixa Idade Média, ainda que não se excluam obrigatoriamente narrativas externas a tais períodos. Entre os textos a serem cotejados, citam-se os seguintes a título de exemplo: a versão latina longa da Visio Pauli (\"A Visão de Paulo\") editada por Hilhorst e Silverstein (1997), os relatos do pós-vida expostos no cap. XXXVI, livro IV, dos Libri Dialogorum, de Gregório Magno, assim como as visões dos cavaleiros Drythelm e Tnugdal, sendo a primeira delas descrita por Beda, no livro V, cap. XII, de sua História Eclesiástica do Povo Inglês (Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum). / The purpose of this research is to translate the 12th century Latin text Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii (\"The Treatise on St. Patrick\'s Purgatory\") and analyze the eschatological elements present in the text by comparing them to those found in works or excerpts of similar nature belonging mainly to the Early and High Middle Ages. Among these are the Long Latin version of the Visio Pauli (\"The Vision of Paul\") edited by Hilhorst and Silverstein (1997), the accounts of life after death described in chapter XXXVI, Book IV, of Gregory the Great\'s Libri Dialogorum (\"Dialogues\"), as well as the visions of the knights Drythelm and Tnugdal, the first of these rendered by Bede in chapter XII, Book V, of his Ecclesiastical History of the English People (Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum).
32

Os marcadores discursivos no latim : considerações pragmaticas e textuais sobre as preposições, interjenções e conjunções latinas em Donato e Prisciano / The latim discourse markers : pragmatic and textual considerations on the prepositions, interjections and conjunctions in Donatus and Priscian

Fortes, Fabio da Silva, 1983- 13 March 2008 (has links)
Orientador: Marcos Aurelio Pereira / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-10T20:38:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fortes_FabiodaSilva_M.pdf: 852135 bytes, checksum: 6844247a948a6e0fd5ce5eb1b25d6e64 (MD5) Previous issue date: 2008 / Resumo: Os marcadores discursivos (MDs) podem ser definidos, de forma geral, como um grupo bastante amplo de mecanismos verbais (vocábulos, pequenas cláusulas, expressões cristalizadas etc.) que atuam no nível pragmático, inscrevendo a enunciação no discurso, e textual, organizando coesivamente partes do texto (cf. Schiffrin, 1996; Risso et al., 1996). Realizam-se, freqüentemente, por usos não prototípicos de conjunções, preposições e interjeições. Suas propriedades têm sido encontradas em ocorrências discursivas análogas no latim. Caroline Kroon (1995, 1998) destacou um grupo de vocábulos latinos que pareciam conjugar as funções textuais-discursivas supramencionadas: nam, enim, igitur, ergo, autem, vero e at, desenvolvendo extensa pesquisa de seu funcionamento no texto. O objetivo central de nossa pesquisa é verificar nos textos de Donato (séc. IV d.C.) ¿ nas seções De coniunctione, De praepositione e De interiectione, contidos na sua Ars maior ¿ e Prisciano (séc. VI d.C.) ¿ nos livros XIV, parte do XV e XVI, de suas Institutiones grammaticae ¿, a maneira como são neles tratadas as propriedades hoje consideradas ¿textuais¿ e ¿pragmáticas¿, que permitem uma aproximação entre as antigas preposições, conjunções e interjeições latinas e o atual conceito de MDs / Abstract: Discourse markers (DMs) can be defined as a very wide range of verbal mechanisms (words, small clauses, crystallised expressions etc.) that play a role both on a pragmatic level, inscribing enunciation in discourse, and on a textual level, organising parts of the text cohesively (cf. Schiffrin, 1996; Risso et al., 1996). They are expressed by non-prototypical usages of conjunctions, prepositions and interjections. Their properties have been found in analogous discourse occurrencies in Latin. Caroline Kroon (1995, 1998) has developed an extensive research on a number of words that she considered having these same discourse and textual properties: nam, enim, igitur, ergo, autem, vero and at. The core objective of our research is to verify within Donatus¿s Ars maior (c. IV a.D) ¿ in the sections De coniunctione, De praepositione and De interiectione ¿ and Priscian¿s Institutiones grammaticae (c. VI a.D) ¿ in the books XIV, part of XV and XVI ¿ the way the properties considered nowadays as belonging to the ¿textual¿ and ¿pragmatic¿ domains, had been addressed by the Latin grammarians and allow us to make an approximation between the ancient concepts of Latin prepositions, conjunctions and interjections and the current concept of DMs / Mestrado / Mestre em Linguística
33

Latinidade: uma questão de identidade em manuais didáticos de língua portuguesa

Santos, Clemilton Pereira dos 11 August 2017 (has links)
Submitted by Giovanna Brasil (1154060@mackenzie.br) on 2017-09-13T22:58:58Z No. of bitstreams: 2 Clemilton Pereira dos Santos.pdf: 6549994 bytes, checksum: 6600750f4721eb9fbc00aac2d3323683 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Paola Damato (repositorio@mackenzie.br) on 2017-11-01T15:28:07Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Clemilton Pereira dos Santos.pdf: 6549994 bytes, checksum: 6600750f4721eb9fbc00aac2d3323683 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-11-01T15:28:07Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Clemilton Pereira dos Santos.pdf: 6549994 bytes, checksum: 6600750f4721eb9fbc00aac2d3323683 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2017-08-11 / Our research aims at making some considerations on the Latin cultural identity as it was conducted in the Portuguese language teaching material named Português I, by Domício Proença Filho and Maria Helena Duarte Marques, published by Editora Liceu in 1968 and adopted during the Brazilian military regimen after and because of the Mec/USAID agreements signed in 1965 by the Brazilian Government and the Agency for International Development (AID). This teaching material will be studied in parallel and in opposition to another one, Texto e Contexto, composed by Lidio Tesoto and Norma Discini (responsible for the production of the texts in the book). The latter was published by Editora do Brasil in the 80’s, the exact summit of globalization. Our purpose is to set a parallel bettwen both books so as to make it possible to check what cultural aspects are spread through the teaching materials and in what way they helped to build up the collective cultural imaginary of latinity in Brazil. By means of this study we intend to defend the idea that changes from our Latin-European origin to a Latin-American origin, due to colonialism processes and coloniality-modernity processes afterwards, are responsible to determine our cultural identity, which is nowadays more American than Latin, concerning customs and knowledges of our cultural roots, which are so indispensable to our formation both as human beings and citizens in times of globalized identities. of domination and submission as colonies of being and knowing brings about what Mignolo has called colonial wound (herida colonial) and this leads us to believe in our defficient identitary formation: “el sentimento de inferioridad impuesto em los seres humanos que no encajam em el modelo predeterminado por los relatos euro-americanos.” (MIGNOLO, 2005:17). Confronted with this context, we ask: How are Latin American cultural identity reproduced and represented through discourse of the discursive genre textbook? We are aware that every society receives new features and characteristics, but they don´t put their traditions aside; on the contrary, these traditions may be transformed and upgraded according to the needs and daily uses of that same society. However, how do these updates tend to identify us culturally, as citizens of the 21st century, through the base-texts of textbooks in the Collective Cultural Imaginary of our children? For the development of this study, our theoretical foundation will rely on studies by Elia (1957;1966), Nóbrega (1962), Coutinho (1973), Faria (1941), Romanelli (1986), Althusser (1998), Giddens (1991), Burke (1995), Canclini (1999), Grimal (1999), Bassetto (2001), Hall (2005), Mignolo (2005), Bauman (2008), Neves(2006), Orecchioni (1997), Bakhtin (1997a), (1997b), Marcuschi (2008), Cattelan(2009), among others who, in the course of their work, ground discussions about issues concerning the ideological function of textbooks in Brazil, coloniality / modernity and discursive construction of cultural identity “dispensable” in history and teaching of language and Latin culture in Portuguese language, as well as the role of adjectives, adjective clauses and discursive genres (compositional structure and thematic contents) as discursive modalizers and formers of a subaltern Latin cultural identity, in portuguese language teaching manuals in Brazil. / Nosso trabalho visa a refletir a respeito da identidade cultural latina veiculada no material didático de língua portuguesa Português 1, de Domício Proença Filho e Maria Helena Duarte Marques, publicado pela Editora Liceu em 1968 e adotado em período do regime militar em decorrência dos acordos MEC/USAID assinados em 1965 pelo governo brasileiro e pela Agency for International Development (AID), em um contraponto com material didático de língua portuguesa, intitulado Texto e Contexto, de Lídio Tesoto e Norma Discini, publicado pela editora do Brasil, na década de 80, apogeu da globalização. Nosso intuito é o de estabelecer paralelo entre os dois materiais de modo a verificar quais aspectos culturais permeavam os manuais de ensino e de que forma eles contribuíram para a construção do imaginário cultural coletivo de latinidade no Brasil. Por intermédio deste estudo pretendemos defender a ideia de que a mudança de nossa origem latino-europeia para latino-americana, em razão dos processos de colonialismo e, posteriormente, colonialidade/ modernidade, e estes determinam nossa identidade cultural, a qual se configura hoje mais como americana que latina, em relação aos costumes e ao conhecimento sobre as raízes culturais tão imprescindíveis à nossa formação humanitária e cidadã em tempos de identidade globalizada, de dominação e submissão enquanto colônias do ser e do saber que nos leva a crer em nossa formação identitária deficiente: “el sentimento de inferioridad impuesto em los seres humanos que no encajam em el modelo predeterminado por los relatos euro-americanos.” (MIGNOLO, 2005:17). Em face desse contexto, indagamos: Como se reproduzem e se representam, mediante o discurso do gênero discursivo livro didático nossa identidade cultural latino-americana? Temos ciência de que cada sociedade recebe traços e características novas, sem, no entanto, eximir-se de suas tradições, podendo até mesmo transformá-las e atualizá-las conforme suas necessidades e usos diários. No entanto, como essas atualizações tendem a nos identificar culturalmente, enquanto cidadãos do século XXI, através dos textos-base dos livros didáticos no imaginário cultural coletivo das nossas crianças? Para o desenvolvimento deste estudo, nosso embasamento teórico passa pelos estudos de Elia (1957 e 1966), Nóbrega (1962), Coutinho (1973), Faria (1941), Romanelli (1986), Althusser (1998), Giddens (1991), Burke (1995), Canclini (1999), Grimal (1999), Bassetto (2001), Hall (2005), Mignolo (2005), Bauman (2008), Neves(2006), Orecchioni (1997), Bakhtin (1997a), (1997b), Marcuschi (2008), Cattelan(2009) dentre outros que, no decorrer do trabalho, fundamentam discussões acerca de questões referentes à função ideológica dos manuais didáticos no Brasil, à colonialidade/modernidade e construção discursiva da identidade cultural “prescindível” na história e ensino de língua e de cultura latina em língua portuguesa, bem como ao papel dos adjetivos, orações adjetivas e gêneros discursivos ( estrutura composicional e conteúdos temáticos) enquanto modalizadores discursivos e formadores de uma identidade cultural latina subalterna, nos manuais de ensino de língua portuguesa no Brasil.
34

Formação de palavras: Livro VIII da gramática de Varrão / Formation of words: Book VIII of Varro\'s Grammar

Maria Lucilia Ruy 02 August 2006 (has links)
Tradução crítica do livro VIII do \"De Lingua Latina\" do gramático Varrão com o propósito de assim estudar parte dessa obra ainda pouco divulgada em português. Nesse livro Varrão trata sobre a maneira de se expressar na escrita, e na fala - mesmo que de uma minoria ilustrada -, mas também lança seu olhar para a disposição das palavras no enunciado conforme as funções que elas aí ocupam. Isso se evidencia por ele demonstrar preocupação com as regras que deveriam ser seguidas em relação a essa disposição das palavras ao apresentar a discussão de sua época entre analogistas e anomalistas no que se refere à analogia existir ou não no âmbito da linguagem, mais precisamente no âmbito dos processos de formação de palavras em latim. / Critical translation of book VIII of the \"De Lingua Latina\" (On The Latin Language) of the grammarian Varro with the intention to study part of this book still little divulged in Portuguese. In this book Varro deals with on the way if expressing in the writing, and in it speaks - exactly that of an illustrated minority -, but also launches his look for the disposal of the words in agreement statement the functions that they occupy there. This if evidences for him to demonstrate concern with the rules that would have to be followed in relation to this disposal of the words when presenting the quarrel of its time between analogists and anomalists as for the analogy to exist or not in the scope of the language, more necessarily in the scope of the processes of formation of words in Latin.
35

Tradução e análise do Liber Primus, da obra Inscriptionum Libri Duo, de Jean Visagier: a imitação dos clássicos no Renascimento / Translation and analysis of the Liber Primus, from the book Inscriptionum Libri Duo, by Jean Visagier: the imitation of the classics in the Renaissance

Silvia Helena Campanholo 05 April 2018 (has links)
Esta pesquisa tem como objetivo traduzir e analisar o Liber Primus da obra Inscriptionum Libri Duo, do poeta neolatino francês Jean Visagier. Esse livro foi publicado em 1538, em Paris, na tipografia de Simon de Colines. O Liber Primus dessa obra possui noventa e três epigramas que foram traduzidos e, posteriormente, estudados quanto à imitação que fazem da antiguidade clássica. Encontramos vestígios, nesses epigramas, de autores latinos como Catulo, Marcial e Ovídio. Sendo um poeta renascentista, em alguns momentos foi necessário cotejar seu texto com a tradição posterior à clássica, sobretudo nos epigramas de cunho erótico. Inclui-se, ainda, um estudo introdutório sobre a inserção de Jean Visagier na cultura do século XVI, principalmente entre o grupo de poetas neolatinos. / The purpose of this research is to translate and to analyze the Liber Primus of the book Inscriptionum Libri Duo, by the French Neo-Latin poet Jean Visagier. This book was published in 1538, in Paris, in the typography of Simon de Colines. The Liber Primus has ninety-three epigrams that were translated and later studied regarding their imitation of Classical Antiquity. We found vestiges, in these epigrams, of Latin authors like Catulus, Martial and Ovid. As Visagier is a Renaissance poet, at times, it was necessary to compare his text with the post-Classical tradition, especially in the erotic epigrams. It also includes an introductory study on the insertion of Jean Visagier in the culture of the sixteenth century, mainly in the group of Neo-latin poets.
36

A presença clássica na poesia neolatina do humanista português Antônio de Gouveia / Latin presence in the neo-latin poetry of Portuguese humanist Antônio de Gouveia

Lima, Ricardo da Cunha 24 September 2007 (has links)
Esta tese trata da obra poética neolatina publicada em Lyon, França, nos anos de 1539 e 1540, pelo humanista português Antônio de Gouveia, consistindo em duas centenas de epigramas e mais quatro cartas de amor em versos. Foram feitos o estabelecimento do texto latino, com o cotejo de diferentes edições, e a tradução para o português, acrescida de notas e comentários. Foram feitas diversas análises, de cunho poético, para examinar os procedimentos estilísticos de composição da obra e para verificar a presença da literatura clássica no texto renascentista. A existência de duas diferentes edições da poesia epigramática propiciou o exame e a interpretação de algumas das alterações introduzidas pelo poeta lusitano. Inclui-se, ainda, um capítulo sobre a vida de Antônio de Gouveia, enfocando, principalmente, sua formação humanística e sua circulação nos meios artísticos e acadêmicos da Renascença européia. / This thesis deals with the Neo-Latin poetic work published by Antônio de Gouveia, Portuguese humanist, in Lyon, France, in the years 1539 and 1540, consisting of two hundred epigrams and four love letters in verse. The thesis includes the comparative edition of the Latin text, with critical apparatus, and the translation of it into Portuguese, with notes and comments. It also includes a poetic analysis, in order to examine the stylistic procedures of the composition of the work, and to verify the influence of classical literature on this Renaissance text. The existence of two different editions of the epigrammatic poetry permitted the examination and interpretation of some changes made by the Portuguese poet. The thesis also has a chapter about the life of Antônio de Gouveia, focusing his humanistic education and his movement in the artistic and academic circles of European Renaissance.
37

A presença clássica na poesia neolatina do humanista português Antônio de Gouveia / Latin presence in the neo-latin poetry of Portuguese humanist Antônio de Gouveia

Ricardo da Cunha Lima 24 September 2007 (has links)
Esta tese trata da obra poética neolatina publicada em Lyon, França, nos anos de 1539 e 1540, pelo humanista português Antônio de Gouveia, consistindo em duas centenas de epigramas e mais quatro cartas de amor em versos. Foram feitos o estabelecimento do texto latino, com o cotejo de diferentes edições, e a tradução para o português, acrescida de notas e comentários. Foram feitas diversas análises, de cunho poético, para examinar os procedimentos estilísticos de composição da obra e para verificar a presença da literatura clássica no texto renascentista. A existência de duas diferentes edições da poesia epigramática propiciou o exame e a interpretação de algumas das alterações introduzidas pelo poeta lusitano. Inclui-se, ainda, um capítulo sobre a vida de Antônio de Gouveia, enfocando, principalmente, sua formação humanística e sua circulação nos meios artísticos e acadêmicos da Renascença européia. / This thesis deals with the Neo-Latin poetic work published by Antônio de Gouveia, Portuguese humanist, in Lyon, France, in the years 1539 and 1540, consisting of two hundred epigrams and four love letters in verse. The thesis includes the comparative edition of the Latin text, with critical apparatus, and the translation of it into Portuguese, with notes and comments. It also includes a poetic analysis, in order to examine the stylistic procedures of the composition of the work, and to verify the influence of classical literature on this Renaissance text. The existence of two different editions of the epigrammatic poetry permitted the examination and interpretation of some changes made by the Portuguese poet. The thesis also has a chapter about the life of Antônio de Gouveia, focusing his humanistic education and his movement in the artistic and academic circles of European Renaissance.
38

Sintaxe greco-romana = Prisciano de Cesareia e Apolônio Díscolo na história do pensamento gramatical antigo = Graeco-roman syntax : Priscian of Cesarea and Apollonius Dyscolus in the history of ancient grammatical thought / Graeco-roman syntax : Priscian of Cesarea and Apollonius Dyscolus in the history of ancient grammatical thought

Fortes, Fabio da Silva, 1983- 20 August 2018 (has links)
Orientador: Marcos Aurelio Pereira / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-20T10:06:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fortes_FabiodaSilva_D.pdf: 2771238 bytes, checksum: 7a06bb102f796bda45206df1abd22a5e (MD5) Previous issue date: 2012 / Resumo: Em nossa tese, examinamos os dois livros finais (XVII e XVIII) das Institutiones grammaticae de Prisciano (séc. VI), intitulados De constructione, a partir de dois eixos fundamentais: (1) a maneira pela qual os temas gramaticais desenvolvidos por Prisciano na constituição de sua "sintaxe" se relacionam com os temas das artes grammaticae dos séculos III, IV e V; 2) as relações textuais e teóricas entre o De constructione e o seu modelo...Observação: O resumo, na íntegra, poderá ser visualizado no texto completo da tese digital / Abstract: In our thesis, we examine the two final books (XVII and XVIII) in Priscian's Institutiones grammaticae (c. VI AD) - De constructione - from two fundamental perspectives: (1) the way grammatical themes developed by Priscian for the constitution of his "syntax" relates to grammatical subjects within the artes grammaticae from c. III, IV and V AD; 2) the textual and theoretical relationship between his De constructione and its model...Note: The complete abstract is available with the full electronic document / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística

Page generated in 0.0648 seconds