• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 38
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 38
  • 38
  • 24
  • 22
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Qvae svnt caesaris caesari: uma proposta de leitura dos Commentarii de Bello Gallico

Bruno, Haroldo [UNESP] January 1998 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2016-04-01T17:55:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 1998. Added 1 bitstream(s) on 2016-04-01T18:01:29Z : No. of bitstreams: 1 000036579.pdf: 6546085 bytes, checksum: 74b2bf3092d176605738d727ccf95f84 (MD5)
22

O ensino de língua latina e a institucionalização da profissão docente no Brasil (1759-1771)

Barbosa, Sara Rogéria dos Santos 30 April 2013 (has links)
This dissertation aims to analyze the laws, specially the royal legislation from June, 28th 1759, , as well as the teaching process of Latin, taking into consideration the reforms which promoted the teaching development in Brazil. The institutionalization of the teaching practice was also analyzed here, bearing in mind the fact that, at that time, the teaching practice was, for the first time, directly related to the State, and the State was its legal provider. Both objects cannot be dissociated, since the license was necessary for those who wanted to teach Latin. This license could be obtained through public contest, which became necessary when the State started to control education. The institutionalization of the Teaching Practice will be analyzed taking as a starting point the given legislation and its effectiveness, which could be noticed in the correspondences exchanged between the General Director of Studies and his subordinates. This research was carried out based on the analyses of some sources related to the Pombaline Legislation concerning the language teaching, especially those which were produced between the years 1759 and 1772, a period which was referred as the first stage of the pedagogical reform which occurred in Portugal and its domains. This period was established to analyze the given laws had as starting point 1759 was defined as the starting point, with the legislation of June, 28th, also known as the Minor Studies Reform, and 1771 was considered the final date, with the extinction of the position of the General Director of Studies. In 1772, it was promulgated the law which reformulated the Minor Studies and opened schools in all territories, and initiated the second phase of the reforms. It should be emphasized that the legislation corresponding to the Pombaline Reforms extends until 1827, when it opened the first school of first letters in Brazil. / Este trabalho objetivou analisar, a partir das Reformas Pombalinas da Instrução Pública, principalmente o Alvará Régio de 28 de junho de 1759, como se deu o ensino de Língua Latina, observando até que ponto tais reformas impulsionaram o desenvolvimento desse ensino no Brasil. Associado a isso, pretendeu-se analisar também a institucionalização da Profissão Docente, levando em consideração o fato de que naquele momento teve início a conformação da atividade docente submetida ao Estado, sendo este seu provedor legal. Ambos os objetos, no desenvolvimento deste trabalho, não puderam ser dissociados, posto que, para o exercício do primeiro ensino de Latim era necessária a licença adquirida através da aprovação em concurso público instituído quando o Estado Português passou a controlar a educação. Já o segundo, a institucionalização da Profissão Docente, foi analisado a partir da citada legislação e de sua efetivação percebida nas correspondências trocadas entre o Diretor Geral dos Estudos e seus subordinados. A pesquisa foi realizada a partir da análise da algumas peças da Legislação Pombalina sobre o ensino de línguas, especificamente aquelas promulgadas entre os anos de 1759 e 1771, que fazem parte do conjunto de leis que constituíram a primeira fase da reforma pedagógica ocorrida em Portugal e seus domínios. O recorte estabelecido para a análise das leis teve como marco inicial 1759, com o Alvará de 28 de junho de 1759, ou Lei Geral de Reforma dos Estudos Menores, e marco final 1771, com a extinção do cargo de Diretor Geral dos Estudos. Em 1772 foi promulgado o alvará de reformulação dos Estudos Menores com abertura de escolas em todos os domínios, dando início à segunda fase das reformas. Convém salientar que a legislação correspondente às Reformas Pombalinas estende-se até 1827, quando foram abertas as primeiras escolas de primeiras letras no Brasil.
23

Tradução de textos clássicos latinos : uma reflexão linguística /

Torres, Beatriz Bueno Machado Rodrigues. January 2020 (has links)
Orientador: Anise de Abreu Gonçalves D'Orange Ferreira / Resumo: A leitura do texto clássico latino é um dos principais objetivos daqueles que se dedicam ao estudo da língua materna dos antigos romanos. Além de ler esses textos, compreendidos como objetos de significação, únicos em sua forma de expressar a cultura, pode também o especialista se dedicar a não menos importante tarefa de divulgar a cultura clássica àqueles que não dominam o idioma. A tradução torna-se, assim, uma atividade de destaque, na medida em que se constitui uma importante forma de conservação e transmissão da herança linguística, literária e cultural legada pela civilização romana. A prática tradutória é muito presente na Área dos Estudos Clássicos, assim como trabalhos acadêmicos que a têm como objetivo e versam sobre o tema. Entretanto, um levantamento bibliográfico de estudos realizados nessa área indica que a maioria destes trabalhos são desenvolvidos no campo dos estudos literários, tratando de questões referentes a literariedade do texto clássico, mas carecendo de uma reflexão sobre a linguagem que se paute de modo mais aprofundado na teoria linguística moderna. Tomando, a partir de Brodsky (1994, p. 86), a concepção de tradução como “a procura de um equivalente, e não de um substituto”, propõe-se empreender uma reflexão sobre a tradução de textos latinos, tendo como base os conhecimentos fornecidos pela teoria moderna da linguagem, em especial por Saussure e Hjelmslev, com vistas a compor a discussão sobre o tema na Área de Clássicas. O conceito saussuriano de ... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Reading classical Latin texts is one of the main objectives of those who study the ancient romans native language. Besides reading these texts, understood as signification objects, unique in their way of express the culture, specialists can also dedicate themselves to the no less important task of disseminating the Classical Culture to those who do not dominate the language. The translation becomes, thus, a prominent activity, as far as it is an important way of conservation and transmission of linguistic, literary and cultural heritage bequeathed by the Roman civilization. The translation practice is very present in the field of Classical Studies, as well as academic works that have it as an objective and, for that reason, deal with the theme. Nonetheless, a bibliographic survey of studies carried out in this Area indicates that the most of these works are based on literary studies, dealing with the literary aspects of the classical text, but lacking a reflection about language that address more deeply the modern language theory. Taking Brodsky (1994, p.86) translation concept as “the pursuit of an equivalent, not a substitute”, it is proposed to reflect upon classical Latin texts translation, considering the knowledge provided by the modern language theory, mainly by Saussure and Hjelmslev, in order to integrate the discussion about the theme in the field of Classics. The saussurian concept of value is in the spotlight to think about the notion of equivalence in translation... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
24

Com ou sem ut? Um estudo da complementação com subjuntivo de facio e uolo em latim arcaico / With or without ut? A study of subjunctival complement clauses of facio and uolo in Archaic Latin

Mazzanti Junior, Alex 06 December 2018 (has links)
Esta dissertação tem por objetivo localizar, quantificar, descrever e explicar sincronicamente a variação entre presença e ausência da conjunção ut nas orações substantivas (completivas) com subjuntivo dos verbos facio e uolo, no latim de Plauto e Terêncio (latim arcaico). A partir dos resultados, buscou-se estudar essa estrutura diacronicamente, tanto retroagindo no tempo, ao se verificar hipóteses do surgimento da estrutura (período pré-histórico da língua latina), quanto avançando, ao se comparar os resultados do latim arcaico com os dados do latim de Cícero, especialmente suas cartas (latim clássico). Para tanto, o texto se inicia com uma introdução descrevendo sucintamente a estrutura em estudo. Segue-se com hipóteses de qual seria a situação em protoindo-europeu e no latim pré-histórico. Apresenta-se a etimologia da conjunção ut e a miríade de usos que ela teve em latim, dentre os quais a introdução de orações completivas de subjuntivo. Discute-se a ambiguidade do termo parataxe na bibliografia, decidindo-se por chamar a estrutura em estudo de justaposição. A metodologia e o recorte da pesquisa são descritos: todas as orações de subjuntivo que completam facio e uolo encontradas nas 21 peças de Plauto, nas seis de Terêncio e alguns textos de Cícero, numa abordagem tanto quantitativa quanto qualitativa, auxiliada por técnicas estatísticas. Uma série de critérios para verificar se há uma regra subjacente ao uso da conjunção foi aplicada, dos quais o mais relevante foi a morfologia do verbo principal. O verbo facio apresenta 36% de subjuntivos justapostos, número que aumenta a 55%, se considerarmos somente formas imperativas de facio. O verbo uolo apresenta 68% dos exemplares com justaposição, número que aumenta a 82%, se considerarmos somente o tipo sequitur coniunctiuus. Assim, entende-se que, quando o verbo principal tem uma forma deôntica (ordem, desejo, concessão), como um imperativo ou o próprio verbo uolo, há preferência pela justaposição, o que pode ser explicado pela origem paratática da estrutura. Além disso, já em latim arcaico a complementação com subjuntivo apresenta restrições que são intensificadas no latim de Cícero, no qual a justaposição está restrita a contextos formulares e pragmaticamente definidos. Isso mostra que, entre o latim arcaico e o latim clássico, ocorreu um processo de fossilização da justaposição de subjuntivo com os verbos facio e uolo. / This dissertation aims to locate, count, describe and explain synchronically the presence and absence of the conjunction ut in substantive (completive) subjunctive clauses of the verbs facio and uolo in Plautus and Terence (Archaic Latin). Starting from the results, the structure was studied diachronically, not only back in time to check some hypothesis of the origins of the structure (pre-historic period of the Latin Language), but also forth in time, comparing the results with data from Cicero, specially his letters (Classical Latin). The text begins with an introduction about the structure studied. There follows some hypothesis concerning the state of affairs in Proto-Indo-European and pre-historic Latin. The etymology of ut is presented and the various uses it had in Latin, among which the introduction of subjunctive complement clauses. The ambiguity of the term parataxis in the bibliography is discussed, upon which we decided to cal juxtaposition the structure under scrutiny. The methodology and corpus of research are described: all subjunctive clauses that complete facio and uolo found in the 21 plays of Plautus, six of Terence and some texts of Cicero. The approach is quantitative and qualitative and is supported by statistical techniques. Many criteria were applied to check if there was an underlying rule to the use of the conjunction. Morphology of main verb was the most relevant. The verb facio presents 36% of the tokens with juxtaposed subjunctives. The figure rises to 55%, if we only consider imperatives of facio. The verb uolo presents 68% of tokens with juxtaposition. The figure rises to 82%, if we only consider the sequitur coniunctiuus type. Then, when the main verb has a deontic form (command, wish, concession), like an imperative or the verb uolo itself, juxtaposition is preferred. This can be explained by the paratactic origin of the structure. Besides, already in Archaic Latin the subjunctive complements show some restrictions that are intensified in Ciceros Latin, in which juxtaposition is restricted to formulaic and pragmatically defined contexts. This shows that with the verbs facio and uolo a fossilization process of the juxtaposition of a subjunctive occurred between Archaic and Classical Latin.
25

Com ou sem ut? Um estudo da complementação com subjuntivo de facio e uolo em latim arcaico / With or without ut? A study of subjunctival complement clauses of facio and uolo in Archaic Latin

Alex Mazzanti Junior 06 December 2018 (has links)
Esta dissertação tem por objetivo localizar, quantificar, descrever e explicar sincronicamente a variação entre presença e ausência da conjunção ut nas orações substantivas (completivas) com subjuntivo dos verbos facio e uolo, no latim de Plauto e Terêncio (latim arcaico). A partir dos resultados, buscou-se estudar essa estrutura diacronicamente, tanto retroagindo no tempo, ao se verificar hipóteses do surgimento da estrutura (período pré-histórico da língua latina), quanto avançando, ao se comparar os resultados do latim arcaico com os dados do latim de Cícero, especialmente suas cartas (latim clássico). Para tanto, o texto se inicia com uma introdução descrevendo sucintamente a estrutura em estudo. Segue-se com hipóteses de qual seria a situação em protoindo-europeu e no latim pré-histórico. Apresenta-se a etimologia da conjunção ut e a miríade de usos que ela teve em latim, dentre os quais a introdução de orações completivas de subjuntivo. Discute-se a ambiguidade do termo parataxe na bibliografia, decidindo-se por chamar a estrutura em estudo de justaposição. A metodologia e o recorte da pesquisa são descritos: todas as orações de subjuntivo que completam facio e uolo encontradas nas 21 peças de Plauto, nas seis de Terêncio e alguns textos de Cícero, numa abordagem tanto quantitativa quanto qualitativa, auxiliada por técnicas estatísticas. Uma série de critérios para verificar se há uma regra subjacente ao uso da conjunção foi aplicada, dos quais o mais relevante foi a morfologia do verbo principal. O verbo facio apresenta 36% de subjuntivos justapostos, número que aumenta a 55%, se considerarmos somente formas imperativas de facio. O verbo uolo apresenta 68% dos exemplares com justaposição, número que aumenta a 82%, se considerarmos somente o tipo sequitur coniunctiuus. Assim, entende-se que, quando o verbo principal tem uma forma deôntica (ordem, desejo, concessão), como um imperativo ou o próprio verbo uolo, há preferência pela justaposição, o que pode ser explicado pela origem paratática da estrutura. Além disso, já em latim arcaico a complementação com subjuntivo apresenta restrições que são intensificadas no latim de Cícero, no qual a justaposição está restrita a contextos formulares e pragmaticamente definidos. Isso mostra que, entre o latim arcaico e o latim clássico, ocorreu um processo de fossilização da justaposição de subjuntivo com os verbos facio e uolo. / This dissertation aims to locate, count, describe and explain synchronically the presence and absence of the conjunction ut in substantive (completive) subjunctive clauses of the verbs facio and uolo in Plautus and Terence (Archaic Latin). Starting from the results, the structure was studied diachronically, not only back in time to check some hypothesis of the origins of the structure (pre-historic period of the Latin Language), but also forth in time, comparing the results with data from Cicero, specially his letters (Classical Latin). The text begins with an introduction about the structure studied. There follows some hypothesis concerning the state of affairs in Proto-Indo-European and pre-historic Latin. The etymology of ut is presented and the various uses it had in Latin, among which the introduction of subjunctive complement clauses. The ambiguity of the term parataxis in the bibliography is discussed, upon which we decided to cal juxtaposition the structure under scrutiny. The methodology and corpus of research are described: all subjunctive clauses that complete facio and uolo found in the 21 plays of Plautus, six of Terence and some texts of Cicero. The approach is quantitative and qualitative and is supported by statistical techniques. Many criteria were applied to check if there was an underlying rule to the use of the conjunction. Morphology of main verb was the most relevant. The verb facio presents 36% of the tokens with juxtaposed subjunctives. The figure rises to 55%, if we only consider imperatives of facio. The verb uolo presents 68% of tokens with juxtaposition. The figure rises to 82%, if we only consider the sequitur coniunctiuus type. Then, when the main verb has a deontic form (command, wish, concession), like an imperative or the verb uolo itself, juxtaposition is preferred. This can be explained by the paratactic origin of the structure. Besides, already in Archaic Latin the subjunctive complements show some restrictions that are intensified in Ciceros Latin, in which juxtaposition is restricted to formulaic and pragmatically defined contexts. This shows that with the verbs facio and uolo a fossilization process of the juxtaposition of a subjunctive occurred between Archaic and Classical Latin.
26

Estudo diacrônico do uso das preposições : documentos latino-portugueses e português paulista moderno /

Tannihão, Kelly Cristina. January 2011 (has links)
Resumo: Partindo da concepção de que as línguas não constituem realidades estáticas, a presente pesquisa trabalha com duas sincronias linguísticas, focalizando as mudanças morfossintáticas sofridas pelo sistema das preposições, de forma a identificar convergências entre essas variedades linguísticas. A primeira sincronia é um estágio do processo de evolução do sistema latino. Para isso, é utilizada a coleção de documentos e textos medievais intitulada Portugaliae Monumenta Historica, que datam do século VIII ao século XV. A coleção consta de quatro partes, das quais se trabalha com uma amostragem dos fascículos 1, 3 e 5 da parte intitulada Leges et Consuetudines. O material estudado abrange as cartas constitutivas dos municípios, ou forais, e foi publicado entre 1856-1868. Nessa sincronia, as preposições analisadas são: ad, cum, de e in. Para a outra sincronia, trabalha-se com um córpus de redações escritas por estudantes que estejam concluindo ou que tenham concluído o ensino médio na rede paulista de ensino, especificamente nas cidades de Ribeirão Preto, Rio Claro e Itirapina. Para o estudo dessa sincronia, as preposições analisadas são: a, com, de, em, para e por, que constituem as preposições mais gramaticalizadas no português. Considera-se que há diglossia nas duas sincronias: na primeira, por haver uma língua usada na fala e outra na escrita; e, na segunda, por haver uma variedade falada e outra escrita; ou seja, são utilizadas variedades diferentes, sendo que a forma representada pela escrita das duas sincronias é aprendida com a educação formal. Os objetivos do trabalho são: (i) fazer um estudo do uso do emprego das preposições e dos casos regidos por elas em um estágio tardio do sistema latino; (ii) analisar o português paulista moderno, considerando o comportamento das preposições, dando ênfase a seu apagamento em determinadas funções... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Leading from the idea that the languages are not static realities, this research works two linguistic synchronies, focusing the morphosyntatic changes made by the system of prepositions, in order to identify similarities among these linguistic varieties. The first synchrony is a process phase of evolution for the Latin system. Therefore, it is used the collection of documents and medieval texts that is called Portugaliae Monumenta Historica, dating from the eighth to the fifteenth century. The collection consists in four parts, of which are together worked with a sampling of issues 1, 3 and 5 of the part called Leges et Consuetudines. The studied material includes the charters of cities, and it was published in 1856-1868. In this study, the analyzed prepositions are: ad, cum, de and in. To synchrony the other one, is used a corpus of essays written by students who are completing or have completed high school in the São Paulo network of education, specifically in the cities of Ribeirão Preto, Rio Claro and Itirapina. To study this synchrony, the analyzed prepositions are: a, com, de, em, para e por, which constitute the most grammaticalized prepositions in Portuguese. It is considered that there is a diglossia in the two synchronies: first, because there is one language used in speaking while there's another used in writing; and second, because there is a variety spoken and another variety written; that is, different varieties are used, and the shape represented by the writing of two synchronies is learned through formal education. The study aims to: (i) make a study of the use of prepositions and employment cases governed by them at a later stage of the Latin system; (ii) analyze the modern Brazilian pattern of language from the state of São Paulo, considering the positioning of prepositions, emphasizing its erasing related with some functions; and (iii) make a relation between... (Complete abstract click electronic access below) / Orientador: Rosane de Andrade Berlinck / Coorientador: João Batista Toledo Prado / Banca: Bruno Vinícius Gonçalves Vieira / Banca: Verena Kewitz / Mestre
27

Estudo da gramaticalização de preposições que expressam os conceitos de direção, localização e percurso no português e no italiano.

Barreto, Rosana Pinho Muniz January 2009 (has links)
Submitted by Edileide Reis (leyde-landy@hotmail.com) on 2013-05-16T11:59:44Z No. of bitstreams: 1 Rosana Pinho Muniz Barreto.pdf: 827234 bytes, checksum: 824269dbc01b53507738677087c08906 (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-05-27T21:31:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Rosana Pinho Muniz Barreto.pdf: 827234 bytes, checksum: 824269dbc01b53507738677087c08906 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-05-27T21:31:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Rosana Pinho Muniz Barreto.pdf: 827234 bytes, checksum: 824269dbc01b53507738677087c08906 (MD5) Previous issue date: 2009 / Na atualidade, é crescente o interesse pelo estudo da mudança lingüística e, especialmente, pelo estudo do processo de gramaticalização. A presente Dissertação estuda a trajetória de preposições empregadas no corpus da Regra de São Bento, no latim, no português e no italiano, na expressão da ‘DIREÇÃO’, da ‘LOCALIZAÇÃO’ e do ‘PERCURSO’. Na expressão do conceito de ‘DIREÇÃO’, na língua portuguesa, foram analisadas as preposições a, para, até, em e as locuções prepositivas para com e para trás de, assim como as preposições italianas a, con, da , in e verso e a locução prepositiva fino a. Quanto ao conceito de ‘LOCALIZAÇÃO’, foram estudadas, na língua portuguesa, as preposições em, desde e sob, como também as locuções prepositivas diante de, em face de, fora de, junto a e por ocasião de e as preposições italianas in, secondo, su e tra, bem como as locuções prepositivas davanti a, fuori di e in mezzo a. Para expressar o conceito de ‘PERCURSO’, na língua portuguesa, foram analisadas as preposições por/ per e durante e as preposições italianas per e durante. Assim, nesta Dissertação, partiu-se do estudo das preposições no latim, compararam-se as preposições portuguesas e italianas, advindas das formas daquela língua e fez-se o estudo da gramaticalização de todos esses elementos de relação. Além do mais, verificou-se se as preposições portuguesas e italianas mantiveram ou não as acepções das preposições latinas correspondentes, bem como os novos processos de gramaticalização que ocorreram nas duas línguas em enfoque, na busca de novas formas para expressar esses conceitos. / Salvador
28

Tradução e análise do Liber Primus, da obra Inscriptionum Libri Duo, de Jean Visagier: a imitação dos clássicos no Renascimento / Translation and analysis of the Liber Primus, from the book Inscriptionum Libri Duo, by Jean Visagier: the imitation of the classics in the Renaissance

Campanholo, Silvia Helena 05 April 2018 (has links)
Esta pesquisa tem como objetivo traduzir e analisar o Liber Primus da obra Inscriptionum Libri Duo, do poeta neolatino francês Jean Visagier. Esse livro foi publicado em 1538, em Paris, na tipografia de Simon de Colines. O Liber Primus dessa obra possui noventa e três epigramas que foram traduzidos e, posteriormente, estudados quanto à imitação que fazem da antiguidade clássica. Encontramos vestígios, nesses epigramas, de autores latinos como Catulo, Marcial e Ovídio. Sendo um poeta renascentista, em alguns momentos foi necessário cotejar seu texto com a tradição posterior à clássica, sobretudo nos epigramas de cunho erótico. Inclui-se, ainda, um estudo introdutório sobre a inserção de Jean Visagier na cultura do século XVI, principalmente entre o grupo de poetas neolatinos. / The purpose of this research is to translate and to analyze the Liber Primus of the book Inscriptionum Libri Duo, by the French Neo-Latin poet Jean Visagier. This book was published in 1538, in Paris, in the typography of Simon de Colines. The Liber Primus has ninety-three epigrams that were translated and later studied regarding their imitation of Classical Antiquity. We found vestiges, in these epigrams, of Latin authors like Catulus, Martial and Ovid. As Visagier is a Renaissance poet, at times, it was necessary to compare his text with the post-Classical tradition, especially in the erotic epigrams. It also includes an introductory study on the insertion of Jean Visagier in the culture of the sixteenth century, mainly in the group of Neo-latin poets.
29

Formação de palavras: Livro VIII da gramática de Varrão / Formation of words: Book VIII of Varro\'s Grammar

Ruy, Maria Lucilia 02 August 2006 (has links)
Tradução crítica do livro VIII do \"De Lingua Latina\" do gramático Varrão com o propósito de assim estudar parte dessa obra ainda pouco divulgada em português. Nesse livro Varrão trata sobre a maneira de se expressar na escrita, e na fala - mesmo que de uma minoria ilustrada -, mas também lança seu olhar para a disposição das palavras no enunciado conforme as funções que elas aí ocupam. Isso se evidencia por ele demonstrar preocupação com as regras que deveriam ser seguidas em relação a essa disposição das palavras ao apresentar a discussão de sua época entre analogistas e anomalistas no que se refere à analogia existir ou não no âmbito da linguagem, mais precisamente no âmbito dos processos de formação de palavras em latim. / Critical translation of book VIII of the \"De Lingua Latina\" (On The Latin Language) of the grammarian Varro with the intention to study part of this book still little divulged in Portuguese. In this book Varro deals with on the way if expressing in the writing, and in it speaks - exactly that of an illustrated minority -, but also launches his look for the disposal of the words in agreement statement the functions that they occupy there. This if evidences for him to demonstrate concern with the rules that would have to be followed in relation to this disposal of the words when presenting the quarrel of its time between analogists and anomalists as for the analogy to exist or not in the scope of the language, more necessarily in the scope of the processes of formation of words in Latin.
30

Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii ( \"Tratado do Purgatório de São Patrício\"): tradução anotada e análise histórico-comparativa de seus elementos escatológicos / Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii (The Treatise on St. Patrick\'s Purgatory): an annotated translation and a historical-comparative analysis of its eschatological elements

Napoli, Tiago Augusto 22 September 2015 (has links)
A presente pesquisa visa a traduzir e analisar os elementos escatológicos do texto latino do séc. XII, Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii (\"Tratado do Purgatório de São Patrício\"), comparando-os àqueles encontrados em obras ou trechos representativos de mesma ou similar natureza, pertencentes tanto à Alta, quanto à Baixa Idade Média, ainda que não se excluam obrigatoriamente narrativas externas a tais períodos. Entre os textos a serem cotejados, citam-se os seguintes a título de exemplo: a versão latina longa da Visio Pauli (\"A Visão de Paulo\") editada por Hilhorst e Silverstein (1997), os relatos do pós-vida expostos no cap. XXXVI, livro IV, dos Libri Dialogorum, de Gregório Magno, assim como as visões dos cavaleiros Drythelm e Tnugdal, sendo a primeira delas descrita por Beda, no livro V, cap. XII, de sua História Eclesiástica do Povo Inglês (Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum). / The purpose of this research is to translate the 12th century Latin text Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii (\"The Treatise on St. Patrick\'s Purgatory\") and analyze the eschatological elements present in the text by comparing them to those found in works or excerpts of similar nature belonging mainly to the Early and High Middle Ages. Among these are the Long Latin version of the Visio Pauli (\"The Vision of Paul\") edited by Hilhorst and Silverstein (1997), the accounts of life after death described in chapter XXXVI, Book IV, of Gregory the Great\'s Libri Dialogorum (\"Dialogues\"), as well as the visions of the knights Drythelm and Tnugdal, the first of these rendered by Bede in chapter XII, Book V, of his Ecclesiastical History of the English People (Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum).

Page generated in 0.4619 seconds