• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 13
  • Tagged with
  • 13
  • 13
  • 13
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Das ciências do léxico ao léxico nas ciências : uma proposta de dicionário português-espanhol de economia monetária /

Silva, Odair Luiz da. January 2008 (has links)
Resumo: A terminologia é a disciplina que estuda o uso especializado do léxico nas ciências e nas técnicas a partir de diferentes pontos de vista. Na tradição dos estudos terminológicos, o objetivo primordial ao descrever o léxico de uma dada ciência ou técnica, denominados termos, era o de sistematizar tais usos a fim de extinguir qualquer tipo de ambigüidade nas linguagens técnicas. A partir dos anos 80, no entanto, outros caminhos se mostraram mais pertinentes a esses estudos. Com base na Sociolingüística e na Análise do Discurso, os quebequenses abriram uma porta mais social para tais discussões. Posteriormente, no fim dos anos 90, outras portas foram se abrindo. Com Cabré (1999) tornou-se possível a compreensão de que a Terminologia é um campo interdisciplinar e que os, até então denominados termos são, na realidade, usos do léxico de uma dada língua cujos valores especializados são ativados em contextos específicos. Temmerman (2000) sinalizou para a possibilidade de se estudar esses usos a partir de uma perspectiva cognitiva. Desenvolveramse, assim, novos paradigmas para o estudo do léxico das ciências e das técnicas. A descrição e análise do uso especializado de uma dada ciência é, portanto, um dos objetivos dessa tese. Partimos de um percurso histórico dos estudos em Terminologia para nos ater à proposta de Cabré (1999) e articulá-la à Lexicografia Bilíngüe. O objeto de análise é, assim, o uso especializado das línguas portuguesa e espanhola no âmbito da Economia Monetária. Para isso, organizamos dois corpora textuais contemplando a variedade brasileira da língua portuguesa e as variedades européia e argentina da língua espanhola. Identificamos, nesses corpora, unidades léxicas de valor especializado em seus contextos reais de uso. / Abstract: Terminology is the discipline which studies the specialized use of the lexis within the science and techniques from different point of views. In the terminological studies tradition, the main objective when describing the lexis of a given science or technique, namely terms, was to systematise such uses in order to extinguish any type of ambiguity in technical languages. From the 80's on, however, other ways showed to be more pertinent to these studies. Based on Sociolinguistics and Discourse Analysis, the Quebecois opened a more social door to such discussions. Later, at the end of the 90's, other doors were opened. With Cabré (1999) terminology was seen as an interdisciplinary field, and the so-called terms are, actually, uses of the lexis of a given language whose specialised values are activated in specific contexts. Temmerman (2000) called attention to the possibility of studying these uses from a cognitive perspective. Thus, new paradigms were developed to the study of the lexis of science and techniques. The description and analysis of the specialised use of a given science is therefore, one of the objectives of this thesis. We start from a historical overview of the studies in terminology so as to attain to the proposal of Cabré (1999) and articulate it with Bilingual Lexicography. The analysis object is, therefore, the specialised use of the Portuguese and Spanish languages within the area of Monetary Economy. In order to do so, two textual corpora were organized favouring the Brazilian variety of Portuguese and the European and Argentinian variety of Spanish. We identified in these corpora, lexical units of specialised value in their real use contexts. From the description and analysis of these contexts and grounded in the Communication Theory of Terminology and in Bilingual Lexicography, we organized a proposal of a bifocal terminological dictionary. / Orientador: Maria Tereza Camargo Biderman / Coorientador: Maria Teresa Cabré Castellví / Coorientador: Clotilde de Almeida A. Murakawa / Banca: Eva Ucy de Miranda Sá Soto / Banca: Ieda Maria Alves / Banca: Gladis Maria de Barcellos Almeida / Banca: Manoel Messias Alves da Silva / Doutor
2

O desenvolvimento da competência fraseológica nos livros didáticos de português do ensino fundamental II / The development of phraseological competence in portuguese textbooks of elementary education

Silva, Antônio Henrique da January 2016 (has links)
SILVA, Antônio Henrique da. O desenvolvimento da competência fraseológica nos livros didáticos de português do ensino fundamental II. 2016. 144f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-Graduação em Letras, Fortaleza (CE), 2016. / Submitted by Gustavo Daher (gdaherufc@hotmail.com) on 2017-06-07T15:02:24Z No. of bitstreams: 1 2016_dis_ahsilva.pdf: 10935865 bytes, checksum: a8f523a36aa1196745eb8c8785ea7d33 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2017-06-08T11:52:04Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_dis_ahsilva.pdf: 10935865 bytes, checksum: a8f523a36aa1196745eb8c8785ea7d33 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-08T11:52:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_dis_ahsilva.pdf: 10935865 bytes, checksum: a8f523a36aa1196745eb8c8785ea7d33 (MD5) Previous issue date: 2016 / The phraseological units (UFs) are part of the daily life of the speaker of any natural language, either through orality, or in its written form. Thus, it is expected that in the school, as an official teaching space, didactic materials, especially books, highlight the varied manifestations of phraseological units and their relevance to teaching and learning the mother tongue. In this sense, based on the choice of the books in the collection "Vontade de Saber Português", in the 6th and 9th grade classes, and based on the theoretical discussions and practical directions available in Solano Rodríguez (2007), Ortíz Alvarez (2014), Martí Sanchez (2014), Kovecses (2010), Xatara (1998), Tagnin (2013) E Monteiro-Plantin (2012), we have analyzed the paths used by the manuals to develop the Phraseological Consciousness and, consequently, the Phraseological Competence of the students. Initially, we identify the occurrences of phraseological units in each series, in what way this UF is presented in the book, if there is reference or resumption of use of that UF, in what context it appears, what activities are proposed, what skills are related to its use, Which types have the greatest and least recurrence in manuals and what is the functionality in oral and / or written production activities. This description and, a posteriori, analysis relate to the processes of identification, acquisition and reproduction of the meanings and formal structures of phraseological units. For this process to be satisfactory, we emphasize the comprehension of the written and spoken registers regarding the categorization, systematization and analysis of the vast lexical and semantic field that involves the phraseological units. In this paper we also intend to elaborate and recommend proposals for the application of activities with the UFs in interactive contexts of language use, not related to the school environment, but to cross the boundaries of the school environment. In the final part, we presented 4 teaching proposals so that said work with the phraseological units was developed in the schools, and for the teacher to have access to another pedagogical tool. / As unidades fraseológicas (UFs) fazem parte do cotidiano do falante de qualquer língua natural, seja por meio da oralidade, seja em sua forma escrita. Assim, espera-se que, na escola, como espaço oficial de ensino, os materiais didáticos, especialmente os livros, destaquem as variadas manifestações das unidades fraseológicas e sua relevância para o ensino e a aprendizagem da língua materna. Nesse sentido, a partir da escolha dos livros da coleção “Vontade de Saber Português”, nas turmas do 6º e 9º ano, e com base nas discussões teóricas e direcionamento práticos disponíveis em Solano Rodríguez (2007), Ortíz Alvarez (2014), Martí Sanchez (2014), Kovecses (2010), Xatara (1998), Tagnin (2013) e Monteiro-Plantin (2012), analisamos os caminhos utilizados pelos manuais para desenvolver a consciência fraseológica e, por conseguinte, a competência fraseológica dos discentes. Inicialmente, identificamos as ocorrências de unidades fraseológicas em cada série, de que modo essa UF é apresentada no livro, se há referência ou retomada de uso dessa UF, em que contexto aparece, quais atividades são propostas, quais habilidades estão relacionadas ao seu uso, quais os tipos com maior e menor recorrência nos manuais e qual a funcionalidade em atividades de produção oral e/ou escrita. Essa descrição e, a posteriori, análise dizem respeito aos processos de identificação, aquisição e reprodução dos sentidos e das estruturas formais das unidades fraseológicas. Para que esse processo fosse satisfatório, enfatizamos a compreensão dos registros escritos e de fala no que se refere à categorização, sistematização e análise do vasto campo lexical e semântico que envolve as unidades fraseológicas. Neste trabalho elaboramos e recomendamos propostas de aplicação de atividades com as UFs em contextos interacionais de uso da língua, que não se prendessem ao ambiente escolar, mas que perpassassem as fronteiras do âmbito escolar. Na parte final, apresentamos 4 propostas de ensino para que o referido trabalho com as unidades fraseológicas fosse desenvolvido nas escolas, e para que o professor tivesse acesso a mais uma ferramenta pedagógica.
3

Dos ideogramas (China) às palavras (Brasil) : elaboração do primeiro dicionário básico bilígüe português-chinês

Yan, Luo 07 1900 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2007. / Submitted by Rosane Cossich Furtado (rosanecossich@gmail.com) on 2009-12-08T11:00:55Z No. of bitstreams: 1 2007_LuoYan.PDF: 1361367 bytes, checksum: 6c7c30c80c1bf10e936788e1c5593d01 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2009-12-15T21:50:16Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_LuoYan.PDF: 1361367 bytes, checksum: 6c7c30c80c1bf10e936788e1c5593d01 (MD5) / Made available in DSpace on 2009-12-15T21:50:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_LuoYan.PDF: 1361367 bytes, checksum: 6c7c30c80c1bf10e936788e1c5593d01 (MD5) Previous issue date: 2007-07 / Este trabalho tem por objetivo introduzir o desenvolvimento da lexicografia na China e propor um modelo de dicionário básico bilíngüe português-chinês. Esta perspectiva baseia-se nos estudos sobre a avaliação dos dicionários chineses e nas modernas teorias lexicográficas, bem como nas pesquisas sobre a macroestrutura e microestrutura dos dicionários. O objetivo desta pesquisa, além de estudar a lexicografia chinesa, é preencher uma lacuna na lexicografia sino-brasileira, e, assim, oferecer um dicionário básico bilíngüe português-chinês disponível para os alunos chineses, iniciantes na aprendizagem do português, e também para os estudantes brasileiros que têm interesse pelo estudo inicial da língua chinesa. ________________________________________________________________________________ Abstract / It is the aim of the present research to introduce lexicographic advances in China and to propose a basic bilingual dictionary model for Portuguese–Chinese. This view is largely based on evaluativie studies of Chinese dicionaries by means of modern lexicographic theories of macrostructure and microstructure in dicitionaries. Thus, this research aims at studying the given Chinese lexicography, as well as completing a gap in Sino-Brazilian lexicography. Henceforth, it is our intention to offer a basic bilingual dictionary of Portuguese–Chinese for Chinese students at beginner’s level and also for Brazilian studentso who are interested in an introductionary study of the Chinese language.
4

Delimitação e alinhamento de conceitos lexicalizados no inglês norte-americano e no português brasileiro /

Di Felippo, Ariani. January 2008 (has links)
Orientador: Bento Carlos Dias da Silva / Banca: Stella Esther Ortweiller Tagnin / Banca: Cláudia Zavaglia / Banca: Beatriz Nunes de Oliveira Longo / Banca: Rosane de Andrade Berlinck / Resumo: Devido a vários fatores, como saliência perceptual e relevância semiótica, as línguas apresentam repertórios diferentes de conceitos lexicalizados (isto é, conceitos expressos por unidades lexicais). As divergências léxico-conceituais dificultam o tratamento computacional das línguas naturais em tarefas como tradução automática e recuperação de informação multilíngüe. Assim, a construção de base de dados lexicais bilíngües e multilíngües em que as unidades de línguas distintas estão inter-relacionadas por meio do conceito a elas subjacente tem recebido muita atenção no Processamento Automático das Línguas Naturais (PLN). Para o português brasileiro (PB), faz-se urgente a construção desse tipo de recurso. Nesse cenário, esta tese visa a investigar os padrões de lexicalização do PB e a construir um recurso léxicoconceitual, ainda que de extensões reduzidas, que possa auxiliar o processamento automático dessa língua em meio escrito. Assumindo-se a concepção de PLN enquanto "uma engenharia da linguagem humana", utilizou-se uma metodologia tripartida que divide as atividades nos domínios: lingüístico, lingüístico-computacional e computacional. Este trabalho, em especial, não realizou as atividades previstas no terceiro domínio, pois estas não fazem parte do escopo desta pesquisa. No domínio lingüístico, um conjunto de conceitos lexicalizados no inglês norte-americano (AmE), extraído da WordNet de Princeton (WN.Pr), foi delimitado por meio da análise manual de recursos estruturados (base de dados e dicionários) e não-estruturados (corpora textuais). Na seqüência, as expressões do PB (em especial, as unidades lexicais) que materializam tais conceitos foram manualmente extraídas de dicionários bilíngües (AmE-PB), dicionários monolíngües e thesaurus e de corpora textuais do PB. No domínio lingüístico-computacional... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Because of several factors, including, for instance, perceptual salience and semiotic relevance, languages have different inventories of lexicalized concepts (i.e. concepts expressed by lexical units). The lexical-conceptual divergences are a hindrance to computational treatment of natural languages in tasks such as machine translation and cross-language information retrieval. Therefore, the construction of bilingual and multilingual lexical databases, in which the lexical units of different languages are aligned by their underlying concepts, has become a very important research topic in Natural Language Processing (NLP). For Brazilian Portuguese (BP), in particular, the construction of such resources is urgent. In this scenario, this thesis aims to investigate lexicalization patterns of BP and to develop a lexical-conceptual resource for the automatic processing of written BP language. Assuming a compromise between NLP and Linguistics, this work follows a three-domain approach methodology, which claims that the research activities should be divided into the linguistic, linguisticcomputational, and computational domains. In particular, this research does not perform the last step, since it is not in the scope of this work. Accordingly, in the linguistic domain, a set of lexicalized concepts of North-American English (AmE) extracted from Princeton WordNet (WN.Pr) was selected through manual analysis of the structured (lexical databases and standard dictionaries) and unstructured resources (textual corpora). Given those concepts, their lexical and phrasal expressions in BP were manually compiled from bilingual dictionaries, with the help of standard monolingual dictionaries, thesauri, and textual corpora. In the linguistic-computational domain, the lexicalized concepts of AmE and BP previously identified were aligned by means of a semantic structured interlingua (or ontology)... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
5

Colocações do português brasileiro: tipologia, categorização e construção de uma base de dados

Lopes, Julianne Larens January 2016 (has links)
LOPES, Julianne Larens. Colocações do português brasileiro: categorização, tipologia e construção de base de dados. 2016. 157f. - Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2016. / Submitted by Gustavo Daher (gdaherufc@hotmail.com) on 2017-01-18T11:54:18Z No. of bitstreams: 1 2016_tese_jllopes.pdf: 2817705 bytes, checksum: e031e83eca2e075b98d76b55cdb1ef38 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2017-01-25T14:36:42Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_tese_jllopes.pdf: 2817705 bytes, checksum: e031e83eca2e075b98d76b55cdb1ef38 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-25T14:36:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_tese_jllopes.pdf: 2817705 bytes, checksum: e031e83eca2e075b98d76b55cdb1ef38 (MD5) Previous issue date: 2016 / O presente trabalho tem por fito maior a construção de uma base de dados de colocações do português brasileiro. Sustentado pela catedral teórica da Fraseologia, a qual se ocupa do estudo das combinações polilexicais de uma língua natural cristalizadas pela tradição cultural e memorizadas em bloco pelos falantes dessa língua sem que necessariamente lhes sejam aplicadas regras de valores gerais, elegemos para reflexão especificamente aquelas unidades fraseológicas que se comportam como o que o linguista britânico Firth (1957) chamou de colocação (collocations), categoria fraseológica que trata, em última instância, de coocorrências léxico-sintáticas habituais, cuja associação se dá arbitrária e idiossincraticamente. Desse objetivo maior, surgem inquietações de várias ordens. Entre os desdobramentos mais imediatos, concentramo-nos, de uma parte, naquele respeitante à tipologia sintática consolidada na literatura especializada (notadamente Mel’čuk (1995), Tutin e Grossmann (2002), Corpas Pastor, Koike (2001); do lado de cá do atlântico, Fulgêncio (1998), Tagnin (1989; 2005; 2011), Araújo Vale (2001)), que culminou em nossa proposta de organização sintática macroestrutural das CPB em simples, superposta e complexa. Sustentamos que os elementos colocacionais não se apresentam homogeneamente a ponto de receberem o mesmo tratamento teórico-descritivo em termos estruturais, posicionamento construído a partir do confronto entre as ocorrências coletadas. De outra parte, as ocorrências sinalizavam particularidades composicionais de ordem sintático-semântico-discursiva as quais organizamos em termos de 19 propriedades microestruturais das CPB. O retorno à definição do fenômeno se nos apresentou como imperativo, consequência da fisiologia das ocorrências entendidas aqui como colocações, de modo que, ao alargar o horizonte de escopo do fenômeno colocacional no plano da expressão, redefinimos seu plano conceitual, ponto axial donde se deriva a unidade da classe. Como resultado desse trabalho teórico-descritivo, inauguramos a base de dados das colocações do português do Brasil.
6

Interfaces entre links e remissivas na construção das redes medioestruturais de dicionários online e impressos de língua materna / Interfaces between hyperlinks and cross-references in construction of network mediostrutures in online and printed mother language dictionaries

Dantas, Halysson Oliveira January 2015 (has links)
DANTAS, Halysson Oliveira. Interfaces entre links e remissivas na construção das redes medioestruturais de dicionários online e impressos de língua materna. 2015. 245f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2015. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-03-28T13:02:22Z No. of bitstreams: 1 2015_tese_hodantas.pdf: 13278902 bytes, checksum: 8735edc167bf543380d10dee13f650d8 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-03-28T14:33:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_tese_hodantas.pdf: 13278902 bytes, checksum: 8735edc167bf543380d10dee13f650d8 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-03-28T14:33:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_tese_hodantas.pdf: 13278902 bytes, checksum: 8735edc167bf543380d10dee13f650d8 (MD5) Previous issue date: 2015 / A última década revelou um crescimento do interesse de estudiosos da linguagem acerca da produção e uso de dicionários escolares, sobretudo no Brasil, haja vista o fato de que a partir do ano de 2001 o Ministério da Educação (MEC) introduziu no Programa Nacional do Livro Didático (PNLD) a distribuição de dicionários. Neste contexto, a metalexicografia enquanto ramo da Linguística Aplicada tem desempenhado o papel de fomentadora das discussões em torno das questões relativas às obras lexicográficas. Noutra via, o desenvolvimento das novas tecnologias da informação e comunicação é uma realidade cotidiana na vida das pessoas, especialmente, na escola, o que proporciona também novas práticas discursivas. Assim, também as obras lexicográficas se inserem neste contexto, por meio da popularização de dicionários eletrônicos online. A partir deste cenário, nossa investigação teve como objetivo descrever e analisar as redes medioestruturais de dicionários digitais e impressos de língua materna, a partir de uma interface entre os links e as remissivas, ancorando-se nas mais recentes contribuições da metalexicografia (WELKER, 2005; PONTES, 2011; De SHCRYVER, 2012) e da Teoria do Hipertexto Digital (ARAÚJO, 2012; COSCARELLI, 2012; SNYDER, 2012). Para tanto, analisamos dicionários impressos do chamado G4 (Aurélio, Houaiss, Aulete e Michaellis), bem como seus equivalentes digitais, além doDicionário online Priberam da Língua Portuguesa. Traçamos uma linha descritiva e comparativa das redes léxico-semânticas das obras em questão, com base em um corpus constituído por verbetes previamente selecionados nas obras objeto da pesquisa, a fim de comprovar nossa hipótese de que links e remissivas constituem mecanismos equânimes e fundamentais para o estabelecimento do fluxo da informação nas obras lexicográficas. Com base nas amostras analisadas, os resultados apontaram para o que previmos inicialmente nas hipóteses: o fato de que link e remissiva, embora em meios diferentes, funcionam da mesma forma no texto lexicográfico, pois cumprem o papel de levar o consulente de um lugar a outro. Além disso, não há indicações suficientes de que há em curso uma reelaboração do gênero verbete do impresso para o digital.
7

Proposta de dicionário informatizado analógico de língua portuguesa

Vilarinho, Michelle Machado de Oliveira 17 December 2013 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2013. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2014-02-11T14:34:39Z No. of bitstreams: 1 2013_MichelleMachadoOliveiraVilarinho.pdf: 6148349 bytes, checksum: 038e20997471ee07fac071f2fdc69721 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-02-12T09:55:29Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_MichelleMachadoOliveiraVilarinho.pdf: 6148349 bytes, checksum: 038e20997471ee07fac071f2fdc69721 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-02-12T09:55:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_MichelleMachadoOliveiraVilarinho.pdf: 6148349 bytes, checksum: 038e20997471ee07fac071f2fdc69721 (MD5) / O tema desta tese se insere na linha de pesquisa Léxico e Terminologia, desenvolvida no Centro de Estudos Lexicais e Terminológicos (Centro Lexterm), da Universidade de Brasília. O objeto de estudo é o dicionário analógico, entendido como um tipo de repertório lexicográfico de caráter onomasiológico, no qual os lexemas são organizados partindo das ideias ou dos conceitos para chegar às unidades lexicais. Os lexemas são agrupados em um mesmo verbete por possuírem identidade de relações. A motivação para a realização deste trabalho é identificar como as analogias podem ser delimitadas no dicionário analógico, uma vez que constatamos que os dicionários analógicos não possuem critérios claros para o estabelecimento das relações analógicas na composição dos verbetes. O objetivo principal desta pesquisa é a criação de uma proposta de Dicionário Informatizado Analógico de Língua Portuguesa, por meio do uso de ferramentas de Processamento das Línguas Naturais (PLN). A metodologia que seguimos para a análise do Dicionário analógico da língua portuguesa de Azevedo (2010), Le nouveau Petit Robert: dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française de Robert (2010), Le Dictionnaire des Analogies de Pechoin (2009) e Dizionario Analogico della lingua italiana de Garzanti (2011) foi o preenchimento do roteiro para avaliação de dicionários de língua comum e de dicionários ou glossários científicos e técnicos de Faulstich (1998, p. 234; 2011, p.183-185). Por meio das informações recolhidas, foi possível identificar a estrutura de organização dos dicionários analógicos e verificar que a falta de critérios desses dicionários levam as analogias a serem apresentadas com vagueza. A aplicação da metodologia proporcionou a seleção de lexemas para compor os verbetes transporte e vestuário constituintes do modelo de Dicionário Informatizado Analógico de Língua Portuguesa postulado nesta pesquisa. Ademais, com aplicação dos conceitos da Versão Ampliada da Teoria dos Protótipos de Kleiber (1990) e da Semântica de Frames de Fillmore (1977), mais lexemas foram inseridos nos verbetes propostos. Para elaborar o modelo de dicionário postulado, adotamos a proposta metodológica para elaboração de léxicos, dicionários e glossários de Faulstich (2001). Como resultado desta pesquisa, o modelo de dicionário analógico proposto, constitui-se de parte analógica e alfabética. A parte analógica será organizada por campos lexicais e a parte alfabética será semelhante a um dicionário de língua comum. O verbete da parte analógica possui definição e os demais lexemas são apresentados pelas relações semânticas: sinonímia, hiperonímia e hiponímia, holonímia e meronímia, e a relação associativa. O critério norteador da ligação associativa do dicionário analógico deve ter relação com, pelo menos, uma das entidades do significado: sentido, dimensão extensional, dimensão intencional e conceito. A relação associativa pode ser dividida em subclasses, com a finalidade de agrupar os conceitos com mais proximidade semântica. Como a aquisição do léxico ocorre de modo associativo, o Dicionário Informatizado Analógico de Língua Portuguesa – DIALP– pode ser usado como uma estratégia para aprendizagem de língua com vistas à aquisição do léxico. Como não existe modelo de dicionário analógico direcionado aos falantes de português como L2 ou como LE, a proposta do DIALP preenche parte da lacuna da Lexicografia, já que pode ser usado como ferramenta de aprendizagem. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The topic of this dissertation is part of the research area known as Terminology and Lexical Studies, developed at the Center for Terminological and Lexical Studies (LexTerm Center), at the University of Brasília. The object of study is the analogical dictionary, understood as a kind of lexicographic inventory, onomasiological in nature, in which lexemes are organized from ideas or concepts to lexical units. Lexemes are grouped together in the same entry by virtue of displaying identity relations. The motivation behind this work is to understand how analogies can be delimited in an analogical dictionary, once we observed that analogical dictionaries do not exhibit clear criteria for establishing analogical relations. The main aim of this research is to present a proposal for an Informatized Analogical Portuguese Dictionary, by using Natural Language Processing (NLP) tools. In analyzing the following dictionaries: Dicionário analógico da língua portuguesa de Azevedo (2010), Le nouveau Petit Robert: dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française de Robert (2010), Le Dictionnaire des Analogies de Pechoin (2009) and Dizionario Analogico della lingua italiana de Garzanti (2011), the methodology involved filling out a survey for the evaluation of both general language dictionaries and scientific and technical dictionaries and glossaries, as proposed by Faulstich (1998, p. 234; 2011, p.183-185). Based on the collected information, it was possible to identify the analogical dictionaries’ organizational structure and to verify that the lack of criteria in these dictionaries lead to vagueness in the presentation of analogies. The application of this methodology enabled us to select lexemes to compose the entries for transportation and clothing, both parts of the model for the Informatized Analogical Portuguese Dictionary proposed in this research. Moreover, based on the application of concepts from Kleiber’s (1990) Extended Version of Prototype Theory and Fillmore’s Frame Semantics, further lexemes were added to the proposed entries. In order to formulate the model for the proposed dictionary, we adopted the methodological proposal for the elaboration of lexicons, dictionaries and glossaries, as postulated by Faulstich (2001). As a result of this research, the proposed model for the analogical dictionary consists of both an analogical and an alphabetical part. The analogical part is organized by lexical fields, and the alphabetical part is similar to those of a general language dictionary. In the analogical part of the dictionary, the entry is comprised of a definition, and the other lexemes are presented based on the semantic relations they establish: synonyms, hyperonyms and hyponyms, holonyms and meronyms, and associative relations. The main criterion for the associative relation in the analogical dictionary has to do with least one of the following meaning entities: sense, extensional dimension, intentional dimension and concept. The associative relation can be divided into subclasses, in order to group together concepts with greater semantic relatedness. Assuming that lexical acquisition happens through association, the Informatized Analogical Portuguese Dictionary can be used as a strategy of language learning, aiming at lexical acquisition. Since there are no models for an analogical dictionary for speakers of Portuguese as a second language or as a foreign language, the present proposal fills this gap in the Lexicography field, because it can be used as a learning tool.
8

As construções com o verbo leve "dar" e nominalizações em ¿ada no portugues do brasil

Scher, Ana Paula 13 February 2004 (has links)
Orientador: Jairo M. Nunes / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-04T02:58:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Scher_AnaPaula_D.pdf: 625071 bytes, checksum: c7fa3cc65e14835d3386f61fa438deb3 (MD5) Previous issue date: 2004 / Resumo: Esta tese analisa as propriedades sintáticas e semânticas das construções com verbos leves (CVLs) do português do Brasil. Em especial, são observadas as CVLs formadas com o verbo leve dar e uma nominalização em ¿ada. A análise dessas construções é sugerida a partir da associação de noções internas ao modelo da Morfologia Distribuída (veja Halle e Marantz 1993) à idéia de que a estrutura interna das eventualidades denotadas pelos predicados verbais se decompõe em subeventualidades que estabelecem entre si uma relação de implicação (veja Hale & Keiser 1993 e trabalhos subseqüentes). Diferentemente de vários trabalhos de orientação lexicalista, entre eles o de Grimshaw & Mester 1988, que associam a formação de CVLs a processos disponíveis em um componente gramatical específico denominado Léxico, procuro defender à hipótese de que os predicados formados nas CVLs resultam de operações sintáticas. Para tanto, assumo um modelo de gramática que exclui o que radicionalmente entendemos como componente lexical e distribui suas funções entre os componente formal, morfo-fonológico e semântico da gramática. As operações sintáticas manipulam apenas raízes abstratas, compostas de traços intrínsecos, e determinando o estatuto categorial dos predicados formados. Identifico os traços intrínsecos aos predicados que ocorrem em CVLs e proponho camadas funcionais que possam checar esses traços na estrutura interna da nominalização em ¿ada. Com base em propriedades de predicados apresentadas tanto pelo verbo leve, quanto pela nominalização, proponho que a CVL é uma estrutura de predicação complexa que revela a organização interna das eventualidades denotadas pelas expressões lingüísticas das línguas naturais em camadas de subeventos que estabelecem entre si relações de causa ou resultado, por exemplo / Abstract: This dissertation analyzes the syntactic and semantic properties of light verb constructions (LVCs) in Brazilian Portuguese. In particular, I study LVCs formed by the the combination of the light verb dar (give) and an -ada nominalization. The analysis of these constructions results from the association of notions internal to the Distributed Morphology model (see Halle & Marantz 1993) to the idea that the internal structures of the eventualities denoted by verbal predicates can decompose in sub-eventualities related by an implicational relation (see Hale & Keyser 1993 and their subsequente work). Differently from various lexicalist works, such as Grimshaw & Mester 1988, who associate LVC formation with lexical processes, assuming the Lexicon to be a grammatical component, I argue in favor of the hypothesis that the predicates in LVCs result from syntactic operations. Thus, I assume a grammar architecture which eliminates our traditional understanding of the Lexicon and distributes its functions to the formal, morphophonologic and semantic components of the grammar. The syntactic operations work with abstract roots, formed by intrinsic features, and define the categorial status of the derived predicates. I identify the intrinsic features of the predicates that occur in LVCs and suggest some functional layers that can check these features in the internal structure of the ¿ada nominalization. Based on the predicate properties presented both by the light verb and the nominalization, I propose that the LVC is a complex predicate structure that reveals the internal organization of eventualities denoted by linguistic expressions in related sub-event layers like cause and result, for example / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
9

Proposta de um modelo teórico para o ensino de texto dissertativo-argumentativo para alunos do Ensino Médio: um enfoque da Linguística Sistêmico-Funcional

Silva, Maria Piedade Teodoro da 14 November 2017 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2017-12-05T13:18:18Z No. of bitstreams: 1 Maria Piedade Teodoro da Silva.pdf: 815184 bytes, checksum: d0b8765dc63ddad7bc488aa4d6433826 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-05T13:18:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Maria Piedade Teodoro da Silva.pdf: 815184 bytes, checksum: d0b8765dc63ddad7bc488aa4d6433826 (MD5) Previous issue date: 2017-11-14 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The purpose of this thesis is the delineation of a diagnosis based on the examination of the unit of structure and texture of the argumentative-dissertative essay (ADTs), written by High School students and the ones in preparatory course. In light of the recent literature on the production of this type of text, mapping the areas of mismatch between the suggestions of this literature on the ADT and the effective accomplishment of this type of text by the candidate. The diagnosis should allow the development of a framework that provides teachers with resources that can guide students to write texts that meet the expectations of the academic audience in terms of both structure and language requirements. The difficulty that writing production represents for most students, at all levels of education, is present in the discourse of teachers from the most divergent areas. As for the high school students, as well as the university ones, this difficulty relies on the writing of ADT - the type of text requested for the students, but in which they, according to research, find it difficult to argue, discuss and persuade. For the executive secretary of MEC, Maria Helena Guimarães de Castro, the writing relates to the language performance. With the basic support of Systemic Functional Linguistics - a multiperspective model, designed to give analysts complementary lenses for the interpretation of the language in use. This thesis examines interpersonal aspects related to gender structure - with its stages and purposes, as well as the texture of the ADT, focusing on the lexicalgrammatical choices of the text (cohesion, coherence, modality and evaluation). The research should answer the following questions: (a) What are the interpersonal resources that affect the success of producing an ADT? (b) What role does the gender structure unit play in this issue? and the texture unit? The diagnosis should allow the development of a framework that provides teachers with resources that can guide students to write texts that meet the expectations of the academic audience in terms of both structure and language requirements / O objetivo desta tese é o delineamento de um diagnóstico baseado no exame da unidade de estrutura e de textura de textos dissertativo-argumentativos (TDAs) redigidos por alunos do Ensino Médio e vestibulandos para, à luz da literatura recente sobre a produção desse tipo de texto, mapear as zonas de desencontro entre as sugestões dessa literatura sobre o TDA e a efetiva realização desse tipo de texto pelo candidato. O diagnóstico deve permitir a elaboração de um enquadre que forneça aos professores recursos capazes de guiar os estudantes a escrever textos que satisfaçam as expectativas da audiência acadêmica tanto em termos de estrutura quanto de requisitos linguísticos. A dificuldade que a produção escrita representa para a maioria dos estudantes, em todos os níveis de ensino, está presente no discurso dos professores das mais diversas áreas. Quanto aos alunos do Ensino Médio bem como da universidade, essa dificuldade recai, especialmente, sobre a redação do TDA – o tipo de texto mais solicitado a esses alunos, mas em que eles, segundo pesquisas, encontram dificuldade em arguir, discutir, avaliar com competência e persuasão. Para a secretária executiva do MEC, Maria Helena Guimarães de Castro, a redação está ligada ao desempenho em linguagens. Com o apoio básico da Linguística Sistêmico-Funcional - um modelo multiperspectivo, designado a dar aos analistas lentes complementares para a interpretação da língua em uso. – esta tese examina aspectos interpessoais referentes à estrutura de gênero – com seus estágios e finalidades, bem como à textura dos TDA, focalizando as escolhas léxicogramaticais do texto (coesão, coerência, modalidade e avaliatividade). A pesquisa deve responder às seguintes perguntas: (a) Quais são os recursos interpessoais que afetam o sucesso da produção de um TDA? (b) Que papel tem a unidade de estrutura de gênero nessa questão? e a unidade de textura? O diagnóstico deve permitir a elaboração de um enquadre que forneça aos professores recursos capazes de guiar os estudantes a escrever textos que satisfaçam as expectativas da audiência acadêmica tanto em termos de estrutura quanto de requisitos linguísticos
10

Atlas Linguístico do centro-oeste Potiguar / Linguistic Atlas of the Potiguar Center West

Silva, Moisés Batista da January 2012 (has links)
SILVA, Moisés Batista da. Atlas Linguístico do centro-oeste Potiguar. 2012. 329f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T13:19:59Z No. of bitstreams: 1 2012_tese_mbsilva.pdf: 5544384 bytes, checksum: b6993ba1bd4b12e95059b45ada2745c8 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T13:34:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012_tese_mbsilva.pdf: 5544384 bytes, checksum: b6993ba1bd4b12e95059b45ada2745c8 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-10T13:34:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012_tese_mbsilva.pdf: 5544384 bytes, checksum: b6993ba1bd4b12e95059b45ada2745c8 (MD5) Previous issue date: 2012 / Language and its proper manners of speaking produce rich possibilities of language variations. It is also a historical and cultural patrimony of a society and it needs to be perpetuated though a registration process. Based on this presupposition, this research aims at elaborating a Center-West Rio Grande do Norte Region Atlas. In order to accomplish this purpose, a few goals were established to identify extralinguistic variations (diastropic, diasexual and diageneric) in phonetic and lexical phenomena. The main aim is to describe the real Portuguese language of Center-West of Rio Grande do Norte to identify phonetic, semantic and lexical phenomena, which characterize differentiations or can define Rio Grande do Norte State. This research has as theoretical and methodological foundations the Dialectology and Pluridimensional and Geolinguistic Relations (RADKE e THUN, 1996), in consonance, mainly, with the ideals of the Brazilian Atlas Project (Alib in Portuguese) and Rio Grande do Norte Atlas Linguistic Project (ALiRN in Portuguese). Considering socioeconomic and cultural data, eight places of inquiries were chosen: four in West Potiguar Mesoregion (Mossoró, Apodi, Pau dos Ferros and Janduís) and four in Central Potiguar Mesoregion (Macau, Angicos, Currais Novos and Caicó). The criteria for this choice was, firstly, the relevance of demographic, historical, geographic, political, economic and cultural aspects and theirs influence on cities of that regions. We also adopted an approximate equidistance criterion. It means that all places were distributed in way that all Potiguar Center West region could be considered, with a distance, among them, of at least, 70 km. In order to accomplish this field research, 32 informants were selected, taking into account: a) gender – in each location were interviewed two men and two women (a man and a woman of each generation), a total of 4 informants for place; b) age – were distributed in two generations: G1 (generation of young people from 18 to 32 years old) and G2 (generation of adults between 48 to 62 years old). In each location two informants were selected from G1 and two from G2; c) schooling – two informants were chosen with schooling equal or inferior to 9th year of Elementary School. To all those informants were applied two (phonetic-phonological and semantic-lexical) questionnaires with the aim of collecting data, providing, thus, an elaboration of 147 (84 lexical and 63 phonetic) linguistic charts which compose the Atlas and show the diversity of speaking of the region. This research brings meaningful contributions, considering that it records the existent linguistic richness in the researched location and allows the knowledge of linguistic reality that can be constantly accessed by, for example, teachers, taking into account the domains of prestigious varieties without prejudice to students’ speaking origin, contributing, thus, to an efficient and effective language teaching in the analyzed region. / A língua e o seu jeito próprio de falar e de designar as coisas produzem uma riqueza enorme de variantes linguísticas, também patrimônio histórico-cultural da sociedade, que precisam sempre ser perpetuadas através do seu registro. Partindo desse pressuposto, a pesquisa em foco tem como objetivo geral elaborar o Atlas Linguístico do Centro-Oeste do Rio Grande do Norte. Para conseguir tal propósito, foram estabelecidos objetivos específicos tais como identificar as variáveis extralinguísticas (diastrática, diassexual e diageracional) nos fenômenos fonéticos e lexicais; descrever a realidade do português do Centro-Oeste do Rio Grande do Norte para identificar fenômenos fonéticos e semântico-lexicais, que caracterizam diferenciações ou definem a unidade linguística no Estado. Esta pesquisa tem como fundamentação teórico-metodológica os pressupostos da Dialetologia e da Geolinguística pluridimensional e relacional (Radke e Thun, 1996), em consonância, principalmente, com os ideais do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) e do Projeto Atlas Linguístico do Rio Grande do Norte (AliRN). Considerando os dados socioeconômicos e culturais particulares da região pesquisada, foram selecionados oito pontos de inquéritos: quatro da Mesorregião do Oeste Potiguar (Mossoró, Apodi, Pau dos Ferros e Janduís) e quatro da Mesorregião Central Potiguar (Macau, Angicos, Currais Novos e Caicó). O critério dessa escolha foi, primeiramente, o da importância dos aspectos demográficos, históricos, geográficos, políticos, econômicos e culturais e a influência delas sobre os outros municípios da região. Adotou-se, também, o critério da equidistância aproximada. Ou seja, todas as localidades foram distribuídas de uma maneira que abrangesse todo Centro-Oeste Potiguar, com uma distância entre elas, de pelo menos, 70 km. Para a realização da pesquisa de campo, foram selecionados 32 informantes, levando em conta: a) sexo: para cada ponto, foram entrevistados dois homens e duas mulheres (um homem e uma mulher de cada geração), fazendo um total de 4 informantes por localidade; b) faixa etária: foi distribuída em duas gerações: G1 (geração de jovens de 18 a 32 anos) e G2 (geração de adultos entre 48 a 62 anos). Em cada ponto, foram selecionados dois informantes da G1 e dois da G2; c) escolaridade: foram escolhidos os informantes com escolaridade igual ou inferior ao 9º ano do Ensino Fundamental. Para todos esses informantes, foram aplicados dois questionários (fonético-fonológico e semânticolexical) com o objetivo de coletar dados, possibilitando, assim, a elaboração das 147 cartas linguísticas (84 léxicas e 63 fonéticas) que formam o Atlas em foco e mostram a diversidade do falar da região pesquisada. Desse modo, esta pesquisa traz grandes contribuições, pois registra a riqueza linguística existente nas localidades pesquisadas e permite que o conhecimento da realidade linguística seja constantemente aprofundado, por exemplo, pelos professores, levando os alunos ao domínio das variantes de prestígio, sem desprestigiar os seus falares de origem, contribuindo, assim para o ensino eficiente e eficaz da língua materna na região em foco.

Page generated in 0.1048 seconds