1 |
Étude contrastive des sous-langages techniques français et anglais sous l'angle de la cohérenceSkakni, Soumya January 2002 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
2 |
Analyse syntaxique des formes verbales dans le texte hébreu d'Habaquq 1,1-11Lemaire, Michel January 2002 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
3 |
Acquisition automatique des termes : l'utilisation des pivots lexicaux spécialisésDrouin, Patrick January 2002 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
4 |
L'idéologie à travers des indices linguistiques : analyse des discours de la presse écrite arabophone et francophone en Égypte (2000 à 2002)Mohamed Abdel Khalek Mostapha Al Moshtohry, Ebtissam January 2006 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
5 |
Représentations du discours dans La Trilogie de Naguib MahfouzLéda, Mansour 24 June 2010 (has links) (PDF)
Comment lire La Trilogie du Caire de Naguib Mahfouz ? Au-delà d'une lecture réaliste et comparative, et dépassant le fait proprement traductif, notre recherche est fondée sur une analyse linguistique du texte littéraire, qui vise moins à appliquer des modèles et des schémas qu'à mettre en avant la singularité du corpus. Le discours comme fait linguistique descriptible constitue donc notre objet d'étude. Pourquoi les personnages parlent-ils, et autant ? Quel est l'intérêt de l'acte de parler dans un monde diégétique caractérisé par la prudence de dire, d'autant que les personnages sont représentés comme soumis et obéissants ? Les formes de « discours rapporté » rendent compte d'une construction textuelle du personnage parlant ; le discours direct singularise les personnages, mais il constitue aussi la forme privilégiée d'une parole intérieure et intime. Ainsi, le discours fait place aux personnages jusqu'à l'émergence des formes verbales, exprimant une résistance à l'interlocuteur. Ces différents rapports se localisent dans la réplique ; néanmoins, le narrateur se concentre moins sur un aspect structurel interactionnel de l'échange que sur le rapport des personnages au discours des autres. Le discours représente ainsi une technique mobilisée au service du programme narratif : les personnages de La Trilogie se caractérisent par une obéissance qui se sait, puisque les signes d'une résistance y sont présents.
|
6 |
L'interprétation musicale dans un corpus de presse : une analyse linguistique et textuelle / Musical Interpretation in a Corpus of Newspaper Articles : a Text-Linguistic AnalysisDurand, Valérie 27 March 2009 (has links)
L’interprétation musicale sur les instruments à cordes frottées dans un corpus de presse est un discours abscons, dont les caractéristiques pragmatiques, énonciatives et sémantiques sont d’importants facteurs de complexité : l’absence de polémique de ce discours épidictique, le renforcement de l’éthos oratoire, son caractère polyphonique, sa complexité sémantique ainsi que l’emploi d’éléments doxiques et de stratégies de transfert entre types de savoirs en rendent la réception difficile. L’orientation argumentative des périodes descriptives témoigne de cette complexité : abondance des opérations de qualification et d’assimilation, multiplicité des adjectifs subjectifs et des formes négatives … Tout concourt à rendre ce discours peu accessible. Les nombreuses séries énumératives, riches en figures de style, en effets de symétrie / asymétrie et en jeux de sens renforcent enfin les difficultés de compréhension d’un lecteur impressionné qui ne peut finalement qu’applaudir. / The discourse related to musical interpretation on string instruments in a corpus of newspaper articles is complex, mainly because of its pragmatic, enunciation-related and semantic features. The complete lack of polemics, the important role of the discursive ethos, the polyphonic features and semantic complexity, as well as the use of numerous stereotypes all contribute to making this epideictic discourse difficult to understand. The argumentative orientation of descriptive sequences provide us with another aspect of this complexity: the numerous operations of qualification and assimilation, the use of many subjective adjectives and negative structures, multiple enumerations – full of rhetorical figures, symmetry, asymmetry and semantic games - all contribute to further increase the comprehension difficulty of the text and impress the reader.
|
7 |
Qualités de l’ironie : approches croisées de l’ironie dans L’Homme sans qualités de Robert Musil / Qualities of irony : multidisciplinary analysis of irony in Robert Musil's The Man without qualitiesMalick Dancausa, Elisabeth 19 November 2011 (has links)
Qu’est-ce que l’« ironie » ? Les multiples définitions de ce concept renvoient à des phénomènes si divers qu’il est impossible d’opérer une classification raisonnée, englobant toutes les manifestations possibles de ce que l’on nomme « ironie ». L’on peut cependant constater que la recherche sur l’ironie se décline en trois grandes orientations, correspondant aux trois domaines d’étude distincts que sont la linguistique, la littérature et la philosophie. Il nous a semblé intéressant de tenter d’approcher cette notion de manière plus globale en vérifiant si les différentes définitions de l’ironie ne peuvent pas, sinon trouver un dénominateur commun, du moins entrer en interaction. Ce travail croise ainsi les différents champs d’étude consacrés à l’ironie, afin d’aboutir à une conception plus globale du phénomène. Nous avons tâché de surmonter les contradictions qu’entraîne la confrontation des diverses définitions théoriques particulières du concept en privilégiant une approche empirique du phénomène dans une œuvre particulière : L'Homme sans qualités de Robert Musil. Notre travail a pour objectif de déterminer s'il est possible de mettre en évidence l’existence de « signaux » linguistiques de l’ironie comme « rapport au réel » au niveau du texte littéraire où elle s’exprime. Nos recherches s’articulent ainsi autour de trois grands axes: l'analyse pluridisciplinaire de la notion d’ironie, l'analyse du contexte historique et culturel de L'Homme sans qualités comme « rapport ironique au réel » puis, enfin et surtout, l'analyse des signaux linguistiques et stylistiques propres à rendre l’ironie du texte. Les résultats de cette démarche se montrent particulièrement fructueux dans la mesure où le croisement des diverses approches possibles de l’ironie permet de cerner de façon plus exacte le sens de l’ironie musilienne mais aussi de comprendre de façon générale, à partir du texte de Musil, les mécanismes linguistiques de cette ironie. / What is « irony »? The multiple definitions of this concept given throughout history present such different phenomena that it is impossible to incorporate all the ideas of what we call « irony » into one. However we have come to the conclusion that it is in fact possible to divide the research carried out on this subject into three main fields which correspond with three distinct study domains: linguistic, literary and philosophical. We have found it interesting to try to approach this notion of irony globally, maybe not by finding a common denominator, but by verifying whether the different definitions of it can at least interact with one another. This study also covers the various perspectives of irony with the aim of reaching a more global concept of the phenomenon. We have tried to overcome the contradictions of the various theoretical definitions of the concept by giving priority to the empirical approach of the phenomenon given in the novel: The Man without qualities. The aim of our study is to determine whether it is possible to find evidence of linguistic « signs » of irony in the novel as a « relation to what is real ». Our research is based around three main axes: the multidisciplinary analysis of the notion of irony, an analysis of the historical and cultural context of The Man without qualities as an « ironical relation to what is real », and most importantly, an analysis of the linguistic and stylistic signs which add irony to the text. The result of this research is fruitful in so far as cross referencing the various possible approaches of irony has allowed us to not only determine more precisely the musilian meaning of irony but also to understand, based on Musil’s text, the linguistic mechanisms of irony in a more general sense.
|
8 |
Les facteurs de cohésion textuelle dans la poésie d’Al-Bayyātī / Textual cohesion factors in the poetry of Al-BayyātīAmeen, Fadhil Hamasaeed 20 October 2018 (has links)
La cohésion constitue une notion essentielle parmi les notions qui se rattachent aux linguistiques textuelles, car elle est au centre des recherches et études qui portent sur l’analyse des textes, étant donné qu’elle se donne pour perspective la focalisation sur le texte dans son ensemble, comme étant un système complet et chevauché. Ainsi cette étude vise à mettre en lumière la cohésion textuelle et son impact dans la coordination entre les phrases et les paragraphes dans le système textuel. L’étude traite également les facteurs et les mécanismes reliant entre les parties du texte au niveau grammatical, lexical etpragmatique, lesquels permettent d’exprimer parfaitement le sens et par conséquent forment un texte qui jouit de toutes les caractéristiques textuelles.L’étude démontre qu’en dépit de l’autonomie qui caractérise la linguistique du texte, considérée comme une science à part par les scientifiques occidentaux, toutefois, ses racines existent dans l’héritage linguistique arabe, sous forme de parties disparates que l’on retrouve dans plusieurs domaines tels que la grammaire et la rhétorique.La présente étude a choisi comme matière la poésie de ʿAbd Al-Wahhāb AlBayyātī, ce poète pionnier qui a contribué avec ses confrères à la renaissance de la poésie arabe moderne à la fin de la première moitié du vingtième siècle, car il avait présenté une production poétique abondante avec un style innovant adapté à l’actualité de son époque. L’étude met l’accent sur la présence des notions textuelles dans les poèmes d’Al-Bayyātī, et son habileté quant à l’emploi et à l’exploitation desdites notions, d’une part pour réaliser la textualité dans son poèmes, et d’autre part afin d’exprimer son expérience poétique, laquelle est enrichissante, profonde et variée, fusionnant entre le patrimoine et la modernité. / Cohesion is an essential notion within textual linguistics as cohesion has alwaysbeen at the heart of the research studies that focus on textual analysis, because cohesion places a great impact not just on the different components of a text but on the entire text as a complete and overlapping system. Thus, this study aims to highlight the textual cohesion and its impact on the organisation of sentences and paragraphs within the textual system. The study also deals with the factors and mechanisms that are linked to the parts of the text at the grammatical, lexical and pragmatic levels which together allow the writer to express a thorough and explicit meaning and to consequently form a text that enjoys and contains all the textual characteristics.The study shows that despite the uniqueness that characterizes the linguistics of the text that Western linguists consider as a separate branch, the roots of this have been present within the Arabic linguistic heritage, but have been dealt with as distinct parts, especially within areas such as grammar and rhetoric.The present work has chosen the poetry of ʿAbd Al-Wahhāb Al-Bayyātī as the subject of this study. Together with his contemporaries, this pioneer poet has contributed to the revival of modern Arabic poetry towards the end of the first half of the twentieth century he presented bountiful poetic productions with an innovative style that suit the ongoing developments of his time. The study focuses on the presence of textual concepts in Al-Bayyātī’s poems, and his ability to use and exploit these notions on the one hand and to achieve the element of textuality in his poems on the other hand. This reveals his deep, rich, profound and diverse poetic experience that merged heritage and modernity.
|
9 |
L'ALTÉRITÉ AU MIROIR DU RÉCIT MODALITÉS ET DEGRÉS D'UNE APPROPRIATION DISCURSIVEMagri-Mourgues, Véronique 13 October 2006 (has links) (PDF)
Ce document correspond à la synthèse de mon travail de recherche jusqu'en 2006, date de la soutenance de mon HDR. Après une explicitation de la méthodologie suivie, qui allie analyse du discours et textométrie, les procédures de fictionnalisation de l'Autre sont étudiées, au niveau macrostructural et microstructural, pour montrer comment s'élabore la construction de l'Autre. Une seconde partie est consacrée aux procédés d'intégration du discours de l'Autre, au travers de l'étude du dialogisme et de la polyphonie. Enfin, un dernier point est consacré à l'Autre de tout discours, par le biais des figures de poétisation.
|
10 |
ELiTe-[FLE]2 : un environnement d'ALAO fondé sur la linguistique textuelle, pour la formation linguistique des futurs enseignants de FLE en Colombie / ELiTe-[FLE]2 : a CALL Environment Based on Text Linguistics, Aimed at Helping future FFL teachers in Colombia through Linguistics' TrainingMolina Mejia, Jorge Mauricio 06 November 2015 (has links)
Nous présentons, dans ce manuscrit, un dispositif informatique d'aide à la formation des futurs enseignants de FLE en Colombie. Il prend ses sources dans la linguistique textuelle et cherche à améliorer le niveau linguistique des étudiants universitaires actuellement en formation. Pour ce faire, le dispositif est fondé sur un corpus textuel spécifiquement annoté et étiqueté grâce aux outils de traitement automatique de langues (TAL) et à des annotations manuelles en format XML. Ceci permet de développer des activités à visée formative, en tenant compte des besoins exprimés par les publics cibles (enseignants-formateurs et leurs étudiants en formation).Comme nous l'exposons tout au long de cette thèse, l'élaboration d'un système comme le nôtre est le produit de la mise en œuvre de connaissances et de compétences issues de plusieurs disciplines et/ou domaines : didactique des langues, ingénierie pédagogique, linguistique générale, linguistique textuelle, linguistique de corpus, TAL et ALAO. Il se veut, principalement, un dispositif pédagogique pour la formation des étudiants en FLE dans le contexte de l'éducation supérieure en Colombie, un outil pensé en fonction des besoins et des objectifs de cet apprentissage. L'originalité de notre système repose sur le type de public choisi, le modèle didactique de formation mis en œuvre et la spécificité du corpus utilisé. À notre connaissance, il s'agit d'un des premiers systèmes d'ALAO fondé sur la linguistique textuelle s'adressant à la formation des futurs enseignants de FLE dans un contexte exolingue. / This thesis presents a computer device aimed at helping future FFL teacher training in Colombian universities. It is grounded in text linguistics and aims to contribute to improving the linguistic level of university students currently in training. To do so, this device is based on a textual corpus specifically annotated and labeled thanks to natural language processing (NLP) tools and to manual annotations in XML format. This should allow the development of activities with a formative aim, while also taking into account the needs expressed by the target public (teachers/trainers and their students, the trainees).As explained throughout this thesis, the elaboration of such a system is based on knowledge and skills stemming from several disciplines and/or fields: language didactics, educational engineering, general linguistics, textual linguistics, corpus linguistics, NLP and CALL. The ambition is to provide trainees and trainers in higher education in Colombia with a tool designed according to their needs and their learning aims and objectives. Finally, the originality of this system consists in the choice of target users, the didactic training model implemented and the specificity of the corpus annotated for the activities. It is one of the first CALL systems based on textual linguistics specifically targeted at training future FFL teachers in a non-native language context.
|
Page generated in 0.0197 seconds