1 |
A representação de línguas no ciberespaço: um funcionamento enunciativo na contemporaneidadeStahlhauer, André Stefferson Martins 24 October 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:24:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
6829.pdf: 5591892 bytes, checksum: 2f508c3e7ccdd493b94e8b77c3c9e05a (MD5)
Previous issue date: 2014-10-24 / Universidade Federal de Minas Gerais / D'après les discussions de concepts de la sémantique de l énonciation, nous faisons une lecture des sitewebs officiels des pays dans lesquels nous trouvons des sections qui représent des langues qui circulent dans ces lieux. Ainsi, nous analysons les désgnations « l anglais", « le français », « l allemand », « l'italienne » et « le reto-romanche » dans le siteweb de la Suisse, « Langue française», dans ce de la France, et la désignation « portugais », dans ce du Brésil, afin de comprendre comment leurs significations sont construits par les disparités entre le national, le réel et les règlements de l'officiel et du virtuel. Dans ce lieu de représentation, nous montrons les agencements operations énuntiatives operés par l haute-parleurEtat, c est à dire, sa façons, d integrer ses énonces à la textualité de siteswebs organisées par un autre agencement spécifique d'un texte d'Internet, où s inscrit l hautparleursWeb, en même temps que l'État. En conséquence, nous réfléchissons sur les espaces de représentation de l'énonciation sur les siteswebs officiels pour mieux comprendre comment dans ce mouvements d écritures des pays sur l internet dessinent des sens des désignations des langues parlées dans ces espaces. Dans l évenement de l énonciation, selon Guimarães (2002), on temporalise les sens de ces langues. Ainsi, la temporalité, la politique et le politique, les espaces de l'énonciation et la textualité des siteswebs sont à la base de la discussion de la constitution du sens des ces langues. De plus, par rapport à la politique et le politique, on entreprend ce travail, un effort pour penser ses mouvements, puisque dans les systèmes démocratiques, les politques basées sur le consenssus régissant les pratiques d'inclusion et d'exclusion des parlants des processus des signfications. Alors, dans ce mouvement de descriptions/interprétation, on montre les hiérarchies qui signifient dans le travail énontiative entre les langues et les parlants, qui sont-elles caracteristiques de ces espaces d énonciation, bien que ses procédures qui manipulent ces parlants hautparleursÉtatWeb pour l'organisation du texte, comme les re-écrituration, l articulation et l énumération. / A partir de discussões de conceitos no interior de uma Semântica da enunciação, fazemos uma leitura dos sites oficiais dos países nos quais encontramos seções que discorrem sobre as línguas que circulam nesses lugares. Sendo assim, analisamos as designações inglês , francês , alemão , italiano e reto-romance , no site da Suíça, língua francesa , no site da França, e português , no site do Brasil, de modo a compreender que seus sentidos são construídos pelas disparidades entre o nacional, o real e as regulações do oficial e do virtual. Nesse lugar de representação, mostramos as operações enunciativas do locutorEstado, interessando-nos, por isso, a textualidade dos sites, organizada pelo agenciamento especifico de um texto da internet, em que se inscreve o locutorWeb, concomitantemente com o Estado. Em consequência disso, fazemos uma reflexão sobre a representação dos espaços de enunciação em sites oficiais de modo a entender como nesse movimento de escrita dos países na internet se delineiam os sentidos sobre as línguas faladas nesses espaços. No Acontecimento da enunciação, em Guimarães (2002), temporalizam-se os sentidos dessas línguas. Dessa maneira, a temporalidade, a política e o político, os espaços de enunciação e a textualidade dos sites são as bases para a discussão da constituição dos sentidos das línguas. Relativamente à política e ao político, também, empreendemos, neste trabalho, um esforço para pensar suas movimentações, já que nos sistemas democráticos, suas políticas pautadas no consenso, regulam as práticas de inclusão e exclusão dos falantes dos processos de significação. Ainda, nessa tensão entre descrição/interpretação, mostramos as hierarquias que significam no trabalho enunciativo entre línguas e falantes, característica dos espaços de enunciação e por fim os procedimentos que esses falantes locutores operam para a organização do texto, como a reescrituração, a articulação e a enumeração.
|
2 |
Le politique dans les romans de Lindsey Collen / Politics in Lindsey Collen's novelsPerrin, Héléna 29 September 2014 (has links)
Nous avons proposé une approche du concept de politique à partir des romans de Lindsey Collen qui auront servi de toile de fond à notre recherche. Notre étude envisage le politique en trois temps qui sont les trois temps selon lesquels Rancière définit le mouvement politique à savoir, l'état initial appelé police, la remise en question de cet état qui est le fait de la politique et l'option d'ouverture que Rancière appelle le politique. Le premier temps énonce un état (État) initial. C'est la société mauricienne qui sera, dans les romans de Collen, cet « état » initial. Elle sera envisagée sous le jour d'une Infrastructure ou base économique et d'une Superstructure, c'est-à-dire la conjonction des appareils dits répressifs et des appareils idéologiques chargés de maintenir le pouvoir en place. Le deuxième temps marque la prise de position, la rupture désirée de cet « État » initialement exposé. Le troisième temps est le temps du politique, le temps de la « troisième option », celle que nous avons inscrite en parallèle du concept de réel en tant que béance et d'absence d'achèvement. Le politique s'inscrit chez Collen à travers l'agencement de réseaux d'images qui dépassent la réalité pour donner une autre dimension interprétative aux évènements. L'Autre en tant que manifestation du politique intervient avec l'autre lieu ou l'Utopie que Collen expose dans ses romans. L'Autre, c'est aussi le féminin en tant que principe en correspondance directe avec la notion de réel et de politique. Enfin, toujours dans une démarche d'inscription filigranée de l'altérité, nous avons proposé d'explorer les notions du mythe et de la danse. Notre démarche analytique et réflexive aura envisagé le concept de politique sous ces trois angles qui en constituent l'aboutissement. / Our research endeavours to demonstrate politics under these three aspects which constitute its theoretical backbone.We propose an approach of politics as a concept, having chosen Lindsey Collen's novels as background for this study. Our study considers politics under three aspects. The first aspect named “la police” by Jacques Rancière concerns the Mauritian society which is exposed as being a conjuction of economic and repressive apparatuses in charge of preserving the State. These forces fall under two categories namely Infrastructure and Superstructure, which function in order to maintain the State in its initial form. They act as conservative forces.The second aspect of politics involves a scission from this initial state in order to open the way to change and flexibility. Jacques Rancière calls it “la politique”.The third and last moment of politics is an opening towards the unachieved, in echo to the concept of the « real », that is with the abstract and the unknown. In Rancière’s theory it corresponds to “le politique”. Politics intervenes in the novels when Collen makes use of images which transcend reality and confer another dimension to interpretation. We also considered the « other » as a concept in direct equivalence to politics. When referring to the other, we consider issues like utopia, the feminine, myths and dance. All these issues evoke alterity in the sense of bypassing the known in an attempt to open new options.
|
3 |
Relação de línguas no espaço enunciativo da propaganda: a argumentação, a enunciação e o políticoStahlhauer, André Stefferson Martins 23 February 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:25:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1
3845.pdf: 3196183 bytes, checksum: 1a8a2fc67a907e249d36343177902b7a (MD5)
Previous issue date: 2010-02-23 / Universidade Federal de Minas Gerais / Que signifie-t-il parler le portugais ou l'anglais au Brésil d'aujourd'hui? Cette question fait partie de nos préoccupations dans ce travail. Nous en avons discuté, à partir d'une Sémantique de l'énonciation, la construction du sens dans le fonctionnement des langues vis-à-vis une distribution politique, les nominations et les énonciations publicitaires dans le magazine Novas idéias du groupe Polishop. Nous la discussion sur ce que nous considérons le sens, la langue, et donc sur la signification de la relation entre les langues dans l'espace de l'énonciation qui gère les dires en elles et qui les divise. À cette fin, nous avons parlé aussi de la Sémantique argumentative, en montrant comment la relation entre les haut-parleurs et les langues, les espaces d'énonciation, distribuient les enoncé pour haut-parleurs fixés par les lieux sociaux et les manières de dire, d où ils parlent dans les textes. Ce document traite, par conséquent, des discussions sur l'énonciation et les événements et la façon dont ces effets de sens en engendrent d autres pour que la langue se produise dans la langue, car ces processus signifie le fonctionnement des langues établi dans des rapports inégaux, hiérarchiques et exclusants. Ainsi, s'exprimer en portugais ou en anglais comprend ces deux sens donnés dans ces langues qui fonctionnent dans ce texte, le magazine, déterminé par un espace à-dire où la langue portugaise s est saisie dans un rapport avec l'État et l'anglais à travers les médias et comme resultat de l'universalisation de cette langue. / O que significa falar português ou inglês no Brasil nos dias de hoje? Essa questão faz parte de nossas inquietações neste trabalho. Discutimos nele, a partir de uma Semântica da Enunciação, a construção de sentidos no funcionamento das línguas postas em relação pela distribuição política das mesmas, nas nomeações e enunciações slogan na revista Novas idéias do grupo Polishop. Privilegiamos as discussões acerca de nossas posições sobre o sentido, a língua e, por isso, sobre a significação na relação entre línguas, no espaço de enunciação que regula os dizeres nessas línguas, distribuindo-as desigualmente. Para tanto, discorremos, também, sobre Semântica Argumentativa, mostrando como a relação entre falantes e línguas, os espaços de enunciação, distribuem os dizeres enunciados por locutores determinados pelos lugares sociais, e pelos modos de dizer, de que falam nos textos que formulam. Este trabalho aborda, portanto, discussões sobre enunciação e acontecimento e de que modo esses efeitos de sentido constituem outros, ao serem produzidos na língua, já que esses processos significam o funcionamento das línguas sempre em relações, que são desiguais, hierárquicas e excludentes. Desse modo, falar (nomear e predicar) em português ou inglês é estar dividido por esses sentidos constituídos nessas línguas que funcionam nesse texto, a revista, determinado por um espaço de dizer, no qual a língua portuguesa significa numa relação com o Estado e a língua inglesa pela mídia, pelo sentido da universalidade dessa língua.
|
4 |
La Turquie à l'épreuve des séismes de 1999.<br />Une analyse sociopolitique à travers les discours médiatiques post-catastrophesAkgungor, A. Caglar 17 December 2007 (has links) (PDF)
Si la catastrophe est spontanément associée à des pertes humaines, à des dommages, elle a également une dynamique propre et une dimension sociopolitique, même si nous avons souvent tendance à l'ignorer. La catastrophe est en effet capable d'« ébranler» les systèmes existants, les constructions humaines économiques, sociales et politiques en causant des altérations dans les rapports sociaux ou politiques. L'étude d'une catastrophe peut nous permettre de mieux comprendre la nature de ces systèmes et de ces rapports. Dans ce sens, les tremblements de terre de 1999 en Turquie constituent un objet d'étude intéressant.<br /><br />Deux séismes majeurs, le 17 août et le 12 novembre, ont touché la région de Marmara qui est considérée comme le bassin industriel du pays, causant la mort de près de 18 000 personnes. Les difficultés de l'État à mener des opérations de secours et de sauvetage suite à la catastrophe, à gérer l'aide humanitaire indispensable pour les victimes, ainsi que la mise en évidence du dysfonctionnement des mécanismes de contrôle des constructions, des problèmes posés par la corruption à différents niveaux de responsabilité, ont engendré une vive réaction au sein de la société turque. Le séisme du 17 août a également suscité une forte mobilisation des organisations non-gouvernementales et des volontaires indépendants, à une échelle jamais vue dans l'histoire de la république turque. Dès lors, la catastrophe est devenue une occasion pour critiquer les dysfonctionnements du système et de la classe politique. Tout en prononçant des discours critiques à l'égard de « l'Etat », les médias ont fait état du « réveil de la société civile turque » et annoncé un changement sociopolitique profond dans un futur proche : « rien ne serait plus comme avant ».<br /><br />Cette recherche (qui a nécessité deux études sur terrain et un long travail dans les archives de presse) montre que si les séismes de 1999 constituent un événement singulier, ils s'inscrivent également dans la longue liste des séismes majeurs survenus depuis 1939, à la suite desquels le même jeu discursif apparaît : les différents acteurs mettent en avant leurs propres versions de l'événement en fonction de leurs intérêts. Nous voyons clairement que la catastrophe est une construction sociale sur laquelle le contexte sociopolitique est déterminant. En deuxième lieu, l'étude des séismes de 1999 ainsi que des 14 séismes majeurs précédents nous permettent de réaliser une analyse sociopolitique de la Turquie contemporaine. L'analyse des discours médiatiques post-catastrophes nous aident à décrire la nature des rapports de pouvoir, la disposition des acteurs dans le contexte politique turc, le fonctionnement du système, de même qu'ils offrent une base solide pour réfléchir sur la transformation de la société turque.
|
Page generated in 0.0761 seconds