• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 40
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 43
  • 33
  • 23
  • 15
  • 14
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

Variação Lingüistica rural e alfabetização de crianças: avaliação de intervenções lingüisticas e metalingüisticas. / The effects of pedagogic interventions were evaluated to the development of linguistic and metalinguistic competences in a class with students of 1st and 2nd grade of primary school children, of a rural school

OLIVEIRA, Edivone Meire January 2008 (has links)
OLIVEIRA, Edivone Meire . Variação lingüistica rural e alfabetização de crianças: avaliação de intervenções lingüisticas e metalingüisticas. 2008. 377f. Tese (Doutorado em Educação) – Universidade Federal do Ceará, Faculdade de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação Brasileira, Fortaleza-CE, 2008. / Submitted by Maria Josineide Góis (josineide@ufc.br) on 2012-07-06T11:30:35Z No. of bitstreams: 1 2008_Tes_EMOliveira.pdf: 31240477 bytes, checksum: d0d9cbdd852fd444dc7d6e3d27c9c8b7 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-07-09T12:42:40Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2008_Tes_EMOliveira.pdf: 31240477 bytes, checksum: d0d9cbdd852fd444dc7d6e3d27c9c8b7 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-07-09T12:42:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2008_Tes_EMOliveira.pdf: 31240477 bytes, checksum: d0d9cbdd852fd444dc7d6e3d27c9c8b7 (MD5) Previous issue date: 2008 / As atividades essenciais à sobrevivência em culturas grafocêntricas impõem a língua escrita. O fracasso na aquisição dessa competência obstaculiza um amplo conjunto de possibilidades interativas de comunicação e expressão. Todavia, não obstante os altos índices de escolarização, os resultados das avaliações nacionais e estaduais apontam o fracasso da escola pública brasileira na alfabetização de seus alunos, sobretudo no caso das crianças partícipes de variação lingüística rural. Portanto, em 2006, efetivou-se um estudo de caso avaliativo, de caráter etnográfico, mediante uma pesquisa-intervenção, objetivando-se analisar as possíveis influências de uma variação lingüística à alfabetização infantil. Avaliaram-se os efeitos de intervenções pedagógicas ao desenvolvimento de competências lingüísticas e metalingüísticas em uma turma multisseriada com alunos de 1o e 2o anos do Ensino Fundamental, de uma escola rural, com idades variando entre 6 e 12 anos. Diversificados procedimentos metodológicos foram utilizados à consecução da pesquisa: i) observações da comunidade, escola e sala de aula; ii) análise de documentos; iii) entrevista à professora da turma e coordenadora pedagógica; iv) avaliação diagnóstica, processual, e somativa dos alunos e v) intervenções ao avanço de habilidades metalingüísticas dos estudantes. A análise dos dados foi realizada qualitativamente e interpretada sob as teorias psicogenética, sócio-construtivista, lingüística e sociolingüística. Constatou-se que a variante lingüística rural não interferiu expressivamente na alfabetização das crianças, necessitando, porém, de intervenções enérgicas no que se refere às diferenças entre fala e escrita, bem como ao exercício metalingüístico. A substituição da variedade rural pela norma padrão se torna desaconselhável; antes, recomenda-se o acréscimo da modalidade culta ao seu discurso falado e escrito, quando se fizer necessário.
42

Atlas Linguístico Léxico-Semântico de Iguatu (ALIg) / The lexical-semantical linguistic Atlas of Iguatu (ALIg)

Lima, Fabiana dos Santos January 2009 (has links)
LIMA, Fabiana dos Santos. Atlas linguístico léxico-semântico de Iguatu (ALIg). 2009. 137f. Dissertação (Mestrado em Linguistica) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernaculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2009. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-07-09T14:36:24Z No. of bitstreams: 1 2009_diss_ FSLIMA.pdf: 4089481 bytes, checksum: 2e1298f75383d0a85acb6f77dd506d24 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-08-02T14:40:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_diss_ FSLIMA.pdf: 4089481 bytes, checksum: 2e1298f75383d0a85acb6f77dd506d24 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-08-02T14:40:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_diss_ FSLIMA.pdf: 4089481 bytes, checksum: 2e1298f75383d0a85acb6f77dd506d24 (MD5) Previous issue date: 2009 / The lexical-semantical linguistic Atlas of Iguatu registers the local speech of the place, allowing to analyse lexical variation in language, in both the rural and the urban areas, ellaborate lexical charts equivalent to the semantic fields used to build the Atlas and offer important data to Geolinguistic research in Brazil and to the studies on Spoken Portuguese. This work is based in claims of modern Dialectology, such as exposed in authors as Aragão, Coseriu and Ferreira and Cardoso, and of pluridimensional Geolingusitics, as mentioned by Cardoso, Mota and Radtke and Thun. This research involves 06 places in which inquiery takes place, 04 of which in the urban area, the other 02 in the rural area. In each place 04 informers were interviewed, 02 men and 02 women, belonging to 02 distinct age groups, from 18 to 30 years old and from 45 to 60 years old. The years the informers spent at school varies from none to 09 years (Fundamental School). Places and informers were chosen according to orientation from the AliB Project (Linguistic Atlas of Brazil), as well as the Lexical-Semantical Questionnaire (LSQ), through which lexical items were to be obtained, and both the places’ and the informers’description. The archiving and the transcription of the corpus were also made according to AliB orientation, and registrations were made on appropriate places to informers. The Atlas of Iguatu has 53 lingusitic charts, divided in geographic charts and lexical-semantical ones. In them figures lexical variation of items suggested by the LSQ of the AliB Project and the frequency with which they occur among informers. / O Atlas Linguístico Léxico-semântico de Iguatu documenta a linguagem regional falada nessa localidade, com o objetivo de analisar as variações lexicais na linguagem, tanto na zona rural quanto na zona urbana de Iguatu, elaborar cartas léxicas equivalentes aos campos semânticos trabalhados para constituir o Atlas e oferecer subsídios importantes para a pesquisa Geolinguística no Brasil e para os estudos da Língua Portuguesa falada. Este trabalho fundamentou-se nos pressupostos da Dialetologia moderna, através de autores como Aragão, Coseriu e Ferreira e Cardoso e da Geolinguística pluridimensional, através de Cardoso, Mota e Radtke & Thun. A pesquisa possui uma malha de 06 pontos de inquéritos, divididos em 04 pontos na zona urbana e 02 na zona rural. Em cada ponto, foram entrevistados 04 informantes, 02 do sexo masculino e 02 do sexo feminino, pertencentes a duas faixas etárias distintas, a primeira entre 18 e 30 anos, e a segunda entre 45 e 60 anos. Além de pertencerem à escolaridade entre sem nenhuma instrução e 9º ano do Ensino fundamental. A escolha dos pontos e a caracterização dos informantes baseiam-se nas orientações do Projeto ALiB (Atlas Linguístico do Brasil), bem como o Questionário Semântico Lexical (QSL) para a obtenção dos itens lexicais, a ficha da localidade e do informante. O arquivamento e transcrição do corpus seguiu as mesmas orientações do ALiB, as gravações foram feitas em lugares apropriados para os informantes. O atlas compõe-se de 53 cartas divididas em cartas geográficas e semântico-lexicais em que se apresenta a variação lexical de itens sugeridos no QSL do Projeto ALiB e sua frequência de realização entre os informantes.
43

Aspectos sócio-dialetais da língua falada em Fortaleza: as realizações dos fonemas /r/ e /rr/

Alencar, Maria Silvana Militão de January 2007 (has links)
ALENCAR, Maria Silvana Militão. Aspectos sócio-dialetais da língua falada em Fortaleza: as realizações dos fonemas /r/ e /rr/. 185f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2007. / Submitted by Liliane oliveira (morena.liliane@hotmail.com) on 2012-09-05T14:17:38Z No. of bitstreams: 1 2007_TESE_SMALENCAR.pdf: 966787 bytes, checksum: 66fcf946b3b71301ab8437bd285d88db (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-10-10T14:02:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_TESE_SMALENCAR.pdf: 966787 bytes, checksum: 66fcf946b3b71301ab8437bd285d88db (MD5) / Made available in DSpace on 2013-10-10T14:02:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_TESE_SMALENCAR.pdf: 966787 bytes, checksum: 66fcf946b3b71301ab8437bd285d88db (MD5) Previous issue date: 2007 / Ce travail a pour but décrire et analyser les marques sócio-dialectiques de la langue portugaise parlée à Fortaleza, afin de mettre en évidence les différentes manifestations des phonèmes /r/ et /ɾ/. Il est ancré sur les bases théoriques-méthodologiques fondées sur la Phonétique et la Phonologie et une approche issue de la Dialectologie et de la Sociolinguistique, vu qu’une étude des aspects sonores, a été réalisée, simultanément, concernant les variations diatopiques (régionales) et les variations déastratiques (sociales). Le choix du thème se justifie par plusieurs raisons, étant donné que l’aspect phonétique en tant qu’objet d’étude, à notre sens, c’est celui qui révèle, le plus facilement voire rapidement, les variations linguistiques, puisqu’à qu’à ce niveau-là, les différences régionales et/ou sociales, deviennent plus évidentes et, notamment, où généralement, débutent les changements. Par la suite, si la langue est perçue comme un système qui possède une hétérogéneité systématique, il sera possible d’accorder la priorité à l’analyse linguistique vers un aspect déterminé et, pour ce, les réalisations du « r » fortalézien. Nous soulignons aussi l’évidence du rôle dans les recherches empiriques qui ont pour but la description de la langue portugaise dans ses variantes, afin de préciser ce qu’en réalité constitue le portugais du Brésil. La méthodologie de ce travail suit les lignes générales du Projet Atlas Linguistique du Brésil – ALiB, en faisant les adaptations nécessaires. Le relevé des données provenant de l’analyse, nous conduit vers huit composants: trois sociaux (tranche d’âge, scolarité et sexe) et cinq structuraux (l’aspect tonique de la syllabe qui contient le phonème, la dimension du vocable, la catégorie grammaticale, la nature du contexte phonologique précedent et la nature du contexte phonologique subséquent), qui postérieurement ont été distribués dans quatre contextes qui se sont prêtés à l’analyse des variantes du r dans le parler fortalézien. Selon l’analyse générale des données, les résultats démontrent que: dans le contexte initial prévaut la friction glottal [h]; dans le contexte intervocalique survient le contraste phonémique parmi /r/ et /ɾ/; dans les contextes postvocalique médial et final, selon la nature variable du contexte phonologique subséquent, peuvent avoir lieu les variantes [h], [ɦ], [ɾ] et [Ø]; l’effacement en position post-vocalique finale est plus forte qu’en position post-vocalique médiale; dans le contexte vocalique médial, la variable qui favorise le plus l’effacement est provoquée par les frictions obstruées, même si la vibration révèle aussi, la tendance à la suppression, lorsqu’elle est suivie par des sonnants (nasaux). Ces résultats nous mènent à conclure que, dans les études qui ont des rapports avec la variation des róticos dans la langue portugaise, ne sont soulignés que l’aspect contrastif. Les différences phonétiques doivent être analysées, selon le contexte sur lequel ils ont lieu, tout en prenant en compte les composants linguistiques et/ou sociaux / Este trabalho tem por objetivo descrever e analisar as marcas sócio-dialetais da língua falada em Fortaleza, com enfoque particular nas diferentes realizações dos fonemas /r/ e /ɾ/. Utiliza como suporte as bases teórico-metodológicas da Fonética e da Fonologia, com abordagem da Dialetologia e da Sociolingüística, uma vez que, foi feito, além do estudo dos aspectos sonoros, o estudo das variações diatópicas (regionais) e diastráticas (sociais). A escolha desse tema justifica-se por vários motivos, dentre os quais, acreditamos que o aspecto fonético, como objeto de estudo, seja um dos que mais fácil e rapidamente denotam as variações lingüísticas, pois é neste nível que as diferenças, tanto regionais quanto sociais, tornam-se mais evidentes e onde as mudanças, geralmente, têm início. Depois, se a língua é vista como um sistema que possui uma heterogeneidade sistemática torna-se possível priorizar uma análise lingüística voltada para um aspecto determinado, no caso, as realizações do r fortalezense. Destacamos, também, o papel relevante das pesquisas empíricas que têm por finalidade a descrição da língua portuguesa em suas variantes, no sentido de definir o que de fato constitui o português do Brasil. A metodologia do trabalho segue as linhas gerais do Projeto Atlas Lingüístico do Brasil – ALiB, com as devidas adaptações. No levantamento dos dados para a análise, foram considerados oito fatores, sendo três sociais (faixa etária, grau de escolaridade e sexo) e cinco estruturais (tonicidade da sílaba que contém o fonema, dimensão do vocábulo, categoria gramatical, natureza do contexto fonológico precedente e natureza do contexto fonológico subseqüente) que, posteriormente, foram distribuídos em quatro contextos para análise das variantes do r no falar fortalezense. No cômpito geral dos dados, os resultados mostraram que: no contexto inicial, prevalece a fricativa glotal [h]; no contexto intervocálico, dá-se o contraste fonêmico entre /r/ e /ɾ/; nos contextos pós-vocálico medial e final, dependendo da variável natureza do contexto fonológico subseqüente, podem ocorrer as variantes [h], [ɦ], [ɾ] e [Ø]; o apagamento em posição pós-vocálica final é mais forte do que em posição pós-vocálica medial; no contexto pós-vocálico medial a variável que mais favorece o apagamento é preenchida por obstruintes fricativos, mas a consoante rótica manifesta, também, uma tendência a ser suprimida quando seguida de soantes (nasais). Tais resultados nos levaram a concluir que, nos estudos relacionados à variação dos róticos, em língua portuguesa, não podemos enfatizar apenas o aspecto contrastivo. As diferenças fonéticas devem ser analisadas segundo o contexto em que ocorrem, levando-se em conta fatores lingüísticos e/ou sociais

Page generated in 0.059 seconds