• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 40
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 43
  • 33
  • 23
  • 15
  • 14
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Uma leitura semântico-pragmática da oposiçao pretérito simple / pretérito compuesto no espanhol da América

Dias, Luzia Schalkoski 14 October 2010 (has links)
No description available.
12

Aspectos linguisticos da fala londrinense

Aguilera, Vanderci de Andrade January 1987 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho (Campus de Assis). Instituto de Letras, Historia e Psicologia / Made available in DSpace on 2013-07-15T20:50:33Z (GMT). No. of bitstreams: 0
13

O uso do tu no português brasiliense falado

Dias, Edilene Patrícia January 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007. / Submitted by Camila Mendes (camila@bce.unb.br) on 2010-01-14T15:55:27Z No. of bitstreams: 1 2007_EdilenePatriciaDias.pdf: 1250738 bytes, checksum: b7903fd207cb52c5a9f32b79330937b9 (MD5) / Approved for entry into archive by Joanita Pereira(joanita) on 2010-01-15T20:07:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_EdilenePatriciaDias.pdf: 1250738 bytes, checksum: b7903fd207cb52c5a9f32b79330937b9 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-01-15T20:07:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_EdilenePatriciaDias.pdf: 1250738 bytes, checksum: b7903fd207cb52c5a9f32b79330937b9 (MD5) Previous issue date: 2007 / O objetivo deste trabalho é analisar a variação tu/você entre falantes brasilienses descrevendo quais fatores lingüísticos e sociais condicionam a variação em diferentes faixas etárias. O estudo verifica se a variação nos pronomes de segunda pessoa acontece porque estes formam um par de pronomes do tipo T/V, segundo a definição proposta por Brown e Gilman (1960), e se o fenômeno em questão revela processo de mudança lingüística em progresso ou de gradação etária. O estudo foi realizado dentro dos pressupostos da sociolingüística variacionista descritos por Weinreich, Labov e Herzog (1968). São analisadas amostras de fala de pessoas de três faixas etárias, de 13 a 19 anos; de 20 a 29 anos; e de mais de 30 anos, nascidas em Brasília ou que tenham se mudado para a cidade com até cinco anos de idade. As amostras foram obtidas por intermédio de gravações de conversas espontâneas. O uso de entrevistas sociolingüísticas foi evitado porque o pronome tu tende a aparecer predominantemente em conversas informais em relacionamentos íntimos. A análise dos dados demonstra que a freqüência de uso de tu diminui com a idade, isto é, quanto mais velho o falante, menor a freqüência de uso deste pronome. Os homens usam mais tu que as mulheres. A escolha entre um e outro pronome é condicionada por fatores diversos nas diferentes faixas etárias. Entre falantes com menos de 30 anos, o uso de tu aparece com interlocutores da mesma idade principalmente como marca de intimidade, em momentos de descontração quando os interlocutores falam em tom de brincadeira e em observações irônicas. Os falantes mais velhos tendem a usar mais o tu para fazer brincadeiras. O estilo de vida do falante, entre alternativo e conservador, é também um fator importante, as pessoas com estilo alternativo usam mais tu que as conservadoras. Assim, os resultados apontam tanto para uma mudança em curso: os usos do pronome tu estão se expandindo; quanto para um caso de gradação etária: a freqüência de uso de tu diminui à medida que o falante se estabelece profissionalmente. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The aim of this research is to analyze the variation of the second person singular pronouns tu/você among speakers from Brasília, and describe the conditioning factors of the variation within different age groups. The study verifies whether the variation happens because these pronouns form a pair of the type T/V, according to the definition proposed by Brown and Gilman (1960), and whether it is a case of change in progress or a case of age grading. The study was carried out according to the principles of linguistic change described by Weinreich, Labov and Herzog (1968). Samples of speech of people born in Brasília, or that moved to the city before five years old, from three age groups were analyzed: from 13 to 19 years old; from 20 to 29 years old; and older than 30 years old. The samples were obtained by recording natural speech. Classical sociolinguistic interviews were not used because the pronoun tu tends to appear mainly in informal conversations of people in intimate relationships. The analysis of the data demonstrates that the frequency in the use of tu diminishes with the age, that is, the older the speaker, the lower the frequency of this pronoun. Men use more tu than women. The choice between one or the other pronoun is conditioned by different factors within each generation. Among speakers less than 30 years old, tu appears in interlocutors of the same age group as a mark of intimacy, in relaxed moments when speakers use a playful tone and in ironic observations. Older speakers tend to use tu more when making jokes towards each other. The lifestyle of the speakers, between alternative and conservative, is also an important factor; alternative people use more tu than conservative ones. The results point not only to a change in progress: the uses of tu are expanding, but also to age grading: the frequency of tu gradually diminishes when speakers start their professional lives.
14

A elipse do sujeito pronominal na linguagem falada do Parana

Botassini, Jacqueline Ortelan Maia 07 October 2010 (has links)
No description available.
15

A alternância tu/você/senhor no município de Tefé - estado do Amazonas

Martins, Germano Ferreira 21 September 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2011-03-02T14:50:32Z No. of bitstreams: 1 2010_GermanoFerreiraMartins.pdf: 1171566 bytes, checksum: 8c3cacdebbbf91ecbff01b7074b4fb94 (MD5) / Approved for entry into archive by Luanna Maia(luanna@bce.unb.br) on 2011-03-03T12:45:42Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_GermanoFerreiraMartins.pdf: 1171566 bytes, checksum: 8c3cacdebbbf91ecbff01b7074b4fb94 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-03-03T12:45:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_GermanoFerreiraMartins.pdf: 1171566 bytes, checksum: 8c3cacdebbbf91ecbff01b7074b4fb94 (MD5) / Este trabalho tem como objetivo estudar a alternância tu/você/senhor na cidade de Tefé-Am, tomando por base a Teoria Variação e Mudança Linguística desenvolvida a partir da proposta de Weinreich, Labov e Herzog (1968). De acordo com essa teoria, a variação é inerente às línguas e nem é aleatória, nem livre, mas governada por regras. Assim, o uso da língua é condicionado tanto por fatores internos quanto externos ao sistema linguístico. O conceito de footing, da Sociolinguística Interacional, também foi utilizado para a análise do pronome você. Os dados foram obtidos basicamente através de entrevistas tipicamente labovianas, cujo objetivo é captar o vernáculo do falante, i. e., o estilo em que se presta o mínimo de atenção ao monitoramento da fala. Das 19 entrevistas que compõem nosso corpus (em algumas entrevistas há mais de um informante), 4 foram feitas sem o conhecimento prévio do informante. Em cada um desses casos, os informantes foram posteriormente avisados do propósito da gravação e do direito de se recusarem a participar do estudo. Todos concordaram e suas entrevistas foram integradas ao corpus para análise. Os 30 informantes (15 homens e 15 mulheres) foram divididos em três faixas etárias (de 7 a 10 anos, de 20 a 35 anos e de mais de 50 anos) com escolaridade nos níveis fundamental e superior. Dos 1213 dados iniciais, que incluem, além das formas plenas tu, você e senhor, as formas cê e os casos de forma pronominal zero, 865 dados foram analisados com o suporte da ferramenta estatística conhecida por Varbrul. Não fizeram parte da análise com o Varbrul os dados de pronome zero (347 dados) e 1 dado de senhor. Os resultados indicam que o tu é a forma pronominal mais usada na variedade tefeense, e que sua concordância com a forma verbal canônica de segunda pessoa é muito baixa. As mulheres e as crianças (7 a 10 anos) são os maiores usuários de tu. O pronome você é um pronome mais formal e também tem a função de contato. O pronome senhor faz parte da comunidade de fala tefeense, mas os resultados indicam que uma possível mudança no sentido -senhor +tu nas relações assimétricas íntimas pode estar em curso. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The goal of this research is to study the alternation tu/você/senhor in the city of Tefé-Am, and it is based on the Theory of Linguistic Variation and Change developed from what Weinreich, Labov e Herzog (1968) proposed. According to this theory, variation is inherent to language and it is neither random nor free, but systematic and rule governed. Thus, language use is conditioned by both internal and external linguistic factors. The concept of footing, drew from Interactional Sociolinguistics, was also used for the analysis of the pronoun você. The data were basically collected by means of the classical Labovian interview, the objective of which is to capture the speaker’s vernacular, i. e., the style in which the minimum attention is given to the monitoring of speech. 4 out of the total of 19 interviews (some interviews were carried out with the participation of more than one informant) were made without the informant’s prior knowledge. In each of these cases, the informants were afterwards made aware of the purpose of the recording and their right to refuse to take part in the study. All of them agreed and their interviews were added to the corpus for analysis. The 30 informants (15 men and 15 women) were divided into three age groups, from 7 to 10, from 20 to 35, and older than 50 years old. They have two levels of education: fundamental and superior. The whole corpus is composed of 1,213 tokens, which includes, beyond tu, você e senhor, the forms cê and the occurrences of zero pronominal form. We analyzed 865 tokens with the help of the statistic program known as Varbrul. The 347 tokens of zero pronominal and 1 token of the form senhor were not included in the analysis with Varbrul. The results indicates that tu is the most used form in the variety spoken in Tefé and that its agreement with the second person verb form is very low. Women and children (7 to 10 years old) are the ones who most use tu. The pronoun você is a more formal pronoun, and it also has the function of contact. The pronoun senhor makes part of Tefé speech community, but the results indicate that a changing from -senhor +tu in asymmetrical intimate relationships may be in course.
16

O nordeste na mídia e os estereótipos lingüísticos : estudo do imperativo na novela Senhora do Destino

Jesus, Étel Teixeira de 04 August 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Línguas Clássicas e Vernácula, 2006. / Submitted by Allan Magalhães (allanout@gmail.com) on 2011-06-30T23:40:21Z No. of bitstreams: 1 2006_EtelTeixeiradeJesus.pdf: 633386 bytes, checksum: 8d06a1680a159671c530e5b8fffcb2c8 (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-01T23:33:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2006_EtelTeixeiradeJesus.pdf: 633386 bytes, checksum: 8d06a1680a159671c530e5b8fffcb2c8 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-01T23:33:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2006_EtelTeixeiradeJesus.pdf: 633386 bytes, checksum: 8d06a1680a159671c530e5b8fffcb2c8 (MD5) / Esta pesquisa trata do estudo do imperativo gramatical na novela Senhora do Destino, com o objetivo de verificar se fenômenos de natureza morfossintática evidenciam estereótipos lingüísticos em relação à fala do Nordeste. Tratamos, em especial, da fala de Pernambuco, representada, na novela, pela personagem Maria do Carmo. Adotando os pressupostos teórico-metolodógicos da Sociolingüística Laboviana e de posse dos programas Varbrul, analisamos variáveis lingüísticas e sociais, fazendo um estudo comparativo entre os dados de fala dos personagens e dados de fala de Recife. Os grupos de fatores Personagens; Paralelismo discursivo; Polaridade da estrutura e tipo de pronome em contexto discursivo; Presença, ausência, pessoa e localização do pronome; e Tipo de verbo foram considerados estatisticamente relevantes para os dados dos personagens. Os grupos de fatores selecionados para a fala de Recife foram Paralelismo discursivo e Tipo de verbo. O grupo de fatores Escolaridade, no limiar da seleção, revelou regularidades importantes para o entendimento da presença, ou não, de estereotipia nos dados de fala da novela, de forma que é possível tratar dessa questão sob duas perspectivas. De um ponto de vista mais amplo, a fala de Maria do Carmo revela a presença de estereótipos, pois ela não dá conta da complexidade existente na fala de Pernambuco não podendo, portanto, ser a representante dos pernambucanos e, menos ainda, da fala dos nordestinos, particularmente se considerados os falantes mais expostos ao ambiente escolar. De um ponto de vista mais específico, a fala de Maria de Carmo não revela estereótipos, pois praticamente se iguala à fala de um subgrupo de falantes da comunidade dos pernambucanos, a saber, dos que foram menos expostos ao ambiente escolar. A análise dos grupos de fatores lingüísticos, por sua vez, evidenciou que a fala dos personagens, inclusive de Maria do Carmo, reflete de perto a heterogeneidade ordenada verificada nas situações reais de uso. Os efeitos observados na fala de Maria do Carmo e na fala dos pernambucanos são bastante semelhantes, embora, às vezes, exacerbados na fala da personagem em foco. Na nossa avaliação, os resultados da análise dos efeitos lingüísticos deste fenômeno morfossintático revelam pouca estereotipia. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This research deals with the grammatical imperative found in the soap opera Senhora do Destino. The objective of the study is to verify if morphosyntactic phenomena put in evidence linguistic stereotypes related to the speech of the population in the northeast of Brazil - specifically in the State of Pernambuco, represented in the soap opera by the speech of the character Maria do Carmo. Linguistic and social variables were analyzed in comparative study of the data from the speech of the characters of the soap opera and data of speakers from Recife, adopting the methodology and the theoretical framework of Labovian Sociolinguistics and using the computer software Varbrul. The groups of factors Character; Discursive Parallelism; Polarity of Structure and type of pronoun in discursive context; Presence, absence, person and place of pronoun; and Verb Type were considered statistically relevant for the data of the characters of the soap opera. The groups of factors statistically significant for the data of speakers from Recife were Discursive Parallelism and Verb Type. The group of factors Education, near statistic significance, revealed important regularities for understanding the presence or not of stereotypes in the data from the soap opera, in a way that the matter can be seen from two perspectives. From a broad point of view, Maria do Carmo’s speech reveals the presence of stereotypes because it is not able to deal with the complexity found in the speech of the population from Pernambuco – it is not, therefore, representative of the this population and less yet of the population of the northeast of Brazil, specially if we consider the speech of the population that has more contact with schooling. From a more specific point of view, Maria do Carmo’s speech does not reveal stereotypes because it corresponds to the speech of a subgroup of speakers of the community of Pernambuco – those with less education. On the other hand, the analyses of the groups of linguistic factors demonstrated that the speech of the characters, even of Maria do Carmo, closely reflects the ordered heterogeneity found in real situations of language usage. The effects observed in Maria do Carmo’s speech and in the speech of the population from Pernambuco are very similar, although exaggerated at times in the speech of the character. In our evaluation, the results of the analyses of the linguistic effects of this morphosyntactic phenomenon revealed few stereotypes.
17

A estratégia de integração econômica regional na América Latina: o caso da comunidade andina / La estrategia de integración económica regional en América Latina: el caso de la Comunidad Andina

Pinto, Hugo Eduardo Meza 15 January 2007 (has links)
A presente tese tem por objetivo analisar a estratégia de integração econômica regional na América Latina, tendo como estudo de caso a Comunidade Andina (CA). Nesse sentido, analisam-se os processos de integração regional que deram origem à Associação Latino-Americana de Livre Comércio (Alalc), em 1960, à Comunidade Andina (CA), em 1969, e à Associação Latino-Americana de Integração (Aladi), em 1980. Entende-se que o surgimento da Comunidade Andina representou uma ruptura no processo de integração da América Latina iniciado pela Alalc. Essa ruptura deveu-se a insatisfação de alguns pequenos e médios países componentes da Alalc pelos poucos resultados alcançados no âmbito econômico e institucional. A tese também constata a variação de motivos para estabelecer processos de integração regional na América Latina os quais foram se adequando às mudanças históricas e sócio-econômicas mundiais e que foram identificadas pela teoria como regionalismos. Identifica-se também o papel importante que a Comissão para a América Latina e o Caribe (Cepal) exerceu influenciando e motivando os processos de integração na região, tanto no período, identificado como primeiro regionalismo (1960-1980), cujo marco indutor foi a industrialização por substituição de importações, como no segundo processo, porém com menos força, identificado como Regionalismo Aberto, a partir do final da década de 1990. Finalmente, a partir da análise da Comunidade Andina, percebem-se as dificuldades estruturais para exercer processos de integração regional. Essas dificuldades decorreram do descumprimento de metas fixadas nos Acordos iniciais, da falta de infra-estrutura sócio-econômica dos países-membros, da pouca representatividade comercial do bloco em âmbito internacional e, principalmente, das diversas formas de comprometimento dos países-membros para se inserir dentro do processo de integração, questões que caracterizam gargalos estruturais e dificultam a integração regional. / La presente tesis tiene por objeto analisar las diferentes motivaciones de integración regional en América Latina, teniendo como estudio de caso la Comunidad Andina. Para eso se analisan los procesos de integración regional que dieron origen a la Asociación Latinoamericana de Libre Comércio (Alalc) en 1960, la Comunidad Andina (CA) en 1969 y la Associação Latinoamericana de Integración (Aladi) en 1980. Se entiende que el surgimiento de la Comunidad Andina representó una fractura en el proceso integrador latinoamericano iniciado por la Alalc. Esa fractura fué derivada de la insatisfacción de algunos países medianos y pequeños componentes de la Alalc por los pocos resultados alcanzados en el ambito económico e institucional. La tesis tambien constata la variación de motivos para establecer procesos de integración regional en América Latina los cuales fueron adecuandose a las mutaciones historicas y socioeconómicas mundiales y que fueron identificadas por la teoria como regionalismos. Se identifica también el papel importante que la Comisión para América Latina y el Caribe Cepal ejerció influenciando y motivando los procesos de integración em la región. Tanto em el período, identificado como primer regionalismo (1960-1980), cuyo marco iductor fué el proceso de substitución de importaciones, como en el segundo proceso, pero com menos fuerza, identificado como Regionalismo Abierto (a partir del final de la década de 1990). Finalmente, a partir del análisis de la Comunidad Andina, se perciben las dificultades estructurales para ejercer procesos de integración regional. Esas dificultades derivan del incumplimiento de metas fijadas en los Acuerdos iniciales, en la falta de infraestructura socioeconômica de los países miembros, en la poca representatividad comercial del bloque en ámbito internacional y, principalmente, en las diversas formas de comprometimiento de los países para inserirse dentro del proceso de integración regional, questiones que caracterizan barreras estructurales y traban la integración.
18

Difusão sócio-geográfica do português em contato com o italiano no sul do Brasil

Margotti, Felício Wessling January 2004 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras. Programa de Pós-Graduação em Letras.
19

A estratégia de integração econômica regional na América Latina: o caso da comunidade andina / La estrategia de integración económica regional en América Latina: el caso de la Comunidad Andina

Hugo Eduardo Meza Pinto 15 January 2007 (has links)
A presente tese tem por objetivo analisar a estratégia de integração econômica regional na América Latina, tendo como estudo de caso a Comunidade Andina (CA). Nesse sentido, analisam-se os processos de integração regional que deram origem à Associação Latino-Americana de Livre Comércio (Alalc), em 1960, à Comunidade Andina (CA), em 1969, e à Associação Latino-Americana de Integração (Aladi), em 1980. Entende-se que o surgimento da Comunidade Andina representou uma ruptura no processo de integração da América Latina iniciado pela Alalc. Essa ruptura deveu-se a insatisfação de alguns pequenos e médios países componentes da Alalc pelos poucos resultados alcançados no âmbito econômico e institucional. A tese também constata a variação de motivos para estabelecer processos de integração regional na América Latina os quais foram se adequando às mudanças históricas e sócio-econômicas mundiais e que foram identificadas pela teoria como regionalismos. Identifica-se também o papel importante que a Comissão para a América Latina e o Caribe (Cepal) exerceu influenciando e motivando os processos de integração na região, tanto no período, identificado como primeiro regionalismo (1960-1980), cujo marco indutor foi a industrialização por substituição de importações, como no segundo processo, porém com menos força, identificado como Regionalismo Aberto, a partir do final da década de 1990. Finalmente, a partir da análise da Comunidade Andina, percebem-se as dificuldades estruturais para exercer processos de integração regional. Essas dificuldades decorreram do descumprimento de metas fixadas nos Acordos iniciais, da falta de infra-estrutura sócio-econômica dos países-membros, da pouca representatividade comercial do bloco em âmbito internacional e, principalmente, das diversas formas de comprometimento dos países-membros para se inserir dentro do processo de integração, questões que caracterizam gargalos estruturais e dificultam a integração regional. / La presente tesis tiene por objeto analisar las diferentes motivaciones de integración regional en América Latina, teniendo como estudio de caso la Comunidad Andina. Para eso se analisan los procesos de integración regional que dieron origen a la Asociación Latinoamericana de Libre Comércio (Alalc) en 1960, la Comunidad Andina (CA) en 1969 y la Associação Latinoamericana de Integración (Aladi) en 1980. Se entiende que el surgimiento de la Comunidad Andina representó una fractura en el proceso integrador latinoamericano iniciado por la Alalc. Esa fractura fué derivada de la insatisfacción de algunos países medianos y pequeños componentes de la Alalc por los pocos resultados alcanzados en el ambito económico e institucional. La tesis tambien constata la variación de motivos para establecer procesos de integración regional en América Latina los cuales fueron adecuandose a las mutaciones historicas y socioeconómicas mundiales y que fueron identificadas por la teoria como regionalismos. Se identifica también el papel importante que la Comisión para América Latina y el Caribe Cepal ejerció influenciando y motivando los procesos de integración em la región. Tanto em el período, identificado como primer regionalismo (1960-1980), cuyo marco iductor fué el proceso de substitución de importaciones, como en el segundo proceso, pero com menos fuerza, identificado como Regionalismo Abierto (a partir del final de la década de 1990). Finalmente, a partir del análisis de la Comunidad Andina, se perciben las dificultades estructurales para ejercer procesos de integración regional. Esas dificultades derivan del incumplimiento de metas fijadas en los Acuerdos iniciales, en la falta de infraestructura socioeconômica de los países miembros, en la poca representatividad comercial del bloque en ámbito internacional y, principalmente, en las diversas formas de comprometimiento de los países para inserirse dentro del proceso de integración regional, questiones que caracterizan barreras estructurales y traban la integración.
20

El habla indígena en vestimenta sueca : Un estudio de los regionalismos en la novela Huasipungo de Jorge Icaza y su traducción al sueco

Nyman, Hedda January 2008 (has links)
<p>El presente estudio trata de la traducción al sueco de regionalismos ecuatorianos en la novela Huasipungo escrita por Jorge Icaza y traducida al sueco por Rudolf Berner. La traducción de un texto de ese tipo es intrincada, ya que implica transmitir elementos dialectales sin equivalencia en la lengua meta. Se examinan las estrategias del traductor ante una obra íntimamente relacionada con la cultura y la realidad del texto fuente. Suponemos que la traducción da prioridad a la fidelidad al texto fuente, y que esto puede conllevar un texto meta a veces difícil de entender.</p><p>Llegamos a la conclusión de que la traducción en algunos sentidos muestra una intención de ser fiel al texto fuente, por ejemplo en el caso de las palabras que aparecen sin traducir en el texto meta, pero que, al mismo tiempo, muestra una desfiguración del texto original en el caso del habla típica de la región.</p><p>El estudio muestra que una traducción aparentemente fiel en un aspecto por ejemplo estructural, o semántico, muchas veces resulta problemático desde el punto de vista estilístico y/o pragmático.</p>

Page generated in 0.0774 seconds