Spelling suggestions: "subject:"língua portuguese - dialeto"" "subject:"míngua portuguese - dialeto""
1 |
A alternância tu/você/senhor no município de Tefé - estado do AmazonasMartins, Germano Ferreira 21 September 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2011-03-02T14:50:32Z
No. of bitstreams: 1
2010_GermanoFerreiraMartins.pdf: 1171566 bytes, checksum: 8c3cacdebbbf91ecbff01b7074b4fb94 (MD5) / Approved for entry into archive by Luanna Maia(luanna@bce.unb.br) on 2011-03-03T12:45:42Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_GermanoFerreiraMartins.pdf: 1171566 bytes, checksum: 8c3cacdebbbf91ecbff01b7074b4fb94 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-03-03T12:45:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_GermanoFerreiraMartins.pdf: 1171566 bytes, checksum: 8c3cacdebbbf91ecbff01b7074b4fb94 (MD5) / Este trabalho tem como objetivo estudar a alternância tu/você/senhor na cidade de Tefé-Am, tomando por base a Teoria Variação e Mudança Linguística desenvolvida a partir da proposta de Weinreich, Labov e Herzog (1968). De acordo com essa teoria, a variação é inerente às línguas e nem é aleatória, nem livre, mas governada por regras. Assim, o uso da língua é condicionado tanto por fatores internos quanto externos ao sistema linguístico. O conceito de footing, da Sociolinguística Interacional, também foi utilizado para a análise do pronome você. Os dados foram obtidos basicamente através de entrevistas tipicamente labovianas, cujo objetivo é captar o vernáculo do falante, i. e., o estilo em que se presta o mínimo de atenção ao monitoramento da fala. Das 19 entrevistas que compõem nosso corpus (em algumas entrevistas há mais de um informante), 4 foram feitas sem o conhecimento prévio do informante. Em cada um desses casos, os informantes foram posteriormente avisados do propósito da gravação e do direito de se recusarem a participar do estudo. Todos concordaram e suas entrevistas foram integradas ao corpus para análise. Os 30 informantes (15 homens e 15 mulheres) foram divididos em três faixas etárias (de 7 a 10 anos, de 20 a 35 anos e de mais de 50 anos) com escolaridade nos níveis fundamental e superior. Dos 1213 dados iniciais, que incluem, além das formas plenas tu, você e senhor, as formas cê e os casos de forma pronominal zero, 865 dados foram analisados com o suporte da ferramenta estatística conhecida por Varbrul. Não fizeram parte da análise com o Varbrul os dados de pronome zero (347 dados) e 1 dado de senhor. Os resultados indicam que o tu é a forma pronominal mais usada na variedade tefeense, e que sua concordância com a forma verbal canônica de segunda pessoa é muito baixa. As mulheres e as crianças (7 a 10 anos) são os maiores usuários de tu. O pronome você é um pronome mais formal e também tem a função de contato. O pronome senhor faz parte da comunidade de fala tefeense, mas os resultados indicam que uma possível mudança no sentido -senhor +tu nas relações assimétricas íntimas pode estar em curso. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The goal of this research is to study the alternation tu/você/senhor in the city of Tefé-Am, and it is based on the Theory of Linguistic Variation and Change developed from what Weinreich, Labov e Herzog (1968) proposed. According to this theory, variation is inherent to language and it is neither random nor free, but systematic and rule governed. Thus, language use is conditioned by both internal and external linguistic factors. The concept of footing, drew from Interactional Sociolinguistics, was also used for the analysis of the pronoun você. The data were basically collected by means of the classical Labovian interview, the objective of which is to capture the speaker’s vernacular, i. e., the style in which the minimum attention is given to the monitoring of speech. 4 out of the total of 19 interviews (some interviews were carried out with the participation of more than one informant) were made without the informant’s prior knowledge. In each of these cases, the informants were afterwards made aware of the purpose of the recording and their right to refuse to take part in the study. All of them agreed and their interviews were added to the corpus for analysis. The 30 informants (15 men and 15 women) were divided into three age groups, from 7 to 10, from 20 to 35, and older than 50 years old. They have two levels of education: fundamental and superior. The whole corpus is composed of 1,213 tokens, which includes, beyond tu, você e senhor, the forms cê and the occurrences of zero pronominal form. We analyzed 865 tokens with the help of the statistic program known as Varbrul. The 347 tokens of zero pronominal and 1 token of the form senhor were not included in the analysis with Varbrul. The results indicates that tu is the most used form in the variety spoken in Tefé and that its agreement with the second person verb form is very low. Women and children (7 to 10 years old) are the ones who most use tu. The pronoun você is a more formal pronoun, and it also has the function of contact. The pronoun senhor makes part of Tefé speech community, but the results indicate that a changing from -senhor +tu in asymmetrical intimate relationships may be in course.
|
2 |
O nordeste na mídia e os estereótipos lingüísticos : estudo do imperativo na novela Senhora do DestinoJesus, Étel Teixeira de 04 August 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Línguas Clássicas e Vernácula, 2006. / Submitted by Allan Magalhães (allanout@gmail.com) on 2011-06-30T23:40:21Z
No. of bitstreams: 1
2006_EtelTeixeiradeJesus.pdf: 633386 bytes, checksum: 8d06a1680a159671c530e5b8fffcb2c8 (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-01T23:33:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2006_EtelTeixeiradeJesus.pdf: 633386 bytes, checksum: 8d06a1680a159671c530e5b8fffcb2c8 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-01T23:33:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2006_EtelTeixeiradeJesus.pdf: 633386 bytes, checksum: 8d06a1680a159671c530e5b8fffcb2c8 (MD5) / Esta pesquisa trata do estudo do imperativo gramatical na novela Senhora do Destino, com o objetivo de verificar se fenômenos de natureza morfossintática evidenciam estereótipos lingüísticos em relação à fala do Nordeste. Tratamos, em especial, da fala de Pernambuco, representada, na novela, pela personagem Maria do Carmo. Adotando os pressupostos teórico-metolodógicos da Sociolingüística Laboviana e de posse dos programas Varbrul, analisamos variáveis lingüísticas e sociais, fazendo um estudo comparativo entre os dados de fala dos personagens e dados de fala de Recife. Os grupos de fatores Personagens; Paralelismo discursivo; Polaridade da estrutura e tipo de pronome em contexto discursivo; Presença, ausência, pessoa e localização do pronome; e Tipo de verbo foram considerados estatisticamente relevantes para os dados dos personagens. Os grupos de fatores selecionados para a fala de Recife foram Paralelismo discursivo e Tipo de verbo. O grupo de fatores Escolaridade, no limiar da seleção, revelou regularidades importantes para o entendimento da presença, ou não, de estereotipia nos dados de fala da novela, de forma que é possível tratar dessa questão sob duas perspectivas. De um ponto de vista mais amplo, a fala de Maria do Carmo revela a presença de estereótipos, pois ela não dá conta da complexidade existente na fala de Pernambuco não podendo, portanto, ser a representante dos pernambucanos e, menos ainda, da fala dos nordestinos, particularmente se considerados os falantes mais expostos ao ambiente escolar. De um ponto de vista mais específico, a fala de Maria de Carmo não revela estereótipos, pois praticamente se iguala à fala de um subgrupo de falantes da comunidade dos pernambucanos, a saber, dos que foram menos expostos ao ambiente escolar. A análise dos grupos de fatores lingüísticos, por sua vez, evidenciou que a fala dos personagens, inclusive de Maria do Carmo, reflete de perto a heterogeneidade ordenada verificada nas situações reais de uso. Os efeitos observados na fala de Maria do Carmo e na fala dos pernambucanos são bastante semelhantes, embora, às vezes, exacerbados na fala da personagem em foco. Na nossa avaliação, os resultados da análise dos efeitos lingüísticos deste fenômeno morfossintático revelam pouca estereotipia. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This research deals with the grammatical imperative found in the soap opera Senhora do Destino. The objective of the study is to verify if morphosyntactic phenomena put in evidence linguistic stereotypes related to the speech of the population in the northeast of Brazil - specifically in the State of Pernambuco, represented in the soap opera by the speech of the character Maria do Carmo. Linguistic and social variables were analyzed in comparative study of the data from the speech of the characters of the soap opera and data of speakers from Recife, adopting the methodology and the theoretical framework of Labovian Sociolinguistics and using the computer software Varbrul. The groups of factors Character; Discursive Parallelism; Polarity of Structure and type of pronoun in discursive context; Presence, absence, person and place of pronoun; and Verb Type were considered statistically relevant for the data of the characters of the soap opera. The groups of factors statistically significant for the data of speakers from Recife were Discursive Parallelism and Verb Type. The group of factors Education, near statistic significance, revealed important regularities for understanding the presence or not of stereotypes in the data from the soap opera, in a way that the matter can be seen from two perspectives. From a broad point of view, Maria do Carmo’s speech reveals the presence of stereotypes because it is not able to deal with the complexity found in the speech of the population from Pernambuco – it is not, therefore, representative of the this population and less yet of the population of the northeast of Brazil, specially if we consider the speech of the population that has more contact with schooling. From a more specific point of view, Maria do Carmo’s speech does not reveal stereotypes because it corresponds to the speech of a subgroup of speakers of the community of Pernambuco – those with less education. On the other hand, the analyses of the groups of linguistic factors demonstrated that the speech of the characters, even of Maria do Carmo, closely reflects the ordered heterogeneity found in real situations of language usage. The effects observed in Maria do Carmo’s speech and in the speech of the population from Pernambuco are very similar, although exaggerated at times in the speech of the character. In our evaluation, the results of the analyses of the linguistic effects of this morphosyntactic phenomenon revealed few stereotypes.
|
3 |
Padrões sociolinguísticos da concordância de gênero na baixada cuiabanaPacheco, Cíntia da Silva 23 February 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010. / Submitted by Rafael Barcelos Santos (rafabarcelosdf@hotmail.com) on 2011-07-04T18:00:46Z
No. of bitstreams: 1
2010_CintiadaSilvaPacheco.pdf: 1481505 bytes, checksum: ece45870fd4e0de4483adbf3ac19d906 (MD5) / Approved for entry into archive by Guilherme Lourenço Machado(gui.admin@gmail.com) on 2011-07-07T11:58:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_CintiadaSilvaPacheco.pdf: 1481505 bytes, checksum: ece45870fd4e0de4483adbf3ac19d906 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-07T11:58:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_CintiadaSilvaPacheco.pdf: 1481505 bytes, checksum: ece45870fd4e0de4483adbf3ac19d906 (MD5) / O objetivo do nosso trabalho é analisar a variação e mudança linguística na concordância de gênero no sintagma nominal e no sintagma predicativo da “Baixada Cuiabana”, Mato Grosso, a partir da análise do encaixamento social e do encaixamento linguístico, que tem como pressuposto básico a heterogeneidade ordenada. O aparato teórico utilizado para a pesquisa é o da Teoria da Variação, proposta por Labov (1972), e o da Teoria da Mudança Linguística, desenvolvida por Weinreich, Labov e Herzog (1968). A análise quantitativa dos dados é feita através do novo pacote de programas Goldvarb-X (Sankoff; Tagliamonte & Smith, 2005; Pintzuk, 1988). A hipótese geral que norteia o trabalho é que apesar de a concordância de gênero não ser um fenômeno tão produtivo no português brasileiro, apresenta padrões muito semelhantes à concordância de número, principalmente com relação à posição dos elementos na sentença, já que ambas as concordâncias são mais produtivas à esquerda do sintagma nominal e nos predicativos.
Para a análise variável dos dados do falar cuiabano controlamos: (1) Função sintática; (2) Configuração sintagmática; (3) Grau de animacidade; (4) Natureza morfológica; (5) Tipo de referência; (6) Sexo dos informantes; (7) Faixa etária; (8) Grau de escolaridade; (9) Continuum rurbano e (10) Identificação do indivíduo. A junção de todos os fatores linguísticos e sociais nos ajuda a entender melhor o fenômeno em questão, já que se trata, provavelmente, de um processo de mudança linguística, com o uso cada vez maior da concordância padrão, liderado pelos jovens de 15 a 25 anos. Além disso, investigamos também a ausência da concordância de gênero em dados do português brasileiro e em dados do português europeu, com o intuito de mostrar um panorama mais amplo dessa variação no Brasil e em Portugal. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The goal of this work is to analyze the variation and the linguistic change in the gender agreement on nominal and predicative phrase in Baixada Cuiabana, Mato Grosso, considering the social and the linguistic embedding, which has the organized heterogeneity as basic presupposition.
The Variation Theory, proposed by Labov (1972), and the Linguistic Change Theory, developed by Weinreich, Labov and Herzog (1968), are the theoretical support used for this research. The data quantitative analysis is made through the Goldvarb-x new package programs (Sankoff; Tagliamonte & Smith, 2005; Pintzuk, 1988). The general hypothesis which orientates the work is that, despite of the gender agreement isn't a very productive phenomenon in Brazilian Portuguese, it shows very similar patterns to the number agreement, specially with reference to the elements place in the clause, because both kind of agreement are more productive on the left side of the nominal phrase and the predicative phrase.
For the variable analysis of the mencioned speech, (1) syntatic function; (2) syntagmatic configuration; (3) animacity degree; (4) morphological type; (5) reference type; (6) informant sex; (7) speaker age; (8) schooling degree; (9) "continuum rurbano"; (10) individual identification were controlled. The sum of all the linguistic and social factors help us to really understand this phenomenon, because it probably is a linguistic change process, with the standard agreement bigger each time, specially for the 15-25 youngs.
Besides, the lack of gender agreement in Brazilian Portuguese data and in European Portuguese data, was also investigated to show a more complete view of this variation in Brazil and in Portugal.
|
4 |
Tu e mais quantos? : a segunda pessoa na fala brasilienseAndrade, Carolina Queiroz 31 May 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguistica, Português e Línguas Clássicas, 2010. / Submitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-02-21T18:00:33Z
No. of bitstreams: 1
2010_CarolinaQueirozAndrade.pdf: 1248086 bytes, checksum: 54db5ab34b17f67a6227deb9d8a0b90e (MD5) / Approved for entry into archive by Luanna Maia(luanna@bce.unb.br) on 2011-03-03T15:02:37Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_CarolinaQueirozAndrade.pdf: 1248086 bytes, checksum: 54db5ab34b17f67a6227deb9d8a0b90e (MD5) / Made available in DSpace on 2011-03-03T15:02:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_CarolinaQueirozAndrade.pdf: 1248086 bytes, checksum: 54db5ab34b17f67a6227deb9d8a0b90e (MD5) / O presente trabalho trata da variação pronominal que ocorre em Brasília entre as formas você/cê/tu. Os pressupostos teórico-metodológicos utilizados foram baseados na Teoria da Variação e Mudança Linguística, preconizada por Weinreich, Labov e Herzog (1968). Com base nessa teoria, verificamos que a variação não é aleatória, mas ocorre de forma organizada, segundo um conjunto de fatores internos e externos à língua. Foram analisadas amostras de fala de crianças e adolescentes entre 7 a 15 anos, com foco especial para a Vila Planalto, a fim de verificar se, já nos primeiros anos, as crianças usariam a variante tu que, em Brasília, figura como variante inovadora. Além disso, investigamos se a variante tu vem assinalando uma expansão em falas femininas. Verificamos, por fim, se a variante cê figura como uma forma de esquiva, usada para evitar pronomes que possam soar muito formais, como “senhora”, por um lado, ou muito informais, como tu ou você, por outro. A hipótese sobre a aquisição em tenra idade da variante tu foi confirmada na amostra da Vila Planalto (onde foram coletados cerca de 70% dos dados), uma vez que essa variante ocorreu de forma semelhante nas faixas etárias de 7-11 e de 12 a 15 anos. Uma variável que atua paralelamente à faixa etária é a relação entre os interlocutores. Se simétrica, tende a favorecer o uso do tu; se assimétrica, tende a favorecer o uso de você ou cê. A hipótese sobre a expansão do pronome tu em falas femininas foi apenas parcialmente confirmada, pois, apesar de sua ocorrência em números absolutos e percentuais ser superior, se comparada com resultados de trabalhos realizados anteriormente, os efeitos em termos de pesos relativos ficaram apenas equivalentes nessa comparação. A hipótese sobre o cê ser uma forma de esquiva também se confirmou, uma vez que, quando houve preocupação quanto ao uso dos pronomes, as formas escolhidas foram senhora e cê. Na análise dos dados, a origem dos pais emergiu como uma variável importante no entendimento do surgimento do tu na fala brasiliense, sendo a origem nordestina um fator fundamental neste processo.Contudo na Vila Planalto, a naturalidade brasiliense dos pais já assume seu papel de expansão e fixação do tu no rol dos pronomes de segunda pessoa. Os resultados alcançados também indicaram que a fala de Brasília, apesar de ainda incipiente em relação a ter uma variedade linguística típica, vem assinalando um desenvolvimento de características da oralidade, e o tu, como uma forma marcada, faz parte dessa focalização. Além das forças sociais e interacionais analisadas, forças internas, comuns a outras pesquisas de segunda pessoa se mostraram relevantes no entendimento deste processo variável, entre as quais destacamos a função sintática, o tipo de referência e o paralelismo linguístico. No complexo jogo entre as variantes você/cê/tu, foi possível verificar que a abordagem estatística que dá conta de forma mais completa dos dados é a que considera individualmente as três variantes, ou seja, é a análise eneária, tendo em vista que, a depender das forças em jogo, você e cê se opõem a tu; ou você e tu se opõem a cê; ou você, cê e tu apresentam comportamentos distintos. __________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation deals with the variation in Brasilia on the usage of the pronominal forms “você” / “cê” / “tu”. The theory and methodology were based on the “Theory of Language Variation and Change”, developed by Weinreich, Labov and Herzog (1968). Based on this theory, we found that the variation is not random, but occurs in an organized way, according to internal and external factors of the language. We analyzed speech data of children and teenagers aged between 7-15 years old, with special focus on Vila Planalto, to determine whether, in the first years, children would use the variant “tu”, which is the innovative variant in Brasilia. Furthermore, we investigated whether the variant “tu” is expanding in the speech of women. We verified, finally, whether the variant ”cê” appears as a form of avoidance, used to prevent the use of pronouns that may sound very formal, like "senhora" or very informal, like “você” or “tu”. The hypothesis about the acquisition in an early age of “tu” was confirmed in the sample of Vila Planalto (where 70% of the data were collected), since this variant was similar in the age groups from 7 to11 and 12 to 15. A variable that acts in parallel with the age group is the relationship between the interlocutors, if symmetrical, it tends to favor the use of “tu”, if asymmetrical, it tends to favor the use of “você” or “cê”. The hypothesis of the expansion of the pronoun “tu” in female speech was only partially confirmed because, despite the fact that in frequency it is higher when compared to previous works, the effects are similar when the weights calculated by GoldVarb are compared. The hypothesis of “cê” working as a form of avoidance was also confirmed, because when there was concern about the use of pronouns, the forms chosen were either “senhora” or “cê”. In the analysis of the data, the geographic origin of the parents has emerged as an important variable in understanding the emergence of “”tu” in the speech of Brasília: the Northeast region is shown as an essential factor in this process, but in Vila Planalto, where parents are natural from Brasilia, this factor has taken the role of expansion and fixation of “tu” as one of the choices of second person pronouns. The results also indicated that the speech of Brasilia, although still incipient in relation to having a typical linguistic variety, has developed characteristics that shows it has its own orality, and “tu”, as a marked form, is part of this dialect focalization. Beyond the social forces and interactional analysis, internal forces, common to other studies of second person pronouns, were found to be relevant in understanding this variation process, among which we highlight the syntactic function, the type of reference and linguistic parallelism. In the complex interplay between on the forms você/ cê/ tu, we observed that the statistical approach that better accounts for the use of these variants is the one which considers the three of them individually, that it is the n-ary analysis, because, depending on the forces in play, “você” and “cê” oppose “tu”, or “você” and “tu” are opposed to “cê”, or “você”, “tu” and “cê” present different behavior.
|
5 |
Atlas Linguístico do centro-oeste Potiguar / Linguistic Atlas of the Potiguar Center WestSilva, Moisés Batista da January 2012 (has links)
SILVA, Moisés Batista da. Atlas Linguístico do centro-oeste Potiguar. 2012. 329f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T13:19:59Z
No. of bitstreams: 1
2012_tese_mbsilva.pdf: 5544384 bytes, checksum: b6993ba1bd4b12e95059b45ada2745c8 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-10T13:34:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2012_tese_mbsilva.pdf: 5544384 bytes, checksum: b6993ba1bd4b12e95059b45ada2745c8 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-10T13:34:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2012_tese_mbsilva.pdf: 5544384 bytes, checksum: b6993ba1bd4b12e95059b45ada2745c8 (MD5)
Previous issue date: 2012 / Language and its proper manners of speaking produce rich possibilities of language variations. It is also a historical and cultural patrimony of a society and it needs to be perpetuated though a registration process. Based on this presupposition, this research aims at elaborating a Center-West Rio Grande do Norte Region Atlas. In order to accomplish this purpose, a few goals were established to identify extralinguistic variations (diastropic, diasexual and diageneric) in phonetic and lexical phenomena. The main aim is to describe the real Portuguese language of Center-West of Rio Grande do Norte to identify phonetic, semantic and lexical phenomena, which characterize differentiations or can define Rio Grande do Norte State. This research has as theoretical and methodological foundations the Dialectology and Pluridimensional and Geolinguistic Relations (RADKE e THUN, 1996), in consonance, mainly, with the ideals of the Brazilian Atlas Project (Alib in Portuguese) and Rio Grande do Norte Atlas Linguistic Project (ALiRN in Portuguese). Considering socioeconomic and cultural data, eight places of inquiries were chosen: four in West Potiguar Mesoregion (Mossoró, Apodi, Pau dos Ferros and Janduís) and four in Central Potiguar Mesoregion (Macau, Angicos, Currais Novos and Caicó). The criteria for this choice was, firstly, the relevance of demographic, historical, geographic, political, economic and cultural aspects and theirs influence on cities of that regions. We also adopted an approximate equidistance criterion. It means that all places were distributed in way that all Potiguar Center West region could be considered, with a distance, among them, of at least, 70 km. In order to accomplish this field research, 32 informants were selected, taking into account: a) gender – in each location were interviewed two men and two women (a man and a woman of each generation), a total of 4 informants for place; b) age – were distributed in two generations: G1 (generation of young people from 18 to 32 years old) and G2 (generation of adults between 48 to 62 years old). In each location two informants were selected from G1 and two from G2; c) schooling – two informants were chosen with schooling equal or inferior to 9th year of Elementary School. To all those informants were applied two (phonetic-phonological and semantic-lexical) questionnaires with the aim of collecting data, providing, thus, an elaboration of 147 (84 lexical and 63 phonetic) linguistic charts which compose the Atlas and show the diversity of speaking of the region. This research brings meaningful contributions, considering that it records the existent linguistic richness in the researched location and allows the knowledge of linguistic reality that can be constantly accessed by, for example, teachers, taking into account the domains of prestigious varieties without prejudice to students’ speaking origin, contributing, thus, to an efficient and effective language teaching in the analyzed region. / A língua e o seu jeito próprio de falar e de designar as coisas produzem uma riqueza enorme de variantes linguísticas, também patrimônio histórico-cultural da sociedade, que precisam sempre ser perpetuadas através do seu registro. Partindo desse pressuposto, a pesquisa em foco tem como objetivo geral elaborar o Atlas Linguístico do Centro-Oeste do Rio Grande do Norte. Para conseguir tal propósito, foram estabelecidos objetivos específicos tais como identificar as variáveis extralinguísticas (diastrática, diassexual e diageracional) nos fenômenos fonéticos e lexicais; descrever a realidade do português do Centro-Oeste do Rio Grande do Norte para identificar fenômenos fonéticos e semântico-lexicais, que caracterizam diferenciações ou definem a unidade linguística no Estado. Esta pesquisa tem como fundamentação teórico-metodológica os pressupostos da Dialetologia e da Geolinguística pluridimensional e relacional (Radke e Thun, 1996), em consonância, principalmente, com os ideais do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) e do Projeto Atlas Linguístico do Rio Grande do Norte (AliRN). Considerando os dados socioeconômicos e culturais particulares da região pesquisada, foram selecionados oito pontos de inquéritos: quatro da Mesorregião do Oeste Potiguar (Mossoró, Apodi, Pau dos Ferros e Janduís) e quatro da Mesorregião Central Potiguar (Macau, Angicos, Currais Novos e Caicó). O critério dessa escolha foi, primeiramente, o da importância dos aspectos demográficos, históricos, geográficos, políticos, econômicos e culturais e a influência delas sobre os outros municípios da região. Adotou-se, também, o critério da equidistância aproximada. Ou seja, todas as localidades foram distribuídas de uma maneira que abrangesse todo Centro-Oeste Potiguar, com uma distância entre elas, de pelo menos, 70 km. Para a realização da pesquisa de campo, foram selecionados 32 informantes, levando em conta: a) sexo: para cada ponto, foram entrevistados dois homens e duas mulheres (um homem e uma mulher de cada geração), fazendo um total de 4 informantes por localidade; b) faixa etária: foi distribuída em duas gerações: G1 (geração de jovens de 18 a 32 anos) e G2 (geração de adultos entre 48 a 62 anos). Em cada ponto, foram selecionados dois informantes da G1 e dois da G2; c) escolaridade: foram escolhidos os informantes com escolaridade igual ou inferior ao 9º ano do Ensino Fundamental. Para todos esses informantes, foram aplicados dois questionários (fonético-fonológico e semânticolexical) com o objetivo de coletar dados, possibilitando, assim, a elaboração das 147 cartas linguísticas (84 léxicas e 63 fonéticas) que formam o Atlas em foco e mostram a diversidade do falar da região pesquisada. Desse modo, esta pesquisa traz grandes contribuições, pois registra a riqueza linguística existente nas localidades pesquisadas e permite que o conhecimento da realidade linguística seja constantemente aprofundado, por exemplo, pelos professores, levando os alunos ao domínio das variantes de prestígio, sem desprestigiar os seus falares de origem, contribuindo, assim para o ensino eficiente e eficaz da língua materna na região em foco.
|
6 |
O sentido na linguagem: um estudo enunciativo do verbo nos dialetos soteropolitano e recifenseDaniele dos Santos Lima 05 July 2016 (has links)
Esta pesquisa investigou os sentidos semântico e semiótico dos verbos nos dialetos soteropolitano e recifense a partir das discussões tratadas na Teoria da Enunciação de Émile Benveniste (2005; 2006). Essa relação foi possível, pois a forma dialetal traz um sentido para aquele que fala. A noção de sentido na teoria enunciativa de Benveniste não pode ser entendida sem que seja relacionada à noção de forma.
Examinamos a relação semântico-dialetal dos verbos como índice do sujeito e de identidade cultural baseada na Teoria de Émile Benveniste, a partir das marcas do sujeito na língua ao enunciar-se na linguagem, ou seja, ao colocar em funcionamento a língua quando se apropria e utiliza um dialeto. Destacamos que consideramos o sujeito que se estabelece e se constitui na relação com o outro e com a língua no discurso. A metodologia usada neste trabalho foi baseada em
pesquisa de campo e na análise do tipo qualitativa, seguindo as instruções do ALiB (Atlas Linguístico do Brasil). Realizamos entrevistas semidirigidas com transcrição grafemática que foram efetuadas no ato do inquérito no qual solicitamos que os sujeitos respondessem questões relativas à classe gramatical dos verbos, uma vez que procuramos trazer os verbos como indicadores de subjetividade. Na entrevista, utilizamos um questionário adaptado que elaboramos de acordo com a realidade de cada região investigada (Recife e Salvador). Para isso, nos espelhamos no Questionário Morfossintático-QMS do ALiB. Entrevistamos in loco 40 sujeitos de duas faixas etárias: uma entre 18 e 30 anos e outra entre 50 a 65 anos de idade, que tenham concluído o ensino superior ou tenham até o 5 ano do ensino
fundamental. Após a análise dos resultados, comprovamos que o sujeito durante sua fala reflete sua relação com a língua revestida por questões de identidade cultural. As formas dialetais registradas pelos informantes de Recife e Salvador são dotadas de sentido, o que nos permite compreender que as relações de sentido perpassam por quem faz uso da linguagem. / This research investigated the semantic and semiotic senses of verbs in Salvador and Recife from the discussions dealt with the theory of Enunciation of Émile Benveniste. This was possible because the dialectal form brings meaning to the one who speaks. The notion of sense in Benvenistes theory example cannot be understood without being related to the notion of form. We examined the semantic
relationship of verbs as dialect-index of the subject and of cultural identity based on the theory of Émile Benveniste, from brands of the subject in the language to speak in the language, that is, by placing the tongue when appropriates and uses a dialect. We emphasize that we consider the subject that is established and is in relationship
with each other and with the language in the speech. The methodology used in this study was based on field research and the analysis of the qualitative type, following the instructions of the ALiB (Atlas Linguístico do Brasil). We carried out the data collection interviews with grafematic transcription that were made to the act of investigation in which the subjects were asked to answer questions about the
grammatical class of verbs, since we were looking for verbs as indicators of subjectivity. In the interview, we used an adapted questionnaire which we elaborated according to the reality of each region investigated (Recife and Salvador), for we used the ALiB Morph-syntactic Questionnaire-QMS. We interviewed on the spot 40
subjects of two age groups: between 18 to 30 years and another between 50 to 65 years old, who have completed higher education or even the fifth grade of elementary school. After the analysis of the results, we verified that the subject during the speech reflects his relationship with the language coated with issues of cultural identity. The dialect forms recorded by informants in Recife and Salvador are
endowed with sense, which allows us to understand that the relationship of meaning pertain for who makes use of language.
|
7 |
O sentido na linguagem: um estudo enunciativo do verbo nos dialetos soteropolitano e recifenseLima, Daniele dos Santos 05 July 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2017-06-01T18:25:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
daniele_santos_lima.pdf: 878481 bytes, checksum: c1953c2ca8298793b1fd5eb22a186ade (MD5)
Previous issue date: 2016-07-05 / This research investigated the semantic and semiotic senses of verbs in Salvador and Recife from the discussions dealt with the theory of Enunciation of Émile Benveniste. This was possible because the dialectal form brings meaning to the one who speaks. The notion of sense in Benveniste s theory example cannot be understood without being related to the notion of form. We examined the semantic
relationship of verbs as dialect-index of the subject and of cultural identity based on the theory of Émile Benveniste, from brands of the subject in the language to speak in the language, that is, by placing the tongue when appropriates and uses a dialect. We emphasize that we consider the subject that is established and is in relationship
with each other and with the language in the speech. The methodology used in this study was based on field research and the analysis of the qualitative type, following the instructions of the ALiB (Atlas Linguístico do Brasil). We carried out the data collection interviews with grafematic transcription that were made to the act of investigation in which the subjects were asked to answer questions about the
grammatical class of verbs, since we were looking for verbs as indicators of subjectivity. In the interview, we used an adapted questionnaire which we elaborated according to the reality of each region investigated (Recife and Salvador), for we used the ALiB Morph-syntactic Questionnaire-QMS. We interviewed on the spot 40
subjects of two age groups: between 18 to 30 years and another between 50 to 65 years old, who have completed higher education or even the fifth grade of elementary school. After the analysis of the results, we verified that the subject during the speech reflects his relationship with the language coated with issues of cultural identity. The dialect forms recorded by informants in Recife and Salvador are
endowed with sense, which allows us to understand that the relationship of meaning pertain for who makes use of language. / Esta pesquisa investigou os sentidos semântico e semiótico dos verbos nos dialetos soteropolitano e recifense a partir das discussões tratadas na Teoria da Enunciação de Émile Benveniste (2005; 2006). Essa relação foi possível, pois a forma dialetal traz um sentido para aquele que fala. A noção de sentido na teoria enunciativa de Benveniste não pode ser entendida sem que seja relacionada à noção de forma.
Examinamos a relação semântico-dialetal dos verbos como índice do sujeito e de identidade cultural baseada na Teoria de Émile Benveniste, a partir das marcas do sujeito na língua ao enunciar-se na linguagem, ou seja, ao colocar em funcionamento a língua quando se apropria e utiliza um dialeto. Destacamos que consideramos o sujeito que se estabelece e se constitui na relação com o outro e com a língua no discurso. A metodologia usada neste trabalho foi baseada em
pesquisa de campo e na análise do tipo qualitativa, seguindo as instruções do ALiB (Atlas Linguístico do Brasil). Realizamos entrevistas semidirigidas com transcrição grafemática que foram efetuadas no ato do inquérito no qual solicitamos que os sujeitos respondessem questões relativas à classe gramatical dos verbos, uma vez que procuramos trazer os verbos como indicadores de subjetividade. Na entrevista, utilizamos um questionário adaptado que elaboramos de acordo com a realidade de cada região investigada (Recife e Salvador). Para isso, nos espelhamos no Questionário Morfossintático-QMS do ALiB. Entrevistamos in loco 40 sujeitos de duas faixas etárias: uma entre 18 e 30 anos e outra entre 50 a 65 anos de idade, que tenham concluído o ensino superior ou tenham até o 5º ano do ensino
fundamental. Após a análise dos resultados, comprovamos que o sujeito durante sua fala reflete sua relação com a língua revestida por questões de identidade cultural. As formas dialetais registradas pelos informantes de Recife e Salvador são dotadas de sentido, o que nos permite compreender que as relações de sentido perpassam por quem faz uso da linguagem.
|
8 |
Atlas Linguístico Léxico-Semântico de Iguatu (ALIg) / The lexical-semantical linguistic Atlas of Iguatu (ALIg)Lima, Fabiana dos Santos January 2009 (has links)
LIMA, Fabiana dos Santos. Atlas linguístico léxico-semântico de Iguatu (ALIg). 2009. 137f. Dissertação (Mestrado em Linguistica) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernaculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2009. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-07-09T14:36:24Z
No. of bitstreams: 1
2009_diss_ FSLIMA.pdf: 4089481 bytes, checksum: 2e1298f75383d0a85acb6f77dd506d24 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-08-02T14:40:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2009_diss_ FSLIMA.pdf: 4089481 bytes, checksum: 2e1298f75383d0a85acb6f77dd506d24 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-08-02T14:40:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2009_diss_ FSLIMA.pdf: 4089481 bytes, checksum: 2e1298f75383d0a85acb6f77dd506d24 (MD5)
Previous issue date: 2009 / The lexical-semantical linguistic Atlas of Iguatu registers the local speech of the place, allowing to analyse lexical variation in language, in both the rural and the urban areas, ellaborate lexical charts equivalent to the semantic fields used to build the Atlas and offer important data to Geolinguistic research in Brazil and to the studies on Spoken Portuguese. This work is based in claims of modern Dialectology, such as exposed in authors as Aragão, Coseriu and Ferreira and Cardoso, and of pluridimensional Geolingusitics, as mentioned by Cardoso, Mota and Radtke and Thun. This research involves 06 places in which inquiery takes place, 04 of which in the urban area, the other 02 in the rural area. In each place 04 informers were interviewed, 02 men and 02 women, belonging to 02 distinct age groups, from 18 to 30 years old and from 45 to 60 years old. The years the informers spent at school varies from none to 09 years (Fundamental School). Places and informers were chosen according to orientation from the AliB Project (Linguistic Atlas of Brazil), as well as the Lexical-Semantical Questionnaire (LSQ), through which lexical items were to be obtained, and both the places’ and the informers’description. The archiving and the transcription of the corpus were also made according to AliB orientation, and registrations were made on appropriate places to informers. The Atlas of Iguatu has 53 lingusitic charts, divided in geographic charts and lexical-semantical ones. In them figures lexical variation of items suggested by the LSQ of the AliB Project and the frequency with which they occur among informers. / O Atlas Linguístico Léxico-semântico de Iguatu documenta a linguagem regional falada nessa localidade, com o objetivo de analisar as variações lexicais na linguagem, tanto na zona rural quanto na zona urbana de Iguatu, elaborar cartas léxicas equivalentes aos campos semânticos trabalhados para constituir o Atlas e oferecer subsídios importantes para a pesquisa Geolinguística no Brasil e para os estudos da Língua Portuguesa falada. Este trabalho fundamentou-se nos pressupostos da Dialetologia moderna, através de autores como Aragão, Coseriu e Ferreira e Cardoso e da Geolinguística pluridimensional, através de Cardoso, Mota e Radtke & Thun. A pesquisa possui uma malha de 06 pontos de inquéritos, divididos em 04 pontos na zona urbana e 02 na zona rural. Em cada ponto, foram entrevistados 04 informantes, 02 do sexo masculino e 02 do sexo feminino, pertencentes a duas faixas etárias distintas, a primeira entre 18 e 30 anos, e a segunda entre 45 e 60 anos. Além de pertencerem à escolaridade entre sem nenhuma instrução e 9º ano do Ensino fundamental. A escolha dos pontos e a caracterização dos informantes baseiam-se nas orientações do Projeto ALiB (Atlas Linguístico do Brasil), bem como o Questionário Semântico Lexical (QSL) para a obtenção dos itens lexicais, a ficha da localidade e do informante. O arquivamento e transcrição do corpus seguiu as mesmas orientações do ALiB, as gravações foram feitas em lugares apropriados para os informantes. O atlas compõe-se de 53 cartas divididas em cartas geográficas e semântico-lexicais em que se apresenta a variação lexical de itens sugeridos no QSL do Projeto ALiB e sua frequência de realização entre os informantes.
|
9 |
Aspectos sócio-dialetais da língua falada em Fortaleza: as realizações dos fonemas /r/ e /rr/Alencar, Maria Silvana Militão de January 2007 (has links)
ALENCAR, Maria Silvana Militão. Aspectos sócio-dialetais da língua falada em Fortaleza: as realizações dos fonemas /r/ e /rr/. 185f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2007. / Submitted by Liliane oliveira (morena.liliane@hotmail.com) on 2012-09-05T14:17:38Z
No. of bitstreams: 1
2007_TESE_SMALENCAR.pdf: 966787 bytes, checksum: 66fcf946b3b71301ab8437bd285d88db (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-10-10T14:02:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_TESE_SMALENCAR.pdf: 966787 bytes, checksum: 66fcf946b3b71301ab8437bd285d88db (MD5) / Made available in DSpace on 2013-10-10T14:02:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_TESE_SMALENCAR.pdf: 966787 bytes, checksum: 66fcf946b3b71301ab8437bd285d88db (MD5)
Previous issue date: 2007 / Ce travail a pour but décrire et analyser les marques sócio-dialectiques de la langue portugaise parlée à Fortaleza, afin de mettre en évidence les différentes manifestations des phonèmes /r/ et /ɾ/. Il est ancré sur les bases théoriques-méthodologiques fondées sur la Phonétique et la Phonologie et une approche issue de la Dialectologie et de la Sociolinguistique, vu qu’une étude des aspects sonores, a été réalisée, simultanément, concernant les variations diatopiques (régionales) et les variations déastratiques (sociales). Le choix du thème se justifie par plusieurs raisons, étant donné que l’aspect phonétique en tant qu’objet d’étude, à notre sens, c’est celui qui révèle, le plus facilement voire rapidement, les variations linguistiques, puisqu’à qu’à ce niveau-là, les différences régionales et/ou sociales, deviennent plus évidentes et, notamment, où généralement, débutent les changements. Par la suite, si la langue est perçue comme un système qui possède une hétérogéneité systématique, il sera possible d’accorder la priorité à l’analyse linguistique vers un aspect déterminé et, pour ce, les réalisations du « r » fortalézien. Nous soulignons aussi l’évidence du rôle dans les recherches empiriques qui ont pour but la description de la langue portugaise dans ses variantes, afin de préciser ce qu’en réalité constitue le portugais du Brésil. La méthodologie de ce travail suit les lignes générales du Projet Atlas Linguistique du Brésil – ALiB, en faisant les adaptations nécessaires. Le relevé des données provenant de l’analyse, nous conduit vers huit composants: trois sociaux (tranche d’âge, scolarité et sexe) et cinq structuraux (l’aspect tonique de la syllabe qui contient le phonème, la dimension du vocable, la catégorie grammaticale, la nature du contexte phonologique précedent et la nature du contexte phonologique subséquent), qui postérieurement ont été distribués dans quatre contextes qui se sont prêtés à l’analyse des variantes du r dans le parler fortalézien. Selon l’analyse générale des données, les résultats démontrent que: dans le contexte initial prévaut la friction glottal [h]; dans le contexte intervocalique survient le contraste phonémique parmi /r/ et /ɾ/; dans les contextes postvocalique médial et final, selon la nature variable du contexte phonologique subséquent, peuvent avoir lieu les variantes [h], [ɦ], [ɾ] et [Ø]; l’effacement en position post-vocalique finale est plus forte qu’en position post-vocalique médiale; dans le contexte vocalique médial, la variable qui favorise le plus l’effacement est provoquée par les frictions obstruées, même si la vibration révèle aussi, la tendance à la suppression, lorsqu’elle est suivie par des sonnants (nasaux). Ces résultats nous mènent à conclure que, dans les études qui ont des rapports avec la variation des róticos dans la langue portugaise, ne sont soulignés que l’aspect contrastif. Les différences phonétiques doivent être analysées, selon le contexte sur lequel ils ont lieu, tout en prenant en compte les composants linguistiques et/ou sociaux / Este trabalho tem por objetivo descrever e analisar as marcas sócio-dialetais da língua falada em Fortaleza, com enfoque particular nas diferentes realizações dos fonemas /r/ e /ɾ/. Utiliza como suporte as bases teórico-metodológicas da Fonética e da Fonologia, com abordagem da Dialetologia e da Sociolingüística, uma vez que, foi feito, além do estudo dos aspectos sonoros, o estudo das variações diatópicas (regionais) e diastráticas (sociais). A escolha desse tema justifica-se por vários motivos, dentre os quais, acreditamos que o aspecto fonético, como objeto de estudo, seja um dos que mais fácil e rapidamente denotam as variações lingüísticas, pois é neste nível que as diferenças, tanto regionais quanto sociais, tornam-se mais evidentes e onde as mudanças, geralmente, têm início. Depois, se a língua é vista como um sistema que possui uma heterogeneidade sistemática torna-se possível priorizar uma análise lingüística voltada para um aspecto determinado, no caso, as realizações do r fortalezense. Destacamos, também, o papel relevante das pesquisas empíricas que têm por finalidade a descrição da língua portuguesa em suas variantes, no sentido de definir o que de fato constitui o português do Brasil. A metodologia do trabalho segue as linhas gerais do Projeto Atlas Lingüístico do Brasil – ALiB, com as devidas adaptações. No levantamento dos dados para a análise, foram considerados oito fatores, sendo três sociais (faixa etária, grau de escolaridade e sexo) e cinco estruturais (tonicidade da sílaba que contém o fonema, dimensão do vocábulo, categoria gramatical, natureza do contexto fonológico precedente e natureza do contexto fonológico subseqüente) que, posteriormente, foram distribuídos em quatro contextos para análise das variantes do r no falar fortalezense. No cômpito geral dos dados, os resultados mostraram que: no contexto inicial, prevalece a fricativa glotal [h]; no contexto intervocálico, dá-se o contraste fonêmico entre /r/ e /ɾ/; nos contextos pós-vocálico medial e final, dependendo da variável natureza do contexto fonológico subseqüente, podem ocorrer as variantes [h], [ɦ], [ɾ] e [Ø]; o apagamento em posição pós-vocálica final é mais forte do que em posição pós-vocálica medial; no contexto pós-vocálico medial a variável que mais favorece o apagamento é preenchida por obstruintes fricativos, mas a consoante rótica manifesta, também, uma tendência a ser suprimida quando seguida de soantes (nasais). Tais resultados nos levaram a concluir que, nos estudos relacionados à variação dos róticos, em língua portuguesa, não podemos enfatizar apenas o aspecto contrastivo. As diferenças fonéticas devem ser analisadas segundo o contexto em que ocorrem, levando-se em conta fatores lingüísticos e/ou sociais
|
Page generated in 0.1537 seconds