Spelling suggestions: "subject:"representações doo brasil"" "subject:"representações doo frasil""
1 |
Da sedução malandra à imaginação tática: a sociogênese do pensamento futebolístico brasileiro e sua representação discursiva / From picarron seduction until tactical imagination: Sociogenesis of brazilian thoight in soccer and yours discursive representationCAVALCANTE, Diego Frank Marques January 2010 (has links)
CAVALCANTE, Diego Frank Marques. Da Sedução Malandra à Imaginação Tática: A Sociogênese do Pensamento Futebolístico Brasileiro e sua Representação Discursiva. 2010. 215f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Sociologia, Fortaleza (CE), 2010. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-04T13:34:58Z
No. of bitstreams: 1
2010_dis_dfmcavalcante.pdf: 1366152 bytes, checksum: a2adb4d5c7dacd03bdf826bcff26977a (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-04T16:39:23Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_dis_dfmcavalcante.pdf: 1366152 bytes, checksum: a2adb4d5c7dacd03bdf826bcff26977a (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-04T16:39:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_dis_dfmcavalcante.pdf: 1366152 bytes, checksum: a2adb4d5c7dacd03bdf826bcff26977a (MD5)
Previous issue date: 2010 / This research has its main focus on the investigation of the “soccer thought” in Brazil and its discursive use. Taking as a point of depart fieldwork including semiotic analyses of soccer games, Nelson Rodrigues literature and ethnography of pubs in Ceará. Thought is treated here as creative potential: to invent “football spaces” using the body as the main instrument of expression. On the other hand, discursive appropriation means the representation and the social uses of the performances made by soccer players. The history of the “soccer thought” will be analyzed of the four “social patterns”: of elite, “malandro”, “malandro – disciplined” and “tactics- several function”. The main propose here is to open new ways of understanding the logic of “soccer thought” in its appropriations, emphasizing its body and a discursive uses. / Esta dissertação tem como foco principal a investigação do pensamento futebolístico no Brasil e sua apropriação discursiva. Estes pensados a partir do visionamento intensivo de imagens, da literatura de Nélson Rodrigues e de entrevistas com torcedores em mesas de bar. O pensamento é aqui tratado como potencial criativo: inventar “espaços-futebolísticos” tendo o corpo como principal matéria de expressão. A apropriação discursiva, por sua vez, significa a representação e os usos sociais que decorrem das performances dos jogadores em campo. A história do pensamento futebolístico brasileiro será analisada a partir de quatro “formações sociais”: de elite, malandra, malandra - disciplinada e tática- polifuncional. O interesse principal é propor uma nova forma de entender a lógica do pensamento futebolístico e sua apropriação social, enfatizando o uso do corpo e do discurso.
|
2 |
Aquarelas de um país tropical = Brasil, que país é esse? / Watercolors of a tropical country: : Brazil, what country is this?Rosa, Marli, 1974- 11 July 2011 (has links)
Orientador : Carmen Zink Bolognini / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-19T13:24:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Rosa_Marli_D.pdf: 1281168 bytes, checksum: 3406072aea332c5f85cec08d43d81822 (MD5)
Previous issue date: 2011 / Resumo: A presente tese de doutorado consiste de um estudo qualitativo de natureza interdisciplinar, ancorado na teoria da Análise do Discurso Materialista e com contribuições decisivas de trabalhos das Artes e Humanidades (em especial da História, Antropologia, Sociologia da Cultura e Música). O objetivo central do trabalho foi investigar as condições de produção e as representações de Brasil presentes em três letras de canções que abordam essa temática: "Aquarela do Brasil" (1939), de Ari Barroso; "País Tropical" (1968), de Jorge Ben; e "Que país é este" (1978/1987), de Renato Russo. Tais obras foram compostas e veiculadas em momentos políticos e culturais de grande importância para a compreensão do Brasil atual e de nossa história ao longo do Século XX, em momentos cujos temas mais recorrentes giravam em torno da (re)construção ou (in)viabilidade de projetos nacionalistas e de modernização para o país. O trabalho foi organizado da seguinte forma: na introdução temos o delineamento e o percurso da pesquisa, com o afunilamento do tema, objetivos, justificativas, corpus de pesquisa e aparato teórico-metodológico; no primeiro capítulo, temos uma exposição sobre a relação entre música e política, com destaque para o papel da música na construção do nacionalismo, além das representações de Brasil em Casa- Grande & Senzala, de Gilberto Freyre, e Raízes do Brasil, de Sérgio Buarque de Holanda; os capítulos 2, 3 e 4 referem-se ao trabalho de análise com cada uma das três canções do corpus, respectivamente; e, fechando o trabalho, temos as considerações finais, a bibliografia consultada e um anexo com as letras das canções. Como contribuição desse estudo está a importância de compreendermos o papel do funcionamento discursivo de canções de música popular na constituição identitária do povo brasileiro. Essa importância se dá na medida em que a MPB desempenhou, ao longo do Século XX, um papel crucial na constituição do que hoje se entende por "Nação Brasileira" / Abstract: This doctoral dissertation consists of a qualitative study with an interdisciplinary approach, based on the theory of the materialist discourse analysis with key contributions from works developed by authors from Arts and Humanities (mainly in the fields of History, Anthropology, Sociology of Culture and Music). The main objective of this study was to investigate the conditions of production and the representations of Brazil in three songs that address this theme: "Brazil" ("Aquarela do Brasil") by Ary Barroso, "País Tropical" by Jorge Ben, and "Que País É Este" by Renato Russo. These songs were composed and launched in political and cultural moments of great importance for the understanding of contemporaneous Brazil and its history throughout the twentieth century, when the most frequent political issues were related to the (re)construction and (in)viability of nationalist and modernization projects for the country. The dissertation was organized as follows: in the introduction it is presented the first steps taken and choices made in order to have a theme focus and to develop the study, besides the objectives, justification, corpus and theoretical background. In the first chapter, it is presented the relationship between music and politics, with an emphasis on the role of music in the construction of nationalism, besides the representations of Brazil in The masters and the slaves, by Gilberto Freyre, and Raízes do Brasil, by Sérgio Buarque de Holanda. Chapters 2, 3 and 4 refer to the work of analysis with each of the three songs, respectively. Finally, it is presented the final considerations, the bibliography and an appendix with the lyrics. This study aims to contribute to the understanding of the discursive meaning construction of some very known Brazilian songs and its role in the development of an identity for the Brazilian people. This importance relies on the very presence and importance that Brazilian songs had over the twentieth century, with an eminent role in the formation of what today is portrayed as the "Brazilian nation" / Doutorado / Lingua Materna / Doutor em Linguística Aplicada
|
3 |
Un Brésil de papier : les représentations du Brésil dans la presse française (1874-1899) / Brazil made out of paper : the representations of Brazil in the French press (1874-1899)Costa, Tanize 17 November 2018 (has links)
Cette thèse analyse les modalités de construction de l’imaginaire du Brésil dans la presse française de la fin du XIXe siècle, l’image de cette nation qui est donnée, par ce biais, aux Français et la façon dont ces représentations sont utilisées en France. Outre leur valeur historiographique, les récits des étrangers servent aux nationaux, notamment au Nouveau Monde, comme moyen essentiel de se construire une identité nationale. Étant un milieu producteur privilégié de ces récits, la presse est déjà florissante en France, dans le dernier tiers du XIXe siècle. Elle sert ainsi de modèle pour le monde entier, dont le Brésil, où plusieurs de ses journaux sont diffusés à destination d’une élite habituée à les lire. Cela est décisif pour la suprématie culturelle française au Brésil. Les dispositifs médiatiques français construisent, selon le registre d’écriture utilisé, trois représentations différentes du Brésil : « exotique », « latin » et « dynamique ». Dans un premier temps, le Brésil est vu comme l’opposé de la France : ce n’est pas un pays de culture mais un pays« de nature », un pays nouveau, peuplé de sauvages, d’esclaves et de rastaquouères et où la nature est, à la fois, admirée pour sa richesse inexploitée et redoutée pour sa présence dominante et dangereuse. Ensuite, même s’il est inférieur, le Brésil est vu comme un important partenaire. La France est le modèle de la culture latine dans laquelle s’inscrit aussi le Brésil. Ces deux représentations du Brésil, toujours en rapport avec la France, sont présentes surtout dans les récits qui utilisent presque exclusivement des sources françaises – récits de voyage, romans d’aventures et feuilletons, annonces publicitaires, rapports financiers et savants, faits divers, brèves mondaines,interviews et articles de fond. Lorsque les sources, produites grâce aux nouvelles technologies, ne sont plus françaises – les dépêches et les télégrammes, écrits à partir du Brésil et par des professionnels –, une troisième représentation du Brésil voit le jour. Celle-ci se sépare progressivement de la France. La professionnalisation de la presse et les développements technologiques mènent, finalement, à des représentations plus diverses du Brésil. / This thesis analyses the construction models of representations of Brazil in the French pressof the late 19th century, the images of this country that are given, by this bias, to the French and howthey are used in France. Besides its historiographical value, the travel narratives from foreigns areused by the nationals, especially in the New World, as an essential mean to construct a nationalidentity. The press, privileged producer of these narratives, is prosperous in France at this time. Sothat it serves as a model for the entire world, including Brazil, where many of its newspapers aredistributed to the elites used to reading them. These are essential factors to the French culturalsupremacy in Brazil.The French media devices build, according to the writing register used, three differentrepresentations of Brazil: “exotic”, “Latin” and “in movement”. First, Brazil is seen as opposed toFrance: it is not a cultural country, but a natural one, a new one, inhabited by savages, slaves andrastaquouères, where nature is at the same time admired for its richness and feared for itsoverwhelming and dangerous presence. Then, although inferior, Brazil is seen as an importantpartner. France is the model of the Latin culture, in which Brazil is included. These twoperspectives, always related to France, are especially present in texts that use almost exclusivelyFrench sources – travel narratives, adventure and serial romances, advertisements, financial anderudite reports, faits divers, high society notes, interviews and articles. When the sources used areproduced due to the new technologies and are not French – as are the telegraphs – a thirdrepresentation of Brazil emerges. This one distances itself progressively from France. Theprofessionalization of the press and the technological developments lead, finally, to the morediverse representations of Brazil. / Essa tese analisa as modalidades de construção de um imaginário sobre o Brasil na imprensafrancesa de fins do século 19, as imagens deste país que são dadas, por este meio, aos franceses ecomo estas são usadas na França. Além de seu valor historiográfico, os relatos de viagem deestrangeiros servem aos nacionais, principalmente do Novo Mundo, como meio essencial de seconstruir uma identidade nacional. A imprensa, produtor privilegiado destes relatos, é prospera naFrança neste momento. A tal ponto que ela serve de modelo para o mundo todo, inclusive para oBrasil, onde diversos de seus jornais são difundidos para as elites habituadas a lê-los. Tais pontossão decisivos para a supremacia cultural francesa no Brasil.Os dispositivos midiáticos franceses constroem, de acordo o tipo de escrita utilizado, trêsrepresentações diferentes do Brasil: “exótico”, “latino” e “dinâmico”. Primeiramente, o Brasil évisto como oposto à França: ele não é um país de cultura, mas de natureza, um país novo, habitadopor selvagens, escravos e rastaqueras onde a natureza é concomitantemente admirada por suariqueza e temida por sua presença dominante e perigosa. Em seguida, mesmo inferior, o Brasil évisto como um importante parceiro. A França é modelo da cultura latina, na qual o Brasil estáinserido. Estas duas representações do Brasil mantêm sempre uma relação à França e são presentessobretudo nos textos que usam quase exclusivamente fontes francesas – relatos de viagem,romances de aventuras e folhetinescos, publicidades, relatórios financeiros e eruditos, faits divers,notas mundanas, entrevistas e artigos. A partir do momento que as fontes usadas não são maisfrancesas e são produzidas graça às novas tecnologias – como as malas e os telegramas, escritos doBrasil e por profissionais – uma terceira representação do Brasil surge. Esta se separaprogressivamente da França. A profissionalização da imprensa e os desenvolvimentos tecnológicoslevam, finalmente, a representações mais diversas do Brasil.
|
4 |
Representações sociais do Brasil e dos brasileiros em contexto estrangeiro: um estudo do Jornal Le Monde e de discursos de estudantes universitários francesesCarvalho, Eneida Oliveira Dornellas de 23 September 2013 (has links)
Submitted by Maike Costa (maiksebas@gmail.com) on 2016-01-07T13:30:58Z
No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 16550524 bytes, checksum: 3c3ff7762987f89f7a097caa1a6bc190 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-01-07T13:30:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 16550524 bytes, checksum: 3c3ff7762987f89f7a097caa1a6bc190 (MD5)
Previous issue date: 2013-09-23 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Cette thèse a été produite avec l'objectif géneral de saisir des représentations sociales du
Brésil et des Brésiliens véhiculées dans le journal français Le Monde et dans des
commentaires d’étudiants français du troisième cycle. L'analyse de ces discours est
pertinent, vu que la presse écrite reste un espace de production et de mobilisation des sens
qui se forment et circulent dans la société et les étudiants des Universités forment un
groupe social participant actif dans la discussion et la formation de ces sens. Par
conséquent, la connaissance de telles représentations sociales entraînera la saisie d'une
identité nationale actualilsée du Brésil et des Brésiliens qui circule dans ces espaces
discursifs. L'investigation sur ce sujet a été guidée par l'hypothèse selon laquelle une
reconnaissance stéréotypée du Brésil et des Brésiliens donne lieu à des représentations
sociales développées à partir de la connaissance de la réalité brésilienne actuelle, vu le
développement technologique effectif des médias. Pour vérifier cette hypothèse, un corpus
a été élaboré, composé de deux types de données. Un type de donnés est composé de textes
journalistiques, publiés dans le journal Le Monde, au cours de l'année du Brésil en France,
en 2005, obtenu grâce à la recherche documentale. L'autre, composé de réponses écrites
données sur un questionnaire appliqué parmi des étudiants français du troisième cycle, ce
qui a entraîné une enquête sur le terrain. Les articles journalistiques ont été analysés selon
une perspective d’analyse discursive et les réponses écrites des élèves ont été analysés
selon la technique de l'analyse de contenu thématique. Cette analyse a abouti à
l'identification de représentations qui restent stables pendant un certain temps, contribuant
ainsi à la consolidation d'une identité pour le pays et le peuple, et à l'identification de
nouvelles représentations provenants de changements historiques, sociaux et politiques
vécus par le pays au cours des dernières années. A nôtre avis, la reconnaissance de ces
représentations et leur analyse critique sont nécessaires pour la mise en place de politiques
gouvernementales internationales qui demandent la présentation d’une image pour le pays
à l'étranger. Ces politiques ne doivent pas être négligées, car, à l'heure actuelle, on observe
la participation présente de plus en plus du pays dans le scénario politique international. La
reconnaissance de ces représentations est aussi importante dans la mesure où elles
comprennent aussi un ensemble de représentations qu'ont les Brésiliens d'eux-mêmes et du
pays, ce qui reste un facteur importante dans la promotion des politiques publiques
internes. / A presente tese foi elaborada com o objetivo geral de apreender representações sociais do
Brasil e dos brasileiros veiculadas no jornal francês Le Monde e em comentários escritos
de estudantes universitários franceses. A análise de tais discursos é relevante, tendo em
vista que a imprensa escrita configura um espaço de produção e mobilização de sentidos
que se formam e circulam na sociedade e o corpo discente universitário configura um
grupo social participante ativo na discussão e formação desses sentidos. Portanto, o
conhecimento dessas representações sociais resultará na apreensão de uma identidade
nacional atualizada do Brasil e dos brasileiros que circula nesses espaços discursivos. A
investigação desse tema foi guiada pela hipótese de que um reconhecimento estereotipado
do Brasil e dos brasileiros tem cada vez mais cedido lugar a representações sociais
elaboradas a partir do conhecimento de uma realidade brasileira atual, em função mesmo
do efetivo desenvolvimento tecnológico midiático. Para a verificação de tal hipótese foi
elaborado um corpus composto de dois tipos de dados. Um, composto de textos
jornalísticos publicados no jornal Le Monde, durante o Ano do Brasil na França, em 2005,
portanto, obtido através de pesquisa documental. Outro, composto de respostas escritas em
questionário aplicado junto a alunos de universidades francesas, resultante de uma pesquisa
de campo. Os textos jornalísticos foram analisados segundo uma perspectiva de análise
discursiva e as respostas escritas dos alunos foram analisadas segundo a técnica de análise
de conteúdo temática. Da análise resultou a identificação de representações que tendem a
manter-se como estáveis por um determinado tempo, contribuindo para a consolidação de
uma identidade nacional do país e dos brasileiros, e na identificação de novas
representações resultantes de fatores históricos, sociais e políticos vivenciados pelo país
em épocas recentes. A nosso ver, o reconhecimento dessas representações e sua análise
crítica são necessários para o estabelecimento de políticas governamentais internacionais
que demandam a apresentação de uma imagem do país no exterior. Essas políticas não
podem ser negligenciadas, uma vez que na atualidade se observa a atuação cada vez mais
consistente do país no cenário político internacional. O reconhecimento dessas
representações também se mostra importante na medida em que elas compõem igualmente
um conjunto de representações que os brasileiros têm de si próprios e do país, o que
constitui um fator considerável na promoção de políticas públicas internas.
|
Page generated in 0.0963 seconds