Spelling suggestions: "subject:"sateré mawé"" "subject:"sateré awé""
1 |
Manejo de Paullinia cupana var. sorbilis (Mart.) Ducke em Sistemas Agroflorestais na etnia Sateré-Mawé, Terra Indígena Andirá-MarauVignoli, Clara Peres 04 October 2018 (has links)
Submitted by Inácio de Oliveira Lima Neto (inacio.neto@inpa.gov.br) on 2018-10-04T19:22:28Z
No. of bitstreams: 2
clara_peres_vignoli.pdf: 3228596 bytes, checksum: 7a28839269eb045b38ea0c65b8ef359e (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-10-04T19:22:28Z (GMT). No. of bitstreams: 2
clara_peres_vignoli.pdf: 3228596 bytes, checksum: 7a28839269eb045b38ea0c65b8ef359e (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2018-10-04 / Paullinia cupana var. sorbilis (guaraná) is an important economic and cultural plant which,
besides the ecologic management practices, developed the autonomy over products
commercialization through fair-trade. Through interviews and visits to guaraná crops in Andirá-Marau indigenous land, actually practices used in Sateré-Mawé guaraná cropping systems, as well as their productive chain, were characterized. The cropping systems developed by Sateré-Mawé can be characterized which a family production, handmade, biodiverse, adding exclusive characteristics to physicochemical quality of seeds and a differentiated marked niche. The traditional guaraná SAF ́s Sateré-Mawé was found 434 plants of shrubby, tree, palm and 8 herbs totalizing 142 especies and 90 botanic family. The shannon-weaver index H ́1,99 and the pielou J ́0,33. The dominance varie between 0,42 a 35,69 m2/ha, whit mean 8,91. The mean DAP and height was 22,72 e 13,97 respectively. 130 are native species and 12 non native. The most frequent use of the plants it ́s like food (58), firewood (17), construcion (17) and medicine (13). The most frequent species were bacaba (5,28%), morototó (3,87), inajá (3,52%), murici (3,17%) and castanha (2,82%). The soils are Sandy, acid, poor and the plantations has low organic matter. / Paullinia cupana var. sorbilis (guaraná) é uma planta de importância econômica e cultural para o povo Sateré-Mawé, que alcançou um nicho de mercado diferenciado devido as práticas agroecológicas de manejo vinculadas ao etnodesenvolvimento. Utilizando de entrevistas semiestruturadas e visitas aos plantios de guaraná na Terra Indígena (T.I) Andirá-Marau foram caracterizadas as práticas de manejo adotadas no sistema de cultivo de guaraná Sateré-Mawé, bem como sua cadeia produtiva. O sistema de cultivo e beneficiamento desenvolvido pelos Sateré pode ser caracterizado como familiar, artesanal e diversificado, agregando características exclusivas à qualidade físico-química das sementes. Nos sistemas agroflorestais (SAF ́s) tradicionais de guaraná Sateré-Mawé foram encontradas 434 plantas entre arbustivo-arbóreas e palmeiras e 8 herbáceas, totalizando 142 espécies e 90 famílias botânicas. O índice e diversidade de shannon-weaver H ́1,99 e índice de equabilidade de Pielou J ́0,33. A dominância variou de 0,42 a 35,69m2/ha, com uma média de 8,91. O DAP médio das espécies arbustivas, arbóreas e palmeiras foi de 22,72 cm e a altura média de 13,97m. Das espécies inventariadas 130 são nativas e 12 exóticas. O
uso mais frequente dado às plantas é como alimento (58), seguido de lenha (17), construção (17) e medicinal (13). As espécies mais frequentes foram bacaba (5,28%), morototó (3,87), inajá (3,52%), murici (3,17%) e castanha (2,82%). Os solos são em sua maioria arenosos, ácidos e pobres em nutrientes. Com plantios apresentando baixo teor de matéria orgânica em relação à área de floresta.
|
2 |
A rede musical Sateré Mawé e o canto como raiz: música, memória e conciliação / -Fernandes, Ellen da Silva 14 January 2019 (has links)
A presente pesquisa procura discutir uma série de cantos da etnia Sateré Mawé, tendo como ponto de partida a produção e memória musical da liderança André Sateré Mawé, tuxaua da comunidade Waikiru Tarumã, localizada na cidade de Manaus, Amazonas. Para esse recorte, percorremos o repertório da música do Ritual da Tucandeira, de outras músicas de tradição oral, de cantos compostos pela tuxaua Nandia Sateré, mãe de André, bem como da produção autoral do próprio André, como expressão de uma música que concilia elementos da tradição Sateré Mawé (símbolos culturais e língua, por exemplo) com o contexto contemporâneo. Para isso, foi realizada uma etnografia de eventos musicais encontrados em campo, nos traçados geográficos e simbólicos que percorremos, entre os espaços da comunidade Waikiru (Manaus-Amazonas) e Monte Salém (Maués - Amazonas), além de outros espaços rituais e de reunião, constituindo o que chamamos de rede musical. Na pesquisa, procuramos desenvolver também uma reflexão sobre o lugar que a música indígena Sateré Mawé ocupa como expressão da música brasileira e sobre a relação entre homem e natureza nas sonoridades de cunho ritual, político e memorial. / The present research seeks to discuss a series of songs of the Sateré Mawé ethnic group, starting with the production and musical memory of the leadership André Sateré Mawé tuxaua of the community Waikiru Tarumã, located in the city of Manaus, Amazonas. In order to do this ethnographic cut, we go through the repertoire of the music of the Ritual of Tucandeira, other songs of oral tradition, songs composed by the tuxaua Nandia Sateré, André\'s mother, as well as authorial compositions of André himself, as an expression of a song that reconciles elements of the Sateré Mawé tradition (cultural symbols and language, for example) with the contemporary context. For this, an ethnography of musical events was carried out in the field, in the geographical and symbolic tracts that we visited, between the spaces of the community Waikiru (Manaus - Amazonas) and Monte Salém (Maués - Amazonas), besides other ritual and meeting spaces, constituting what we call musical network. In the research, we also try to develop a reflexion on the place that Sateré Mawé indigenous music occupies as an expression of Brazilian music and on the relationship between man and nature in ritual, political and memorial sounds.
|
3 |
\'Tudo pra onde eu chego tenho minha casa\': mobilidade, parentesco e territorialidade Sateré-Mawé entre cidades amazônicas / \'Everywhere I arrive I have my own house\': Sateré-Mawé mobility, kinship and territoriality along Amazon citiesAndrade, José Agnello Alves Dias de 09 March 2018 (has links)
Esta tese apresenta uma etnografia sobre as formas de habitar o espaço urbano de coletivos de parentes de indígenas sateré-mawé. Para tanto, esta tese tem como foco descritivo e analítico a dinâmica de conformação e manutenção dos locais de habitação dos Sateré-Mawé nas cidades de Manaus-AM, Maués-AM e Parintins-AM. Por meio da descrição dos deslocamentos de coletivos de parentes, no passado e do presente, procurou-se demonstrar as múltiplas dimensões das práticas de mobilidade sateré-mawé em sua relação com a conformação de seus locais de habitação e seus processos de construção e desconstrução do parentesco. Portanto, esta tese tem como objeto a dinâmica de conformação dos circuitos sateré-mawé entre cidades e aldeias na Amazônia, buscando, em suas práticas de mobilidade entre, em e para além de seus espaços de habitação, acessar as concepções nativas sobre territorialidade, pessoa, temporalidade e conhecimento. / This thesis presents an ethnography on the ways of inhabiting the urban space by indigenous collectives of relatives Sateré-Mawé. In order to do so, this thesis has as descriptive and analytical focus the dynamics of conformation and maintenance of the dwelling places of the Sateré-Mawé in the cities of Manaus-AM, Maués-AM and Parintins-AM. Through the description of the displacements of collective groups of relatives, in the past and the present, it demonstrates the multiple dimensions of sateré-mawé mobility practices in their relation with the conformation of their dwelling places and their processes of construction and deconstruction of kinship. Therefore, this thesis has as its object the dynamics of conformation of the Sateré-Mawé circuits between cities and villages in the Amazon, seeking in their practices of mobility - between, in and beyond their dwelling spaces - access to native conceptions about territoriality, personhood, temporality and knowledge.
|
4 |
Seguindo sementes: circuitos e trajetos do artesanato Sateré-Mawé entre cidade e aldeia / Following seeds: circuits and paths of the Sateré-Mawé craftwork between city and villageMauro, Ana Luísa Sertã Almada 09 December 2015 (has links)
A presença sateré-mawé na cidade de Manaus (Amazonas, Brasil) se faz particularmente visível pelas comunidades e associações que começam a surgir na cidade na década de 1990, a partir de ocupações que contaram com forte protagonismo feminino. O artesanato elaborado com sementes passou a ser uma das principais estratégias das mulheres sateré-mawé no espaço urbano, em oposição ao trabalho nas chamadas casas de família. Essas sementes, usadas na produção de colares e pulseiras, tem caminhos próprios, que desestabilizam fronteiras entre área urbana, área de floresta, cidade e aldeia. Os caminhos das sementes mobilizam uma ampla circulação de pessoas, saberes, narrativas e coisas, formando um circuito específico. As práticas de plantio, coleta, trocas de sementes e outras formas de aquisição, bem como sua transformação em objetos que circulam em diferentes locais e contextos, propõem uma inversão entre agente e paciente: de objetos passivos da ação humana, as sementes se elevam a agentes mediadores de relações, mediando também modos particulares de vivenciar o espaço urbano. / The sateré-mawé presence in the city of Manaus (Amazonas, Brazil) is made particularly apparent by the communities and associations that started to appear in the city in the 1990s, from occupations which involved strong female leadership. The craftwork made with seeds has become one of the main life strategies of sateré-mawé women in the urban area, as opposed to the work in so-called \"family homes\". These seeds, used in the production of necklaces and bracelets, have their own paths, which destabilize boundaries between urban area, forest area, town and village. The paths of seeds mobilize a broad circulation of persons, knowledges, stories and things, forming a specific circuit. Planting practices, seed collection, seed exchanges and other forms of acquisition, as well as the transformation of seeds into objects that circulate in different locations and contexts, point to a reversal between agent and patient: from passive objects of human action, the seeds become mediator agents of human relationships, while also mediating particular ways to experience the urban space.
|
5 |
Indigenização da cidade: etnografia do circuito sateré-mawé em Manaus-AM e arredores / The indigenization of the city: an ethnography of Sateré-Mawé circuits in Manaus-Am and its surroundingsAndrade, José Agnello Alves Dias de 26 November 2012 (has links)
Mobilizando a noção de indigenização (Sahlins, 1997), nessa dissertação procurou-se explorar as possibilidades que essa noção oferece à compreensão da relação entre cosmologias e o contexto urbano por meio da perspectiva de análise e levantamento de dados etnográficos caracterizada como \"de perto e de dentro\" (Magnani, 2002). Argumenta-se no sentido de que o levantamento e a análise do circuito (Magnani, 2002) sateré-mawé e das formas de habitação (dwell; Ingold, 2000 e 2007) a eles correspondentes possibilita a aproximação a uma caracterização etnográfica da dinâmica de produção de sua socialidade na capital manauara. / The notion of indigenization (Sahlins, 1997) is engaged in this dissertation in order to explore its potential to understand the relation between Amerindian cosmologies and political forms and an urban context. The analytical perspective and the gathering of ethnographical data are carried out from a close up and within approach (Magnani, 2002). The outline and analysis of the Sateré-Mawé circuits (Magnani, 2002) and their ways of dwelling (Ingold, 2000, 2007) enables an ethnographic account of their ways of producting their sociality in Manaus -AM.
|
6 |
Indigenização da cidade: etnografia do circuito sateré-mawé em Manaus-AM e arredores / The indigenization of the city: an ethnography of Sateré-Mawé circuits in Manaus-Am and its surroundingsJosé Agnello Alves Dias de Andrade 26 November 2012 (has links)
Mobilizando a noção de indigenização (Sahlins, 1997), nessa dissertação procurou-se explorar as possibilidades que essa noção oferece à compreensão da relação entre cosmologias e o contexto urbano por meio da perspectiva de análise e levantamento de dados etnográficos caracterizada como \"de perto e de dentro\" (Magnani, 2002). Argumenta-se no sentido de que o levantamento e a análise do circuito (Magnani, 2002) sateré-mawé e das formas de habitação (dwell; Ingold, 2000 e 2007) a eles correspondentes possibilita a aproximação a uma caracterização etnográfica da dinâmica de produção de sua socialidade na capital manauara. / The notion of indigenization (Sahlins, 1997) is engaged in this dissertation in order to explore its potential to understand the relation between Amerindian cosmologies and political forms and an urban context. The analytical perspective and the gathering of ethnographical data are carried out from a close up and within approach (Magnani, 2002). The outline and analysis of the Sateré-Mawé circuits (Magnani, 2002) and their ways of dwelling (Ingold, 2000, 2007) enables an ethnographic account of their ways of producting their sociality in Manaus -AM.
|
7 |
O feminino Sateré-Mawé e suas manifestações simbólicas na AmazôniaNascimento, Solange Pereira do 12 April 2016 (has links)
Submitted by Lenieze Lira (leniezeblira@gmail.com) on 2016-08-01T13:39:16Z
No. of bitstreams: 1
Tese - Solange Pereira do Nascimento.pdf: 2244870 bytes, checksum: 1df3dac02765e5d35d3f87306b45ac1a (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2016-08-24T16:14:01Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Tese - Solange Pereira do Nascimento.pdf: 2244870 bytes, checksum: 1df3dac02765e5d35d3f87306b45ac1a (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2016-08-24T16:16:02Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Tese - Solange Pereira do Nascimento.pdf: 2244870 bytes, checksum: 1df3dac02765e5d35d3f87306b45ac1a (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-24T16:21:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Tese - Solange Pereira do Nascimento.pdf: 2244870 bytes, checksum: 1df3dac02765e5d35d3f87306b45ac1a (MD5)
Previous issue date: 2016-04-12 / FAPEAM - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / This study assumes the purpose of unveiling the senses and feminine meanings in Sateré-Mawé ethnicity, its importance and influence, seeking to understand it in the context of mythology, rituals and symbolic own manifestations of ethnicity. The study addresses a methodological and theoretical perspective of investigative nature based on the dialogic, suggested by Edgar Morin, which allowed us to weave a conversation network with other types of knowledge. The locus of the research was the Community Simon on indigenous land Andirá-Marau, Barreirinha / AM. We seek to know if there is really a feminine principle which gave rise to Sateré-Mawé people, its arqué under which laid the foundations of their material and immaterial culture. Investigate the rich and symbolic mythology of Mawé people meant diving in the ontogenesis of these people who have in the female its origin and the support column composed of the triad: sakpó, Tucandeira Ant and young girl. The main results revealed that the female ancestor is what founds the ethnicity and that women are central subjects in the life of their people, guardians of their culture and responsible for the continuity of ethnicity in historical time. We must conclude from the revealed fact that the sakpó, sacred drink of Sateré-Mawé people, derived from guaraná, is the head of Mawé people, one that illuminates the word and gives success in the political agreements and in the social relationships woven by these people. Finally, it should be considered that women are responsible for making the sakpó, which gives them primacy in the mythical conduction of the ethnicity. / Este estudo assume o propósito de desvelar os sentidos e significados do feminino na etnia Sateré-Mawé, sua importância e influência, buscando compreendê-la no âmbito da mitologia, dos rituais e das manifestações simbólicas próprias da etnia. O estudo atende a uma perspectiva metodológica e teórica de cunho investigativo tendo por base a dialógica, sugerida por Edgar Morin, que nos permitiu tecer uma rede de conversa com outros saberes. O locus da pesquisa foi a Comunidade Simão na Terra Indígena Andirá-Marau, Barreirinha/AM. Buscamos saber se há realmente um princípio feminino que deu origem ao povo Sateré-Mawé, sua arqué sob a qual se assentou as bases de sua cultura material e imaterial. Investigar a rica e simbólica mitologia do povo Mawé significou mergulhar na ontogênese de um povo que tem no feminino sua origem e a coluna de sustentação composta pela tríade: sakpó, tucandeira e moça nova. Os principais resultados revelaram que o feminino ancestral é o que funda a etnia e que as mulheres são sujeitos centrais na vida de seu povo, guardiãs de sua cultura e responsáveis pela continuidade da etnia no tempo histórico. Deve-se concluir, a partir da realidade revelada, que o sakpó, bebida sagrada dos Sateré-Mawé, derivada do guaraná, é o chefe dos Mawé, aquele que ilumina a palavra e confere êxito nos acordos políticos e nas relações sociais tecidas por esse povo. Deve-se considerar, por fim, que são as mulheres as responsáveis pela feitura do sakpó, o que dá a elas primazia na condução mítica da etnia.
|
8 |
Das margens dos rios à margem da sociedade: trajetórias de mulheres Sateré-Mawé no trabalho doméstico em Manaus - AMAraújo, Wagner dos Reis Marques 30 November 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-11T13:40:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Capa.pdf: 63676 bytes, checksum: 17f370aa393c7123f81dde02b9e1a6d1 (MD5)
Previous issue date: 2010-11-30 / Esta pesquisa assumiu o propósito de verificar a situação às quais são submetidas as mulheres
indígenas que saem de suas comunidades tradicionais para se inserirem no trabalho doméstico
em Manaus. Buscamos também reconstruir fragmentos da história de vida e de trabalho de
duas mulheres Sateré-Mawé, dona Zenilda e Zeila (Kutera), que se deslocaram de sua
comunidade étnica de origem em busca de educação formal, saúde ou renda em Manaus,
durante o período de instalação da Zona Franca. Diante da falta de oportunidades de trabalho
formal, elas se inseriram no trabalho doméstico. Mesmo assim, podemos verificar pelas suas
trajetórias de vida, que elas tornaram-se duas lideranças femininas de grande projeção dentro
do movimento indígena. As questões norteadoras desta pesquisa consistiram em verificar
quais são as determinações étnicas e de gênero presentes no trabalho domestico em Manaus,
capital do Estado do Amazonas. Adotamos uma metodologia que nos levou a considerar os
aspectos qualitativo e exploratório, quando a fala dos sujeitos foi imprescindível para a
reconstrução de aspectos da trajetória de vida e de trabalho das mulheres da etnia Sateré-
Mawé. Foram realizadas entrevistas abertas com cinco mulheres da etnia Sateré-Mawé, além
da observação direta na Comunidade I nhã-bé, durante o período de abril de 2009 a agosto de
2010. Elegemos um referencial teórico que problematiza as questões de gênero que são
determinantes na situação desfavorável que se encontra esse segmento humano. O conceito de
gênero é empregado como uma categoria construída social e culturalmente, que envolve
relações de poder sob os auspícios do patriarcado. A pesquisa mostra que há uma forte
ressignificação na vida dessas mulheres que se deslocaram para a cidade, as quais vivem no
limiar do urbano e do rural. Conclui-se, assim, que para muitas mulheres do interior
amazônico o trabalho doméstico passa a ser o caminho para chegar às cidades. Essa situação
as envolve numa teia de exploração permeada por questões de gênero sob o forte preconceito
étnico
|
9 |
Vida e trabalho da mulher indígena: o protagonismo da tuxaua Baku na comunidade Sahu-apé, Iranduba - AMNascimento, Solange Pereira do 09 March 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-11T13:41:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DISSERTACAO SOLANGE FINAL.pdf: 11809486 bytes, checksum: 780fbb594ebf1a5545f1952ee071f23a (MD5)
Previous issue date: 2010-03-09 / FAPEAM - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / This work assumed the intention to verify the protagonism of Zelinda da Silva Freitas, Baku of the Sateré-Mawé ethnicity. We search, together with it, to perfaz its trajectory of life since living the IT Ponta Alegre, where she was born, until the Sahu-apé Community located in the City of Iranduba/AM, where she honradamente plays the important recognized role of tuxaua in the way it its people. They are more than 30 years to the front of the Sahu-apé Community. A life marked in way the diverse antagonisms where to be woman and to locate itself as authority has a high price. The research arrives in port assumed it of the theories of sort in an eminently qualitative process, centered in the stories and narratives of tuxaua Baku, our main informer. In the analysis of the espacialidade of the Sahu-apé community we made use of the ethnographic method and the technique of the field notebook. In the collection of data of other coadjuvantes informers of the research we appeal to the technique of interview of the half-structuralized type. We hear in interview 10 resident people of the investigated aboriginal Community. The research sample that Baku owner is the first woman tuxaua that notice in the Amazonia is had. Its protagonism is widely recognized for the entities of aboriginal representation of the Amazonia as it is the case of the COIAB (Coordination of the Aboriginal Organizations of the Brazilian Amazonia) and Advice of the Tuxauas Biggest of the Etnia Sateré-Mawé. One concludes, finally, that the Sahu-apé community is suigeneris, hybrid, because she is not nor agricultural and nor urban, for is situated in the border of the white and the aboriginal, being aboriginal of what white. / Este trabalho assumiu o propósito de verificar o protagonismo de Zelinda da Silva Freitas, a Baku, da etnia Sateré-Mawé. Buscamos, junto com ela, perfazer sua trajetória de vida desde a saída da TI de Ponta Alegre onde nasceu, até a Comunidade Sahu-apé localizada no Município de Iranduba/AM, lugar em que desempenha o importante papel de tuxaua reconhecida honradamente pelo seu povo. São mais de trinta anos à frente da Comunidade Sahu-apé. Uma vida marcada em meio a diversos antagonismos em que ser mulher e posicionar-se como autoridade têm um preço elevado. A pesquisa assumiu o aporte das teorias de gênero em um processo eminentemente qualitativo, centrado nos relatos e narrativas da tuxaua Baku, nossa principal informante. Na análise da espacialidade da comunidade Sahu-apé, fizemos uso do método etnográfico e da técnica do caderno de campo. Na coleta de dados de outros informantes, coadjuvantes da pesquisa, recorremos à técnica de entrevista do tipo semi-estruturado. Ouvimos em entrevista 10 pessoas residentes da Comunidade indígena investigada. A pesquisa mostra que dona Baku é a primeira mulher tuxaua que se tem notícia na Amazônia. O seu protagonismo é amplamente reconhecido pelas entidades de representação indígena da Amazônia como é o caso da COIAB (Coordenação das Organizações Indígenas da Amazônia Brasileira) e Conselho dos Tuxauas Maiores da Etnia Sateré-Mawé. Depreende-se assim, que a comunidade Sahu-apé é suigeneris, híbrida, porque não é nem rural e nem urbana; nem puramente indígena; ela está situada na fronteira do branco e do indígena, sendo mais indígena do que branca.
|
10 |
Regimes e transformações cosmológicas da pajelança Sateré-MawéSouza, Kalinda Félix de 20 September 2011 (has links)
The dissertation aims on an ethnographic analysis "Schemes and Transformations of
shamanism Cosmological Sateré-Mawé." The survey was designed from a consideration of
changes in ways of doing the healing, as evidenced in the practices of shamans and
members of indigenous communities Sateré-Mawe. Speakers from the Tupi language trunk,
according to Curt Nimuendaju (1948) to tongue-Sateré Mawé since the eighteenth century
has incorporated many words of general language. The survey was conducted between the
years 2009 and 2010 in Manaus in the villages Y'apyrehyt (third glove of Tucandeira) and
Waikiru (star) located in the neighborhood of redemption, together Santos Dumont, in the
villages Tarumã Acu-Hiwy (Hawk) and Inhaã-Beé (rattle knee) and in the town of Iranduba /
Am in the village, Sahu-Apé (armadillo shell) located in Estrada Manoel Urbano, 37 km. We
identified a total of 42 families in the villages Sateré-Mawé covered. The most economically
dependent on the sale and production of handicrafts, which involves adults, youth, children of
both sexes. The Sateré-Mawé are known as the "sons of the Guaraná" because their
ancestors were domesticated Cupana sorbilis - Guaraná (Waranã in the mother tongue). In
field research we found several specialists as shamans, blesser (s), sorcerers, these
departing partners' own names and indicate the constant presence of "shamanism" among
Sateré-Mawé, even without the presence of these experts. Assuming the cosmology we find
the origin of this science, for example, knowledge of medicinal plants to cure and prevent
disease, "prayers," obedience to certain rules of social behavior. According to the Sateré-
Mawé may arise among them one (a) shaman, who through dreams can predict the future
and tragedies in the village, this approach is the "spirit healers", who teach through dreams,
cures for diseases, and notify you of certain events that could endanger the life in the village.
Therefore we can say preliminarily that what determines the action of shamanism is a system
of healing which interweaves rules, behaviors, norms to be followed. The "cure," "bewitch,"
"blessed," are full of intentions that power involves contact with the immaterial beings
"invisible", "spirits" and with humans. The practice of shamanism are part of the world's
indigenous and non indigenous peoples that is somehow inserted into the cosmology that is
changing everyday practices. The reasons for seeking healing through participatory shows
that the system seeks the establishment of healing and balance of health, the main purpose
Sateré-Mawé and non-Indians. / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A dissertação objetiva uma análise etnográfica sobre os Regimes e Transformações Cosmológicas da Pajelança Sateré-Mawé . A pesquisa foi pensada a partir de uma reflexão sobre as mudanças nos modos de proceder a cura, evidenciada nas práticas dos pajés e membros das comunidades indígenas Sateré-Mawé. Falantes do tronco lingüístico Tupi, segundo Curt Nimuendaju (1948) a língua Sateré-Mawé desde o século XVIII vem incorporando numerosas palavras da língua geral. A pesquisa foi realizada entre os anos de 2009 e 2010 em Manaus nas aldeias Y apyrehyt (terceira luva da Tucandeira) e Waikiru (estrela) localizadas no bairro da Redenção, conjunto Santos Dumont, no Tarumã-Açu nas aldeias Hiwy (Gavião) e Inhaã-beé (chocalho do joelho) e, no município de Iranduba/Am na aldeia Sahu-Apé (casco de tatu) localizada na Estrada Manoel Urbano, Km 37. Identificou-se um total de 42 famílias Sateré-Mawé nas aldeias percorridas. A maioria depende economicamente da venda e produção do artesanato, o qual envolve adultos, jovens, crianças de ambos os sexos. Os Sateré-Mawé são conhecidos como os filhos do guaraná , devido seus ancestrais terem domesticado a Cupana sorbilis guaraná (waranã na língua materna). Na pesquisa de campo encontramos vários especialistas como pajés, benzedores(as), feiticeiros, essas denominações partem dos próprios interlocutores e indicam a constante presença de pajelança entre os Sateré-Mawé, mesmo sem a presença desses especialistas. Partindo do principio da cosmologia encontramos a origem dessa ciência, como por exemplo, o conhecimento de plantas medicinais para curar e prevenir doenças, as rezas , a obediência a certas regras de comportamento social. Segundo os Sateré-Mawé poderá surgir entre eles um(a) pajé, que através de sonhos consegue prever o futuro e tragédias na aldeia, isto ocorre pela aproximação de espíritos curandeiros , que ensinam através de sonhos, as curas para doenças, e avisam de certos acontecimentos que poderiam vir a prejudicar a vida na aldeia. Portanto, podemos dizer preliminarmente que o que determina a ação de pajelança é um regime de cura, que entrelaça regras, comportamentos, normas a serem seguidas. O curar , enfeitiçar , benzer , estão repletos de intenções em que o poder envolve o contato com seres imateriais invisíveis , espíritos , e com os humanos. As práticas de pajelança fazem parte do mundo do indígena e não indígena que de alguma forma está inserido na cosmologia que vem se transformando nas práticas cotidianas. As razões para buscar a cura por meio participativo demonstra que o regime de cura procura o estabelecimento e equilíbrio da saúde, propósito principal dos Sateré-Mawé e não índios.
|
Page generated in 0.063 seconds