• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Pursuit and Depression: On the intellectual spirits appeared in Taiwan Novels written in the period of Japan¡¦s Colonization

Hsu, Li-fang 21 June 2004 (has links)
None
2

A Study of the Cross-strait Reviews on Yang Kui

Hsi, Yi-hsien 26 July 2006 (has links)
²¤
3

台灣作家數位典藏調查研究 / A survey on digital archives for Taiwanese writers

李貞慧, Lee, Chen Hui Unknown Date (has links)
文學是語言文字的藝術,更是人類文化薈萃的結晶。目前現有的台灣作家數位典藏計畫如雨後春筍般蓬勃發展,但形式、內容差異大,尚未建立台灣作家數位典藏的模式。本研究旨在藉由對台灣作家數位典藏研究,建構台灣作家數位典藏模式,俾使進行文學數位化的同時,可對文學資料的外觀、背景資料、內容、甚至參照的部分,能夠完整的蒐集和呈現,不僅重現文學原有的樣貌,更豐富作品的意義與價值。 本研究為了解目前台灣作家與其作品文物已被數位化的情形,以廣義之台灣文學與數位典藏,採網路調查大量蒐羅台灣文學較具代表性之相關數位典藏網站,並透過個案研究建構出台灣作家之數位典藏模式。最後獲致研究結論如下:(1)台灣作家數位典藏具有時代意義;(2)台灣文學與作家的數位典藏建置呈現多元的成果;(3)活躍於1920~1960年代的多位重要作家尚未進行數位典藏;(4)目前台灣作家數位典藏成果以本省與客家籍作家居多;(5)目前台灣作家與作品數位典藏的數位化物件;(6)台灣作家數位典藏之模式建構;(7)多數作家典藏網站缺乏文學知識背景之人力;(8)物件式導向的metadata不適用於作家數位典藏;(9)作家生平脈絡以年表、照片呈現,缺乏超連結功能;(10)面臨年代久遠及無從得知著作權人的困難;(11)數位典藏網站面臨計畫結束後缺乏經費支持與更新維護的機制;(12)目前缺乏台灣作家入口網的設計。 本研究最後針對台灣作家數位典藏的發展提出以下建議:(1)進行本研究模式優先選擇台灣重要作家進行數位典藏;(2)對於不同族群的台灣作家均應積極數位典藏;(3)台灣作家數位典藏需由文學領域學者及數位典藏專家共同合作;(4)妥善規劃網站內容的更新維護機制;(5)發展與使用者的雙向互動機制;(6)增強連結功能以及加值利用的設計;(7)建置「台灣作家入口網站」。 / Literature is the art of language and the performance of human cultures. Nowadays, more and more digital archives programs of Taiwanese writers have been developed, but forms and contents are greatly different from each other. The purpose of this research is constructing the model of digital archives of Taiwanese writers, so that collected and displayed the information of the appearance of literature, context, content, reference perfectly when proceeding the digital of literature not only to reproduce the original appearance of literature, but also enrich its meaning and value. In order to understand the situation of the digital archives of Taiwanese writers, the research collects a large number of Taiwanese literature digital archives websites by the internet investigate, and constructs a model of the digital archives of Taiwanese writers through case study. The research findings are as follow: (1) The digital archives of Taiwanese writers is historically significant ;(2) The digital archives of Taiwanese writers build a diverse achievement ;(3) Many 1920-1960s writers have not been the outcome of digital archives; (4) the overcome with Taiwanese and Hakka writers is a large part of the digital archives of Taiwanese writers; (5) to construct the model of digital archives of Taiwanese writers; (6) the lack of professional scholars of literature in the majority of Taiwan literature websites ;(7) It does not apply to digital archives of writers by object-oriented metadata ;(8) It displays writer's life context by chronology and photographs, lack of hyperlinks function ;(9) Facing no way of knowing the copyright holders ;(10) Lack of financial support and the maintenance and update mechanism after the end of programs ;(11) Lack of a portal site for Taiwanese writers. Based on the final results of this research, several suggestions for the development of digital archives of Taiwanese writers are as follow: (1) Preferred to choose the important writers to digital archives by the model from this research ;(2) Writers in all communities should be digital archived well ;(3) It should cooperate scholars between the domain of literature and digital archives ;(4) Plan the site mechanism of maintenance and updating well ;(5) Develop the user interaction mechanism ;(6) Enhance the use of link functions and the design of value-added ;(7) Build the "Taiwanese writers portal."
4

鍾理和文學裡的「魯迅」

張清文 Unknown Date (has links)
摘 要 根據鍾理和寫給文友廖清秀的信函中,指出他約在一九三○年左右,接觸了大量的中國新文學作家的作品,引起他強烈的閱讀興趣,甚至到了廢寢忘食的地步,而其中影響最大且最深的要算是魯迅,因為不論在他的日記或與文友的通信中,最常提及的中國作家就是魯迅。 魯迅是中國新文學運動中最重要的作家,他在文學上的成就,不僅在中國,甚至對鄰近的日本、韓國、新加坡等都產生了深遠的影響,他不僅是中國文學上的巨人,也是躋身世界文學之林的大文豪,日據時期的台灣文壇就是站在世界文學的角度上,開始閱讀並接受魯迅,鍾理和也就是在這樣的文學背景下接觸魯迅。因此,我們在看待魯迅對鍾理和的影響之時,並不把他當作是個獨特現象,而是把他放置在「台灣魯迅學」的範疇中,視為魯迅在台灣傳播的眾多面向之一。所以,本論文首先簡單探討魯迅文學在台灣的傳播情形,再透過對兩人文本的細讀與比較,尋繹魯迅對鍾理和文學的影響。 要進行不同作家文學的傳承或影響的研究,並不能只強調兩者的接觸關係,還必須在諸如主題、表現方式、文字技巧、創作風格等等的層面上進行考察,才能得到較為完整、正確的結果。因此,我們嘗試在鍾理和的作品中,尋找若干對魯迅文學的繼承或轉化的情形,尤其在顯而易見的國民性批判議題與寫實精神的發揚上,除了探討文字上所具體呈現的影響外,也注意在精神或思想上的可能關連。透過這些全面而深入的討論,我們看到鍾理和之所以接受魯迅文學,無疑地主要是著眼在「現代性」這部分上。同樣源自對傳統封建思想的不滿,企求對所處社會進行改革,在國民性的議題上,在對鄉土的寫實與批判上,無一不是站在「現代性」的立場,吸收、學習魯迅相關的文學與思想,但鍾理和的文學並不完全等於魯迅,他一直有著自我獨特的風格,始終立足於台灣的觀點,恰如其份地展現他的主體性。 此外,我們也明確的看到鍾理和是在文學上認識、接受並詮釋魯迅的,有別於被中共神化或國民黨貶抑的扭曲形象,在這裡我們重新看到魯迅作為文學家的真實形象。而鍾理和借鑑魯迅文學的事實,也說明魯迅或中國文學確曾對台灣文學的發展產生作用,並客觀證成台灣文學開放性的特色。 / Abstract Zhong Li-he pointed out in his correspondence with his literary friend Liao Qing-xiu that sometime around 1930 he began to be in touch with a lot of literary works written by Chinese new-vernacular literary writers, which aroused his intense reading interest to the extent that he couldn’t eat and sleep without finishing reading them. Lu Xun was the Chinese writer who had the greatest influence on Zhong Li-he because his name was most often mentioned in either his diaries or his correspondence with his literary friends. Lu Xun, whose achievement in literature exerted profound influence not only in China but also on neighboring countries such as Japan, South Korea, and Singapore, was the most important writer in the Chinese new-vernacular literature movement. Not only was he a literary giant in Chinese literature, but he was also an eminent writer in world literature. In fact, the literary arena of Taiwan under Japanese colonial rule started to read and accept the works of Lu Xun from the perspective of World literature, and it was against this literary background that Zhong Li-he began his contact with the literary works of Lu Xun. Therefore, we do not treat Lu Xun’s influence on Zhong Li-he as a unique phenomenon; in contrast, we place it in the field of “Lu Xun Studies in Taiwan,” and regard it as one of the many facets of how the literary works of Lu Xun were disseminated in Taiwan. Therefore, this dissertation first discusses how Lu Xun literature was disseminated in Taiwan. It then inquires into the influence Lu Xun exerted on Zhong Li-he literature by comparing their literary texts. When carrying out a research into the inheritance or influence of the literary works of different writers, we cannot emphasize simply on the way they contact with one another; on the contrary, we must also examine other facets such as the literary subjects, the ways they are expressed, the writing skills, the creative writing styles etc. so as to arrive at a more complete and correct conclusion. Therefore, we attempt to find out how Lu Xun literature was inherited or transformed through the reading of Zhong Li-he’s literary works. For instance, when dealing with the issues of national characteristic criticism and the promotion of realistic writing, we not only discuss the influence they embodied in written language, but also take notice of the possible correlation between them in terms of spirits or thoughts. By means of comprehensive and thorough discussion, we find out that Zhong Li-he’s acceptance of Lu Xun literature was undoubtedly because of his focus on the aspect of “modernity”. Similarly, on the issue of national characteristic and on the realism and criticism of “hometown”, Zhong Li-he’s position was anchored in “modernity”, expressing his discontentment with traditional feudalistic thinking and his great eagerness for social reforms. Even though Zhong Li-he learned and soaked up Lu Xun-related literature and thoughts, Zhong Li-he literature is not equivalent to Lu Xun literature because Zhong always had his own unique style. He grounded his position from the perspective of Taiwan, which reflected his subjectivity. Finally, we clearly find out that Zhong Li-he came to know, accept and interpret Lu Xun literarily, which is different from the distorted image conjured up by the Chinese Communist Party’s deification or Kuomintang’s disparagement of him. It is in this context that we see the real image of Lu Xun as a literary man. On the other hand, the fact that Zhong Li-he drew lessons from Lu Xun literature explained that Lu Xun or the Chinese literature did exercise influence on the development of the literature of Taiwan, which objectively testified to the fact that openness was a characteristic of the literature of Taiwan.

Page generated in 0.0829 seconds