• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Para um bom entendedor certas palavras bastam: uma análise léxico-discursiva das representações sobre o espanhol por alunos da rede pública cearense de ensino / Certain words to the wise are enough: lexical and discursive analysis of the representations of Spanish language by students from public school

Santos, Gênesson Johnny Lima January 2016 (has links)
SANTOS, Gênesson Johnny Lima. Para um bom entendedor certas palavras bastam: uma análise léxico-discursiva das representações sobre o espanhol por alunos da rede pública cearense de ensino. 2016. 193f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2016. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-06-15T10:48:02Z No. of bitstreams: 1 2016_dis_gjlsantos.pdf: 8573946 bytes, checksum: ec0d33e064786bc02e9845129ba1c5b3 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-06-15T11:41:26Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_dis_gjlsantos.pdf: 8573946 bytes, checksum: ec0d33e064786bc02e9845129ba1c5b3 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-15T11:41:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_dis_gjlsantos.pdf: 8573946 bytes, checksum: ec0d33e064786bc02e9845129ba1c5b3 (MD5) Previous issue date: 2016 / Neste trabalho analisam-se as representações sociais (RS) sobre o espanhol/língua estrangeira (E/LE), construídas e partilhadas, via discurso, por alunos da rede pública cearense de ensino. Para tanto, partimos do pressuposto de que há RS sobre o espanhol, características a esse grupo social, que podem depender da escola ou dos seguintes fatores: (1) a modalidade educacional (regular e a profissionalizante) e o (2) contato prévio ou paralelo com referida língua ao Ensino Médio. Assim, delimita-se um campo associativo geral, constituído por lexias associadas ao termo indutor “língua espanhola”, evocadas através de testes de associação livre de palavras, a partir do qual figura-se um núcleo central das representações sobre o objeto investigado, evidenciando-as, portanto. A pesquisa baseia-se, sobretudo, nos trabalhos de Moscovici (1978, 2003), Abric (1994, 1994a, 1994b, 2001), Doise (1992), Jodelet (2001), Harré (2001) e Sá (1996, 1998, 2002), com relação à Teoria das Representações Sociais; em Moita Lopes (2011) e Guy Cook (2013), no que diz respeito à Linguística Aplicada; em Saussure (2007), Vilela (1979), Pottier (1978) e van Dijk (2003), no tocante ao léxico, categoria linguística utilizada como vetor de representações; além dos documentos parametrizadores do ensino PCNEM (2000), OCEM (2006) e REM-Seduc/CE (2008), quanto às discussões sobre ensino e aprendizagem de língua. A pesquisa conta com a colaboração de 24 estudantes, distribuídos em quatro grupos focais, selecionados através da aplicação de um questionário sondagem. Além dos testes, os dados foram gerados por meio de entrevistas semiestruturadas realizadas aos grupos. A partir da análise, constatou-se que a base das representações construídas e partilhadas pelo grupo sobre a língua gravitavam em torno de três principais thematas: “espanhol é CULTURA”, “espanhol é AQUISIÇÃO” e “espanhol é LUGAR”. Desse modo, evidenciaram-se representações sobre língua espanhola como cultura, cultura espanhola, língua massificada, língua fácil, “armadilha”, como saber, sistema/código linguístico, instrumento de comunicação, elo, língua atraente e “língua nova”. Por fim, pudemos afirmar, porém, que as representações não só orientam atitudes e percepções sobre a língua, podendo se constituir como um fator condicionante da aprendizagem, como também o inverso é verdadeiro, ou seja, a forma como a aprendizagem do objeto se dá também condiciona e orienta percepções e atitudes em relação a este.
2

Certain words to the wise are enough: Lexical and discursive analysis of the representations of Spanish language by students from public school / Para um bom entendedor certas palavras bastam: uma anÃlise lÃxico-discursiva das representaÃÃes sobre o espanhol por alunos da rede pÃblica cearense de ensino

GÃnesson Johnny Lima Santos 29 March 2016 (has links)
Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e TecnolÃgico / Neste trabalho analisam-se as representaÃÃes sociais (RS) sobre o espanhol/lÃngua estrangeira (E/LE), construÃdas e partilhadas, via discurso, por alunos da rede pÃblica cearense de ensino. Para tanto, partimos do pressuposto de que hà RS sobre o espanhol, caracterÃsticas a esse grupo social, que podem depender da escola ou dos seguintes fatores: (1) a modalidade educacional (regular e a profissionalizante) e o (2) contato prÃvio ou paralelo com referida lÃngua ao Ensino MÃdio. Assim, delimita-se um campo associativo geral, constituÃdo por lexias associadas ao termo indutor âlÃngua espanholaâ, evocadas atravÃs de testes de associaÃÃo livre de palavras, a partir do qual figura-se um nÃcleo central das representaÃÃes sobre o objeto investigado, evidenciando-as, portanto. A pesquisa baseia-se, sobretudo, nos trabalhos de Moscovici (1978, 2003), Abric (1994, 1994a, 1994b, 2001), Doise (1992), Jodelet (2001), Harrà (2001) e Sà (1996, 1998, 2002), com relaÃÃo à Teoria das RepresentaÃÃes Sociais; em Moita Lopes (2011) e Guy Cook (2013), no que diz respeito à LinguÃstica Aplicada; em Saussure (2007), Vilela (1979), Pottier (1978) e van Dijk (2003), no tocante ao lÃxico, categoria linguÃstica utilizada como vetor de representaÃÃes; alÃm dos documentos parametrizadores do ensino PCNEM (2000), OCEM (2006) e REM-Seduc/CE (2008), quanto Ãs discussÃes sobre ensino e aprendizagem de lÃngua. A pesquisa conta com a colaboraÃÃo de 24 estudantes, distribuÃdos em quatro grupos focais, selecionados atravÃs da aplicaÃÃo de um questionÃrio sondagem. AlÃm dos testes, os dados foram gerados por meio de entrevistas semiestruturadas realizadas aos grupos. A partir da anÃlise, constatou-se que a base das representaÃÃes construÃdas e partilhadas pelo grupo sobre a lÃngua gravitavam em torno de trÃs principais thematas: âespanhol à CULTURAâ, âespanhol à AQUISIÃÃOâ e âespanhol à LUGARâ. Desse modo, evidenciaram-se representaÃÃes sobre lÃngua espanhola como cultura, cultura espanhola, lÃngua massificada, lÃngua fÃcil, âarmadilhaâ, como saber, sistema/cÃdigo linguÃstico, instrumento de comunicaÃÃo, elo, lÃngua atraente e âlÃngua novaâ. Por fim, pudemos afirmar, porÃm, que as representaÃÃes nÃo sà orientam atitudes e percepÃÃes sobre a lÃngua, podendo se constituir como um fator condicionante da aprendizagem, como tambÃm o inverso à verdadeiro, ou seja, a forma como a aprendizagem do objeto se dà tambÃm condiciona e orienta percepÃÃes e atitudes em relaÃÃo a este. / In this research, we analyze the social representations (SR) of the Spanish/ foreign language (S/FL) which are build and shared via discourse by students from the public education Network of CearÃ. For that we assume that there's RS about the Spanish language, which are common in this social group, that may depend on the school or on the following factors: (1) the educational mode (regular and professional) and (2) previous contact or parallel contact with the language in High School. Thus, we delimitate a general associative field that is composed by lexias associated with the inductor term âSpanish languageâ, evoked through free association tests of words, from which figures a central core of the representations related to the investigated object that, consequently, highlights them. The research is based on the works by Moscovici (1978, 2003), Abric (1994, 1994a, 1994b, 2001), Doise (1992), Jodelet (2001), Harrà (2001) and Sà (1996, 1998, 2002), regarding the Social Representations Theory; in Moita Lopes (2011) and Guy Coock (2013), regarding Applied Linguistics; in Saussure (2007), Vilela (1979), Pottier (1978), van Dijk (2003) regarding the lexical aspect, a linguistic category perceived as a vector of representations besides the documents PCNEM (2000), OCEM (2006), REM-SEDUC (2008) as for the discussions related to teaching and language learning. This research has the support of 24 students distributed into four focal groups, which were chosen through the application of a questionnaire. Besides the tests, the data was also generated by semi-structural interviews conducted in the groups. Based on the analysis, it was found that the basis of the representations about the language built and shared by the group gravitates around three main thematas: âSpanish is CULTUREâ, âSpanish is ACQUISITIONâ and âSpanish is PLACEâ. Thus, it was possible to identify representations of the Spanish language as culture, Spanish culture, massified culture, easy culture, âa trapâ, that is, system/ linguistic code, communication tool, link, attractive language and ânew languageâ. Ultimately, we can argue, however, that the representations do not only orientate the attitude and perceptions about the language, since they can also be a conditioning learning factor, but also that the inverse is a fact, which means that the way the object is learned also determines and orientates the perceptions and attitude towards it.
3

La bande dessinée dans l’enseignement de l’espagnol comme langue étrangère : un regard iconoverbal sur le franquisme / la historieta en la didáctica del español como lengua extranjera : una mirada iconoverbal del franquismo

Blanco-Cordón, Tatiana 04 December 2015 (has links)
Dans quelle mesure la bande dessinée peut-elle être un outil approprié dans le processus d’enseignement-apprentissage de l’espagnol comme langue étrangère ? À partir d’un panorama sur la réalité de la bande dessinée dans le cadre de l’enseignement et l’apprentissage des langues, j’ai développé les théories et les concepts nécessaires pour aller plus loin dans l’étude du fonctionnement de la bande dessinée et dans la réflexion sur la langue et sa didactique. J’ai mené une étude approfondie de cinq ouvrages représentatifs autour de la thématique « La bande dessinée et la mémoire iconoverbale du franquisme ». L’application d’une grille d’analyse didactique à partir d’un triple critère, médiagénique, linguistique et culturel a démontré l’intérêt d’une étude globale de la bande dessinée tenant compte de sa spécificité dans le cadre d’un programme de langue et de culture. La richesse éducative de ce médium ouvre la possibilité de rendre complémentaires l’enseignement linguistique et, transversalement, l’éducation artistique, littéraire, historique et culturelle ce qui enrichit indiscutablement le processus d’enseignement-apprentissage de l’espagnol langue étrangère. / To what extent can the comic be an appropriate tool in the learning and teaching process as a result of a holistic study that takes into account the specificity of the medium? Starting from an overview of the reality of the comic in the framework of the teaching and learning of Spanish as a foreign language, the study discusses the necessary theories and notions to deepen into the idea of the comic as an autonomous means of cultural expression and into the reflection on language and language teaching. The study analyses five representative works around a common theme: «The comic and the iconoverbal memory of Francoism». Through the elaboration and application of a data collection protocol which includes the triple dimension – mediagenic, linguistic and cultural the study concludes that, provided its specificity is taken into account and a holistic approach is adopted, this medium constitutes an appropriate resource in the teaching and learning of language and culture. The characteristics of the comic allows to teach and learn linguistic content and simultaneously cover interdisciplinary context related to art, literature, history and culture, which undoubtedly enriches the process of the learning and teaching of Spanish as a foreign language.

Page generated in 0.1229 seconds