• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 40
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 42
  • 42
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637) / Translations of Euripides'Phoenissae and essay on the prologue (vv. 1-201) and the first episode (vv. 261-637)

Salvador, Evandro Luis 17 August 2018 (has links)
Orientador: Flavio Ribeiro de Oliveira / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-17T13:28:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Salvador_EvandroLuis_D.pdf: 724657 bytes, checksum: 33f856b8879463095c8d1581fd848ecc (MD5) Previous issue date: 2010 / Resumo: Destinada ao público não especializado na questão da poesia dramática grega, a pesquisa de doutorado tem como foco principal a tradução em prosa da tragédia As Fenícias, de Eurípides. Apresenta-se, também, um ensaio sobre o prólogo e o primeiro episódio, possibilitando aos leitores da tragédia compreender um aspecto por vezes esquecido, mas que é fundamental para a sua dramatização: a audiência teatral. Desse modo, pretende-se construir uma ponte entre o mundo grego antigo e o mundo do leitor moderno / Abstract: Not specialized for the public on the issue of Greek dramatic poetry, the doctoral research is focused on the translation in prose of the Euripides' tragedy Phoenissae. It presents also an essay on the prologue and the first episode, which enable readers to understand an aspect of tragedy that is sometimes forgotten, but that is essencial for its enactment: the theatrical audience. Thus, we intend to build a bridge between the ancient Greek world and the world of the modern reader / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
12

Um deus a céu aberto: Diônisos e a expressão material do teatro na paisagem da pólis na Grécia arcaica e clássica - séc. VI-III a.C. / A God of the open sky: Dionysus and the expression of theatre in the landscape of the polis in archaic and classical Greece - VI-III BC

Almeida, João Estevam Lima de 07 April 2014 (has links)
Na contemporaneidade nenhum deus da Grécia antiga exerce tanto fascínio quanto o deus do vinho, Diônisos. Filho de Zeus e de Sêmele, perseguido por Hera, protegido por Hermes e duas vezes nascido, estranho estrangeiro, veste máscaras, é coroado de hera, senhor da videira, impera nas Antestérias e nas Lenéias, está representado nos textos antigos, em vasos, frisos, frontões e nos legou o lugar de sua identidade, o teatro. O teatro é por excelência o espaço de Diônisos. Livre e libertador, o deus a céu aberto, com o passar do tempo tem para si um espaço singular. A presente pesquisa se detém na arquitetura teatral como uma tecnologia simbólica e sua disposição na paisagem para tentar compreender os códigos implícitos que denotam indícios de uma comunicação não verbal, presente no ambiente construído. Entendemos lugar como um conceito relacional, repositório de sequências e ações que se torna parte da tradição de um povo. Aliamos documentação textual às fontes materiais e, para desenvolver nosso tema, selecionamos um repertório com dezesseis teatros do mundo grego. Na Grécia situam-se nas seguintes cidades: Atenas, Argos, Delfos, Delos, Dodona, Epidauro, Mileto, Priene e Sicione. Na Itália eles estão localizados em Heracleia Minoa, Lócris, Metaponto, Morgantina, Segesta, Siracusa e Taormina. Utilizamos o nosso corpus documental como um registro a revelar aspectos do culto dionisíaco na pólis grega do séc. VI ao III a.C. / In the contemporary world, there is no other ancient Greek god who is found as fascinating as Dionysus, the god of wine. Son of Zeus and Semele, pursued by Hera, protected by Hermes and twice-born, strange foreigner, wearer of masks, crowned with ivy, lord of the vines, he is represented in ancient texts, vases and friezes, and he bequeathed to us the home of his identity: the theatre. The theatre is the Dionysian space par excellence. Liberated and liberating, the god of the open sky, with the passing of time he comes to possess a singular space for himself. This research project focuses on theatrical architecture as a symbolic technology, and on its use within the landscape, with the aim of understanding the implicit codes that denote the indices of a non-verbal communication present in the built environment. Space is understood as a relational concept, a repository of sequences and actions that become part of a people\'s tradition. We will link textual documents to material sources and, in order to develop the subject further, we have made a selection of sixteen theatres in the Greek world. In Greece, they are situated in the following cities: Athens, Argos, Delphi, Delos, Dodona, Epidaurus, Miletus, Priene and Sicione. In Italy, they are located in Heracleia Minoa, Locri, Metaponto, Morgantina, Segesta, Syracuse and Taormina. We will use our body of documents as a register through which to reveal aspects of the Dionysian cult in the Greek polis during the period VI-III BC.
13

Lamento e Luto na TraduÃÃo de Suplicantes de EurÃpides

Vanessa Silva Almeida 26 May 2017 (has links)
FundaÃÃo Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Cientifico e TecnolÃgico / Este trabalho tem o objetivo de analisar o luto e as lamentaÃÃes fÃnebres das personagens da tragÃdia Suplicantes, de EurÃpides, no contexto do teatro, da religiÃo e da polÃtica grega. Para isso, proponho a traduÃÃo da peÃa citada para o portuguÃs brasileiro, observando, por meio dela, o modo como os aspectos concernentes ao luto na GrÃcia antiga podem ser compreendidos por nÃs. A traduÃÃo proposta à feita a partir da ediÃÃo do texto grego estabelecido por Paley (2010), e apoiada em traduÃÃes existentes em lÃnguas modernas, como a portuguesa de Josà Ribeiro Ferreira (2012), a inglesa de David Kovacs (1998), a espanhola de Josà Luis Calvo MartÃnez (1995), entre outras. O primeiro capÃtulo apresenta algumas definiÃÃes gerais de teatro e discute o papel do tradutor de teatro em face dessas definiÃÃes; o segundo trata de modo mais especÃfico do teatro grego em si; o terceiro traz a traduÃÃo proposta com as notas e uma breve apresentaÃÃo de Suplicantes; e o quarto apresenta o estudo da peÃa-objeto no que tange Ãs aÃÃes dos personagens nas cenas que mostram as lamentaÃÃes, o luto e os ritos fÃnebres em suas implicaÃÃes teatrais, religiosas e polÃticas. Baseio-me, principalmente, em Loraux (1994), Alexiou (2002) e Storey (2008). Por fim, concluo com uma reflexÃo sobre o processo de traduÃÃo e sobre a contribuiÃÃo da traduÃÃo da peÃa-objeto para os Estudos ClÃssicos, bem como para os Estudos da TraduÃÃo no Brasil. / This work aims at analyzing the mourning and funeral lamentations of the characters in Euripidesâ Suppliants in the context of the Greek theater, religion and politics. For this, I propose the translation of the mentioned play into Brazilian Portuguese, observing throught it the way the aspects regarding to mourning in Ancient Greece can be comprehended by us. The proposed translation starts from the Greek text edition established by Paley (2010), and is supported by translations into modern languages, such as the Spanish one by Josà Luis Calvo MartÃnez (1995), the Brittish one by David Kovacs (1998), the Portuguese one by Josà Ribeiro Ferreira (2012), among others. The first chapter presents some general notions of Theater and discusses the theater translatorâs role in light of these definitions; the second one regards more specifically to the Greek Theater itself; the third one brings the proposed translation with the notes and a brief presentation of the Suppliants; the fourth one presents the study of the play regarding to the charactersâ actions in scenes of lamentations, mourning and funeral rituals in its theatrical, religious and political implications. In this chapter, I am mainly based on Lourax (1994), Alexiou (2002) and Storey (2008). Finally, I conclude with a reflection upon the translation process as well as the contribution of the translation of the play to the Classical and Translation Studies in Brazil.
14

Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro

Corso, Gizelle Kaminski [UNESP] 10 August 2007 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:53Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2007-08-10Bitstream added on 2014-06-13T20:48:23Z : No. of bitstreams: 1 corso_gk_me_assis.pdf: 683170 bytes, checksum: 445385badf3d8abcc4b3727b4014361c (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O propósito deste trabalho é analisar as adaptações para a literatura juvenil Édipo rei e Antígona, de Cecília Casas, comparando-as às tragédias sofocleanas. Para tanto, são utilizados como textos-fonte duas traduções da trilogia de Sófocles: uma para a língua portuguesa, de Mário da Gama Kury, e outra para a língua italiana, de Filippo Maria Pontani. Já que as adaptações podem ser compreendidas como uma forma de avivar obras clássicas (as tragédias de Sófocles), verifica-se, em primeiro lugar, a formação do conceito do termo clássico paralelamente ao de cânone. A seguir, são apresentados os percursos da adaptação na literatura infanto-juvenil no Brasil, bem como aproximações e distanciamentos entre o traduzir e o adaptar. Também são evidenciados questionamentos acerca de a adaptação juvenil ser matéria de recriação e retomar as obras clássicas. Em seguida, são analisadas as adaptações de Cecília Casas, abordando também a apreciação das ilustrações, léxico e roteiros de leitura, parte integrante das narrativas, e suas relações com o público a que se destinam, os leitores juvenis brasileiros. / Astract: Il proposito di questo lavoro è analizzare gli adattamenti per la letteratura giovanile Édipo rei e Antígona, di Cecília Casas, paragonando alle tragedie di Sofocle. Per questo, sono usate come testi-fonte due traduzioni della trilogia di Sofocle: una per il portoghese, di Mário da Gama Kury, ed un'altra per l'italiano, di Filippo Maria Pontani. Siccome gli adattamenti possono esser resi come una forma di avvivare le opere classiche (le tragedie di Sofocle), è verificata, inizialmente, la formazione del concetto del termine classico parallelamente a quello di canone. Di seguito, sono presentate i percorsi dell'adattamento nella letteratura infanto giovanile nel Brasile, e gli avvicinamenti e allontanamenti tra l'adattare e il tradurre. Sono evidenziati anche questioni sul fatto dell'adattamento giovanile essere elemento di ricreazione e riprendere le opere classiche. In seguito, sono analizzate gli adattamenti di Cecília Casas, affrontando anche l'apprezzamento delle illustrazioni, lessico e guide di lettura, che fanno parte delle due opere in oggetto, e le sue relazioni con il pubblico destinato, i lettori giovanili brasiliani.
15

Nas redes da Àte : A hybris de Xerxes em Os persas de Ésquilo /

Rodrigues, Marco Aurélio. January 2011 (has links)
Orientador: Fernando Brandão dos Santos / Banca: Edvanda Bonavina da Rosa / Banca: Henrique Fortuna Cairus / Resumo: Quando a rainha Atossa inicia sua explanação sobre um presságio concebido em sonho, o público helênico sentia o alívio de não ser ele a passar por aqueles momentos de angústia, mas também, através das palavras de Ésquilo, se impressionou com o relato e desespero que davam o mote inicial à única tragédia baseada em fatos históricos a chegar até nós: Os Persas (472 a.C.). A mais antiga tragédia grega de que se tem notícia é, também, o relato de um momento único e crucial na história do povo grego, que garantia a continuidade de sua tão valorosa liberdade e o início de uma nova forma de pensar e agir. Na tragédia Os Persas, ao introduzir alguns dos valores de sua época, Ésquilo demonstra os motivos pelos quais os gregos merecem a vitória e quais são as falhas cometidas pelos persas. Sendo assim, a noção de hybris (a soberbia), um desvio na conduta do homem em relação ao seu equilíbrio com as divindades, é tida como justificativa para os atos de Xerxes que, segundo o tragediógrafo, tornavam-se cada vez mais envoltos nas redes que a Áte (a divindade Erronia) cria aos propensos à ruína. Dessa forma, a dissertação se propõe a analisar a tragédia Os Persas verificando os aspectos que justificam a presença da hybris em Xerxes e, por consequência, a derrota nas Guerras Médicas / Abstract: When Queen Atossa begins her explanation of an omen conceived in a dream, hellenistic audience felt relief of not it is going through those moments of anguish, but also through the words of Aeschylus, was impressed with the report and despair that gave the tone to the original single tragedy based on historical facts reach us: Persians (472 BC). The earliest of Greek tragedy that notice is also the story of a unique and crucial moment in history of the Greek people, which guarantee the continuity of your so valuable freedom and the beginning of a new way of thinking and acting. In Persians, by introducing some of the values of his era, Aeschylus demonstrates the reasons why the Greeks deserve to win and which are the faults committed by the Persians. Thus, the notion of hybris, (the arrogance) a shift in the man's conduct in relation to their balance with the gods, is taken as justification for acts of Xerxes, according to the tragedian, became increasingly enveloped networks that Áte (the divinity Erroneous) to create likely to ruin. Thus, the work aims to analyze the tragedy Persians checking the features that justify the presence of hybris in Xerxes and therefore, losing the Persian Wars / Mestre
16

Gota d'água: um discurso retextualizador de Medéia / Gota d’água: a retextualizador speech of Medea

Lemos, Tércia Montenegro January 2008 (has links)
LEMOS, Tércia Montenegro. Gota d'água: um discurso retextualizador de Medéia. 2008. 315f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2008. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T13:40:26Z No. of bitstreams: 1 2008_tese_tmlemos.pdf: 6204484 bytes, checksum: daf38456a381b19b9943a5274c9011f5 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T14:06:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2008_tese_tmlemos.pdf: 6204484 bytes, checksum: daf38456a381b19b9943a5274c9011f5 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-25T14:06:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2008_tese_tmlemos.pdf: 6204484 bytes, checksum: daf38456a381b19b9943a5274c9011f5 (MD5) Previous issue date: 2008 / This essay analyses the play Gota d’água by Chico Buarque and Paulo Pontes, as a result of rewriting the classical tragedy Medea. Taking into consideration theoric and methodological from the Discours Analysis, the essay searches for the articulation text / context, essential for the understanding of the literary work interacting at the same time as a product, reflex and active element of historical circumstances. It will be taken into consideration, in the extention from Medea by Euripides to Gota d’água, by Chico Buarque and Paulo Pontes, the script Medea by Oduvaldo Vianna Filho. The previously mentioned articulation is essential due to the fact that many of the rewriting processes that Gota d’água presents can be noticed in a script written for an episode of a television program in Globo TV. Observing these influence relations will be part of this research, that will also observe the content these works in the context of the National-Popular Theatre in the 1970’s. Working with a literary and musical play, which is the case of Gota d’água, will still allow reflections about the Brazilian theatrical reality and popular music. / Esta pesquisa analisa a peça Gota d’água, de Chico Buarque e Paulo Pontes, enquanto resultado de um processo de retextualização da tragédia clássica Medéia. Levando em conta elementos teórico-metodológicos da Análise do Discurso, buscamos sempre a articulação texto/contexto, necessária para o entendimento da obra como a um só tempo produto, reflexo e elemento ativo das circunstâncias sócio-históricas. Consideramos, dentro do percurso que vai da Medéia de Eurípides à Gota d’água, de Chico Buarque e Paulo Pontes, o roteiro Medéia, de Oduvaldo Vianna Filho. Tal articulação é indispensável, pois muitos dos processos de retextualização que Gota d’água apresenta já podem ser observados nesse roteiro, escrito para um “Caso Especial” da Rede Globo. Perceber tais relações de influência fez parte de nossa investigação, que também abordou o enquadramento destas obras no contexto do Teatro Nacional-Popular da década de 1970. Trabalhar com uma peça de teor musical, como é o caso de Gota d´água, ainda permitiu reflexões sobre a realidade dramatúrgica brasileira e o gênero canção popular.
17

Transtextualidade e hermenêutica na comédia de Aristófanes: o poeta como mestre da cidade / Transtextuality and hermeneutics in the comedy of Aristophanes: the poet as a master of the city

Moura Filho, Lauro Inácio de January 2012 (has links)
MOURA FILHO, Lauro Inácio de. Transtextualidade e hermenêutica na comédia de Aristófanes: o poeta como mestre da cidade. 2012. 166f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Letras, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-05-19T16:16:32Z No. of bitstreams: 1 2012_dis_limfilho.pdf: 1958079 bytes, checksum: d7f4ad74f6b6580a7c8b8bbff38a04b6 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-05-19T17:28:23Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012_dis_limfilho.pdf: 1958079 bytes, checksum: d7f4ad74f6b6580a7c8b8bbff38a04b6 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-05-19T17:28:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012_dis_limfilho.pdf: 1958079 bytes, checksum: d7f4ad74f6b6580a7c8b8bbff38a04b6 (MD5) Previous issue date: 2012 / Aristófanes é o principal representante da comédia grega antiga. Algumas de suas obras foram as únicas a sobreviver até os nossos dias com textos integrais. Suas peças, seguindo a tradição oral do poeta sábio desde Homero, demonstram possuir uma ampla cultura a respeito de várias esferas do mundo de então: política, música, história, literatura etc. No entanto, de todo esse conhecimento presente na comédia de Aristófanes, a cultura literária se destaca de uma forma especial. Vários poetas são aludidos, citados, parodiados etc. no texto de Aristófanes. Dentre eles, porém, Eurípides ocupa um lugar de destaque. Esse tragediógrafo é eleito pelo poeta cômico como “saco de pancadas” literário. Todo esse conhecimento revelado na comédia aristofânica, especialmente o literário, pode simplificar ou dificultar o entendimento do leitor ulterior. Diante disso, apresentamos dois aportes teóricos que ajudarão o leitor hodierno a entender com menos dificuldade o teatro de Aristófanes. O primeiro deles é a proposta exegética de Schleiermacher, presente em sua "Hermenêutica: arte e técnica da interpretação". A hermenêutica schleiermacheriana servirá de princípio norteador para a compreensão da comédia aristofânica de modo geral. O segundo é a proposta da transtextualidade de Gérard Genette, tratada no livro "Palimpsestos: a literatura de segunda mão". A transtextualidade de Genette servirá de fundamento para o entendimento, especificamente, da cultura literária que encontramos na obra de Aristófanes. Essas duas propostas teóricas têm se revelado como importantes ferramentas de interpretação para a comédia de Aristófanes. Sem elas, o leitor ulterior encontrará dificuldades para entender, de forma satisfatória, o sentido textual proposto por aquele comediógrafo.
18

Tecendo o universo feminino em Lisístrata: entre guerreiras divinas e mortais / Weaving the feminine universe in Lysistrata: between divine and mortal warriors

Nobre, Milena January 2013 (has links)
NOBRE, Milena. Tecendo o universo feminino em Lisístrata: entre guerreiras divinas e mortais. 2013. 79f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Letras, Fortaleza (CE), 2013 / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-08T17:07:00Z No. of bitstreams: 1 2013_dis_mnobre.pdf: 1052767 bytes, checksum: aaf81e874411616e1191b77fd2a4eb0c (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-08T17:37:43Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_dis_mnobre.pdf: 1052767 bytes, checksum: aaf81e874411616e1191b77fd2a4eb0c (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-08T17:37:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_dis_mnobre.pdf: 1052767 bytes, checksum: aaf81e874411616e1191b77fd2a4eb0c (MD5) Previous issue date: 2013 / Our thesis aims to analyze the relationship between the divine and the human, political and sexual, as well as the relationships established between these plans and the dramatic text from the comedy skit Lysistrata, written by the Greek poet Aristophanes. It is due to show how textual and discursive elements are crucial for the development of the female characters who are opposed to the male characters, either by speech or symbolic images, since the ideal hero to the public administration of the city. It dialogues to some aspects of comic irony, such as the exaggeration and pun, to demonstrate how these elements work together as a discourse, which is an important characteristic for the composition of the part and which by women take the power of the city. We try to analyze the images related to the weave- spin that exemplifies the relationship between creating / narration, in order to demonstrate the feminine imagery that makes up the work. We used, as a guide for our research, the concepts of hero, arete, identity and imagination to confirm our thinking about the social and political aspects of women in ancient Greece. Among the theoretical underpinning our research are the classic reference works such as Homer and Hesiod , the studies of Vernant (1977, 2001) , Silva (1983, 2007), Brandão ( 1985, 1987 ) and POMPEU (1997, 2004). / A presente dissertação tem como objetivo analisar as relações entre os planos divino e humano, político e sexual, como também as relações que se estabelecem entre esses planos e o texto dramático, a partir da peça cômica Lisístrata, do poeta grego Aristófanes. Buscaremos mostrar como os elementos textuais e discursivos são preponderantes para a elaboração das personagens femininas que se contrapõem às personagens masculinas, seja através do discurso ou das imagens simbólicas, desde o ideal de herói até a administração pública da cidade. Abordaremos dentre alguns aspectos do cômico a ironia, o exagero, o trocadilho, buscando demonstrar como esses elementos colaboram como discurso, que constitui importante particularidade para a composição da peça e com o qual as mulheres tomam o poder da cidade. Analisaremos as imagens relacionadas ao tecer/ fiar que exemplificam a relação entre criar/narrar, para procurar comprovar o imaginário feminino que compõe a obra. Utilizaremos como norteadores de nossa investigação os conceitos de herói, areté, identidade e imaginário para confirmar nosso pensamento sobre os aspectos social e político da mulher na Grécia antiga. Dentre os teóricos que sustentam nossa pesquisa estão, além das obras de referência clássica como Homero e Hesíodo, os estudos de VERNANT (1977, 2001), SILVA (1983, 2007), BRANDÃO (1985, 1987) e POMPEU (1997, 2004).
19

Nuvens carregadas de ideias: o Engraçado e o Sério entre Estrepsíades e Sócrates na Comédia de Aristófanes

Almeida, Solange Maria Soares de January 2012 (has links)
ALMEIDA, Solange Maria Soares de. Nuvens carregadas de ideias: o Engraçado e o Sério entre Estrepsíades e Sócrates na Comédia de Aristófanes. 2012. 108f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Letras, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-03-31T13:11:58Z No. of bitstreams: 1 2012_dis_smsalmeida.pdf: 3273901 bytes, checksum: 19dbb2134a2296a52b1a31dd51fb7dfe (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-03-31T14:45:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012_dis_smsalmeida.pdf: 3273901 bytes, checksum: 19dbb2134a2296a52b1a31dd51fb7dfe (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-31T14:45:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012_dis_smsalmeida.pdf: 3273901 bytes, checksum: 19dbb2134a2296a52b1a31dd51fb7dfe (MD5) Previous issue date: 2012 / It is analyzed at this dissertation, by comparative study of the play Clouds and of some Plato’s dialogues, what is funny and serious among Strepsiades and Socrates, both characters of the Aristophanes’ comedy. Based on the research and the subsequent study of the texts fragments from physicists or philosophers of nature, nowadays called the Presocratics, an attempt is done to explain some scientific theories used in the play. Different situations of confrontation among the two characters selected for this study are discussed with the support of theoretical texts. Another relevant aspect in this study is the search of correlations among comic Poetry and Philosophy, to do this some of the Platonic dialogues are used as source. Even though these texts occurred after the play, they help to compose the picture that the philosopher had of Aristophanes, for example, when he has chosen him as the only representative of Comedy in Symposium. As Socrates aristofânico is also an object of study, is necessary comparing him to the Platonic Socrates, not with the intent to point out who is the "true", but in helping to understand the first. / É analisado, nesta dissertação, através do estudo comparativo da peça As Nuvens e de alguns diálogos de Platão, o que há de engraçado e de sério entre Estrepsíades e Sócrates, ambos personagens da comédia de Aristófanes. Partindo da pesquisa e do posterior estudo de fragmentos de textos dos físicos ou filósofos da natureza, hoje chamados pré socráticos, é feita uma tentativa de esclarecer algumas teorias científicas usadas na peça. Diversas situações de confronto entre os dois personagens escolhidos para esse estudo são discutidas com o apoio dos textos teóricos. Outro ponto relevante nessa pesquisa é a busca de correlações entre Poesia cômica e Filosofia, para isso são usados como fonte alguns diálogos platônicos. Mesmo sabendo que esses textos são posteriores à peça, eles ajudam a compor a imagem que o filósofo tinha de Aristófanes, por exemplo, quando o elegeu como o único representante da Comédia n’O Banquete. Como o Sócrates aristofânico é também objeto de estudo, é necessário a comparação dele com o Sócrates platônico, não com a intenção de apontar qual é o “verdadeiro”, mas para ajudar a entender o primeiro.
20

Nas redes da Àte: A hybris de Xerxes em Os persas de Ésquilo

Rodrigues, Marco Aurélio [UNESP] 04 March 2011 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:23Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2011-03-04Bitstream added on 2014-06-13T19:53:04Z : No. of bitstreams: 1 rodrigues_ma_me_arafcl.pdf: 571739 bytes, checksum: 5eaf122d53bb9df3d22f6140a3da35a3 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Quando a rainha Atossa inicia sua explanação sobre um presságio concebido em sonho, o público helênico sentia o alívio de não ser ele a passar por aqueles momentos de angústia, mas também, através das palavras de Ésquilo, se impressionou com o relato e desespero que davam o mote inicial à única tragédia baseada em fatos históricos a chegar até nós: Os Persas (472 a.C.). A mais antiga tragédia grega de que se tem notícia é, também, o relato de um momento único e crucial na história do povo grego, que garantia a continuidade de sua tão valorosa liberdade e o início de uma nova forma de pensar e agir. Na tragédia Os Persas, ao introduzir alguns dos valores de sua época, Ésquilo demonstra os motivos pelos quais os gregos merecem a vitória e quais são as falhas cometidas pelos persas. Sendo assim, a noção de hybris (a soberbia), um desvio na conduta do homem em relação ao seu equilíbrio com as divindades, é tida como justificativa para os atos de Xerxes que, segundo o tragediógrafo, tornavam-se cada vez mais envoltos nas redes que a Áte (a divindade Erronia) cria aos propensos à ruína. Dessa forma, a dissertação se propõe a analisar a tragédia Os Persas verificando os aspectos que justificam a presença da hybris em Xerxes e, por consequência, a derrota nas Guerras Médicas / When Queen Atossa begins her explanation of an omen conceived in a dream, hellenistic audience felt relief of not it is going through those moments of anguish, but also through the words of Aeschylus, was impressed with the report and despair that gave the tone to the original single tragedy based on historical facts reach us: Persians (472 BC). The earliest of Greek tragedy that notice is also the story of a unique and crucial moment in history of the Greek people, which guarantee the continuity of your so valuable freedom and the beginning of a new way of thinking and acting. In Persians, by introducing some of the values of his era, Aeschylus demonstrates the reasons why the Greeks deserve to win and which are the faults committed by the Persians. Thus, the notion of hybris, (the arrogance) a shift in the man's conduct in relation to their balance with the gods, is taken as justification for acts of Xerxes, according to the tragedian, became increasingly enveloped networks that Áte (the divinity Erroneous) to create likely to ruin. Thus, the work aims to analyze the tragedy Persians checking the features that justify the presence of hybris in Xerxes and therefore, losing the Persian Wars

Page generated in 0.475 seconds