• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 15
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 19
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Entre la mesura y la desmesura. La medida humana como problema: de Sófocles a Platón

Valle, Julio Del 10 April 2018 (has links)
-0
2

Filoctetes, de Sofocles : introdução, tradução e notas

Martinez, Josiane Teixeira 06 February 2003 (has links)
Orientador : Trajano A. R. Vieira / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-03T14:51:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Martinez_JosianeTeixeira_M.pdf: 5017106 bytes, checksum: e05de2d51fbfbf8502e24c6ac4b85e23 (MD5) Previous issue date: 2003 / Resumo: Este trabalho consiste em uma tradução da tragédia Filoctetes, de Sófocles, acompanhada de notas explicativas e de um ensaio introdutório a respeito do drama. Nesse ensaio, apresenta-se uma breve análise das personagens centrais (Filoctetes, Neoptólemo e Odisseu), baseada em trechos de seus discursos mais representativos. No decorrer dessa análise, não foram desprezadas as relações dessas personagens com o contexto sociopolítico grego do século V a. C., mas foram consideradas, sobretudo, as relações com os textos da tradição literária (principalmente com os de Homero) / Abstract: This work consists of a translation of Sofocles' Philoctetes tragedy, followed by explanation notes and an introductory essay about the drama. A brief analysis of the mainly characters (Philoctetes, Neoptolemos and Odysseus), based on the their more representative discourses, is introduced. In this analysis, the relations between the characters and the texts from the literary tradition (especially the Homer' s ones) were considered, and also the relations between the characters and the Greek sociopolitical context from the 5th century / Mestrado / Letras Classicas / Mestre em Linguística
3

La ópera Electra de Strauss y Hofmannsthal: una recepción de la tragedia de Sófocles en la Viena finisecular

Gutiérrez Silva, Francisco January 2017 (has links)
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica mención Literatura / Proyecto Fondecyt de iniciación N°11140911
4

Édipo rei: as relações entre édipo e Jocasta / Édipo rei: as relações entre édipo e Jocasta

Goulart, Rildo Rodrigues 10 March 2009 (has links)
O texto da tragédia grega Édipo Rei de Sófocles, do século V a.C., permite até os dias de hoje inúmeros estudos sobre seu mito, face a tamanha riqueza existente em seu mitologema. Pressuposto a tantas pesquisas existentes, elaboramos uma visão inerente aos estudos realizados, compondo uma dissertação comparativa, revisitando o texto de Sófocles e incluindo uma nova ótica sobre a tragédia do rei de Tebas. Porém, antes de mergulharmos na essência do mito, procuramos entender a tragédia grega e seu período de existência. Da mesma forma, investigamos o homem Sófocles, artista e poeta na sociedade em que viveu, e suas relações sociais e políticas com seu amigo e estrategista Péricles. Ponto imprescindível da dissertação é a constatação de que Sófocles fundiu em um só personagem feminino a figura das duas esposas de Laio, condensadas em Jocasta. Tornada mãe e esposa de Édipo, o personagem de Jocasta aumentou profundamente o efeito dramático desejado pelo autor grego, criando um dos maiores textos trágicos da antiguidade que chegaram até hoje. Sem perder a essência do texto sofocliano, decodificamos o mito em suas diversas vertentes, situamos as condições sociais nas relações da mulher no século V a.C., e, assim, estabelecemos as relações que envolveram Édipo e Jocasta no conjunto poético da tragédia reelaborada por Sófocles. / The text of the Greek tragedy Oedipus Rex, by Sophocles, 5th century BC, allows us, until the present days, to make innumerous studies about its myth, due to the immense richness of its mythologem. Considering so many existing researches, we have elaborated a vision inherent to the studies already done, writing a comparative dissertation, revisiting Sophoclestext and throwing some new light upon the tragedy of the King of Thebes. However, before plunging into the essence of the myth, we have tried to understand the Greek tragedy and its existing context. In the same way, we have investigated the man Sophocles, artist and poet in the society he lived in, and his social and political relationship with his friend and strategist Pericles. The essential point of the dissertation is the thesis that Sophocles has melted, in a single feminine character, the profiles of the two wives of Laius, condensed in Jocasta. Transformed into mother and wife of Edipo, the character Jocasta deeply increased the dramatic effect desired by the Greek author, creating one of the greatest tragic text of antiquity that have arrived to present days. Without losing the essence of the sophoclean text, we have decoded the myth in its various aspects, contextualized the social conditions of the womens relations in the 5th century BC, and, finally, we have established the relations that involved Edipo and Jocasta in the poetic set of the tragedy re-elaborated by Sophocles.
5

Os cantos de Sófocles: tradução e análise de gênero e metro das passagens líricas d\'As traquínias, Ájax e Antígona / Sophocles\' play: translation and genre analysis and metre in the lyrical passages of Trachiniae, Ajax and Antigone

Ferreira, Marcio Maua Chaves 27 May 2014 (has links)
A presente pesquisa tem a finalidade de traduzir as passagens líricas de três tragédias de Sófocles, As Traquínias, Ájax e Antígona, e analisá-las do ponto de vista dos elementos de gênero nelas encontrados e dos metros e estrofes que compõem sua estrutura. Na parte introdutória do trabalho, a cronologia das peças elegidas e as características de forma e conteúdo que apresentam em comum são discutidas com o fim de se mostrar que, se não formam um primeiro grupo de tragédias, como pretendem alguns autores, seriam ao menos as mais antigas dentre as peças supérstites de Sófocles. O primeiro capítulo da primeira parte da dissertação estabelece uma comparação entre os metros e os tipos de estrutura estrófica empregados nos poemas sob análise e aqueles presentes nas composições dos poetas líricos não dramáticos. O segundo capítulo divide-se em cinco seções, cada uma com um poema tomado como caso de estudo para por em questão um gênero determinado e a sua relação com o poema escolhido: (i) o párodo d\'As Traquínias (hinos e preces da tradição grega); (ii) o canto monostrófico (205-24) da mesma peça (ditirambo, peã e cantos nupciais [hymenaios, epithalamios]); (iii) o primeiro estásimo também dessa tragédia (odes epinícias); (iv) o seu segundo estásimo (canção de boas-vindas [prosphonetikon]); (v) e o primeiro kommós (806-82) de Antígona (lamento fúnebre [threnos]). As traduções das passagens elegidas, antecedidas por uma nota a respeito de seus critérios, formam a segunda parte da dissertação, que se finda então com as considerações finais, que buscam dar maior unidade ao trabalho, relacionando não só os dois capítulos da primeira parte, mas os poemas não tratados de modo específico naquelas cinco seções dessa primeira parte com os temas nela trabalhados ao longo da pesquisa. Como apêndice ao trabalho há a escansão de todos os poemas traduzidos e um glossário com todos os metros encontrados nos poemas, sua classificação e abreviatura. / The present research aims to translate the lyrical passages of three Sophoclean tragedies, Trachiniae, Aias, Antigone, and analyze them in terms of the elements of genre found therein and of the strophes and meters that make up its structure. In the introductory part of the work, the chronology of the selected plays and the form and content features they have in common are discussed so as to demonstrate that, if they do not constitute a first group of tragedies, as some authors claim, they should at least be placed among the oldest extant plays by Sophocles. The first chapter of the first part of the dissertation provides a comparison between the meter and the types of strophic structure employed in the poems under consideration and those present in the compositions of non-dramatic lyric poets. The second chapter is divided into five sections, each with a poem taken as a case study concerning a particular genre and its relationship with the poem chosen: (i) the parodos of Trachiniae (hymns and prayers of the Greek tradition); (ii) the monostrophic song (205-24) of the same play (dithyramb, paian and wedding-song [hymenaios, epithalamios]); (iii) the first stasimon also of this tragedy (epinician odes); (iv) its second stasimon (welcome-song [prosphonetikon]), (v) and the first Antigones kommos (806-82) (dirge [threnos]). The translations of the selected passages, prefaced by a note regarding their criteria, form the second part of the dissertation, which then ends with concluding remarks that seek to give greater unity to the work, relating not only the two chapters of the first part, but also the poems not treated specifically in those five sections of the first part with the themes that were elaborated there during the research. As an appendix to this work there is a scansion of all translated poems and a glossary with all meters found in the poems, their classification and abbreviation.
6

Os cantos de Sófocles: tradução e análise de gênero e metro das passagens líricas d\'As traquínias, Ájax e Antígona / Sophocles\' play: translation and genre analysis and metre in the lyrical passages of Trachiniae, Ajax and Antigone

Marcio Maua Chaves Ferreira 27 May 2014 (has links)
A presente pesquisa tem a finalidade de traduzir as passagens líricas de três tragédias de Sófocles, As Traquínias, Ájax e Antígona, e analisá-las do ponto de vista dos elementos de gênero nelas encontrados e dos metros e estrofes que compõem sua estrutura. Na parte introdutória do trabalho, a cronologia das peças elegidas e as características de forma e conteúdo que apresentam em comum são discutidas com o fim de se mostrar que, se não formam um primeiro grupo de tragédias, como pretendem alguns autores, seriam ao menos as mais antigas dentre as peças supérstites de Sófocles. O primeiro capítulo da primeira parte da dissertação estabelece uma comparação entre os metros e os tipos de estrutura estrófica empregados nos poemas sob análise e aqueles presentes nas composições dos poetas líricos não dramáticos. O segundo capítulo divide-se em cinco seções, cada uma com um poema tomado como caso de estudo para por em questão um gênero determinado e a sua relação com o poema escolhido: (i) o párodo d\'As Traquínias (hinos e preces da tradição grega); (ii) o canto monostrófico (205-24) da mesma peça (ditirambo, peã e cantos nupciais [hymenaios, epithalamios]); (iii) o primeiro estásimo também dessa tragédia (odes epinícias); (iv) o seu segundo estásimo (canção de boas-vindas [prosphonetikon]); (v) e o primeiro kommós (806-82) de Antígona (lamento fúnebre [threnos]). As traduções das passagens elegidas, antecedidas por uma nota a respeito de seus critérios, formam a segunda parte da dissertação, que se finda então com as considerações finais, que buscam dar maior unidade ao trabalho, relacionando não só os dois capítulos da primeira parte, mas os poemas não tratados de modo específico naquelas cinco seções dessa primeira parte com os temas nela trabalhados ao longo da pesquisa. Como apêndice ao trabalho há a escansão de todos os poemas traduzidos e um glossário com todos os metros encontrados nos poemas, sua classificação e abreviatura. / The present research aims to translate the lyrical passages of three Sophoclean tragedies, Trachiniae, Aias, Antigone, and analyze them in terms of the elements of genre found therein and of the strophes and meters that make up its structure. In the introductory part of the work, the chronology of the selected plays and the form and content features they have in common are discussed so as to demonstrate that, if they do not constitute a first group of tragedies, as some authors claim, they should at least be placed among the oldest extant plays by Sophocles. The first chapter of the first part of the dissertation provides a comparison between the meter and the types of strophic structure employed in the poems under consideration and those present in the compositions of non-dramatic lyric poets. The second chapter is divided into five sections, each with a poem taken as a case study concerning a particular genre and its relationship with the poem chosen: (i) the parodos of Trachiniae (hymns and prayers of the Greek tradition); (ii) the monostrophic song (205-24) of the same play (dithyramb, paian and wedding-song [hymenaios, epithalamios]); (iii) the first stasimon also of this tragedy (epinician odes); (iv) its second stasimon (welcome-song [prosphonetikon]), (v) and the first Antigones kommos (806-82) (dirge [threnos]). The translations of the selected passages, prefaced by a note regarding their criteria, form the second part of the dissertation, which then ends with concluding remarks that seek to give greater unity to the work, relating not only the two chapters of the first part, but also the poems not treated specifically in those five sections of the first part with the themes that were elaborated there during the research. As an appendix to this work there is a scansion of all translated poems and a glossary with all meters found in the poems, their classification and abbreviation.
7

As representações de Héracles nas tragédias do período clássico em Atenas: uma releitura das obras de Sófocles e Eurípedes / The representations of Heracles in the tragedies of the classic period in Athenas: a rewriting of the tragedies of Sophocles and Euripides

Pinto, Poliane da Paixão Gonçalves 30 August 2013 (has links)
Submitted by Marlene Santos (marlene.bc.ufg@gmail.com) on 2014-10-06T13:49:24Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Poliane da Paixão Gonçalves Pinto - 2013.pdf: 1022151 bytes, checksum: 596a95b7b00ba9fe148e80139903e5a1 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2014-10-06T15:43:55Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Poliane da Paixão Gonçalves Pinto - 2013.pdf: 1022151 bytes, checksum: 596a95b7b00ba9fe148e80139903e5a1 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-10-06T15:43:55Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Poliane da Paixão Gonçalves Pinto - 2013.pdf: 1022151 bytes, checksum: 596a95b7b00ba9fe148e80139903e5a1 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2013-08-30 / Héracles is a very well known character of mythological narratives, its fame hasn’t been limited by the antiquity, even with all its popularity, it isn’t possible to define the mythological origin of this mythological hero. This research was limited to the understanding of how Heracles’ representation was used during the tragedies of the classic period. In order to accomplish it, the following data and pieces of work were used: Alcestis e Héracles de Euripides, e The Trachiniae e Philoctetes de Sóphocles - one of the few tragedies that were conserved along the time, using the image of this hero. This study points out the relevance of the tragic presentation activeness, its relation with the polis, as well as with the hero (representative of the political community), accomplishes, when it comes to its divine nature, the integration of social roles in a moment of war between the polis. / Héracles é um conhecido personagem das narrativas míticas, sua fama não se limitou a antiguidade, mesmo com toda sua popularidade não é possível definir a origem do mito deste herói intrigante. Esta pesquisa se limitou a entender como a representação de Héracles foi utilizada nas tragédias do período clássico. Para realizar tal intento usamos como fontes as obras trágicas: Alceste e Héracles de Eurípides, e As Traquínias e Filoctetes de Sófocles, umas das poucas tragédias que se conservaram e que utilizam da imagem deste herói. O estudo aponta a relevância do funcionamento das apresentações trágicas, sua associação com a polis e como o herói, representante da comunidade política, cumpre, em função de sua natureza divina, a incorporação de papéis sociais em um momento de guerra entre as poleis.
8

Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro

Corso, Gizelle Kaminski [UNESP] 10 August 2007 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:53Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2007-08-10Bitstream added on 2014-06-13T20:48:23Z : No. of bitstreams: 1 corso_gk_me_assis.pdf: 683170 bytes, checksum: 445385badf3d8abcc4b3727b4014361c (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O propósito deste trabalho é analisar as adaptações para a literatura juvenil Édipo rei e Antígona, de Cecília Casas, comparando-as às tragédias sofocleanas. Para tanto, são utilizados como textos-fonte duas traduções da trilogia de Sófocles: uma para a língua portuguesa, de Mário da Gama Kury, e outra para a língua italiana, de Filippo Maria Pontani. Já que as adaptações podem ser compreendidas como uma forma de avivar obras clássicas (as tragédias de Sófocles), verifica-se, em primeiro lugar, a formação do conceito do termo clássico paralelamente ao de cânone. A seguir, são apresentados os percursos da adaptação na literatura infanto-juvenil no Brasil, bem como aproximações e distanciamentos entre o traduzir e o adaptar. Também são evidenciados questionamentos acerca de a adaptação juvenil ser matéria de recriação e retomar as obras clássicas. Em seguida, são analisadas as adaptações de Cecília Casas, abordando também a apreciação das ilustrações, léxico e roteiros de leitura, parte integrante das narrativas, e suas relações com o público a que se destinam, os leitores juvenis brasileiros. / Astract: Il proposito di questo lavoro è analizzare gli adattamenti per la letteratura giovanile Édipo rei e Antígona, di Cecília Casas, paragonando alle tragedie di Sofocle. Per questo, sono usate come testi-fonte due traduzioni della trilogia di Sofocle: una per il portoghese, di Mário da Gama Kury, ed un'altra per l'italiano, di Filippo Maria Pontani. Siccome gli adattamenti possono esser resi come una forma di avvivare le opere classiche (le tragedie di Sofocle), è verificata, inizialmente, la formazione del concetto del termine classico parallelamente a quello di canone. Di seguito, sono presentate i percorsi dell'adattamento nella letteratura infanto giovanile nel Brasile, e gli avvicinamenti e allontanamenti tra l'adattare e il tradurre. Sono evidenziati anche questioni sul fatto dell'adattamento giovanile essere elemento di ricreazione e riprendere le opere classiche. In seguito, sono analizzate gli adattamenti di Cecília Casas, affrontando anche l'apprezzamento delle illustrazioni, lessico e guide di lettura, che fanno parte delle due opere in oggetto, e le sue relazioni con il pubblico destinato, i lettori giovanili brasiliani.
9

Édipo rei: as relações entre édipo e Jocasta / Édipo rei: as relações entre édipo e Jocasta

Rildo Rodrigues Goulart 10 March 2009 (has links)
O texto da tragédia grega Édipo Rei de Sófocles, do século V a.C., permite até os dias de hoje inúmeros estudos sobre seu mito, face a tamanha riqueza existente em seu mitologema. Pressuposto a tantas pesquisas existentes, elaboramos uma visão inerente aos estudos realizados, compondo uma dissertação comparativa, revisitando o texto de Sófocles e incluindo uma nova ótica sobre a tragédia do rei de Tebas. Porém, antes de mergulharmos na essência do mito, procuramos entender a tragédia grega e seu período de existência. Da mesma forma, investigamos o homem Sófocles, artista e poeta na sociedade em que viveu, e suas relações sociais e políticas com seu amigo e estrategista Péricles. Ponto imprescindível da dissertação é a constatação de que Sófocles fundiu em um só personagem feminino a figura das duas esposas de Laio, condensadas em Jocasta. Tornada mãe e esposa de Édipo, o personagem de Jocasta aumentou profundamente o efeito dramático desejado pelo autor grego, criando um dos maiores textos trágicos da antiguidade que chegaram até hoje. Sem perder a essência do texto sofocliano, decodificamos o mito em suas diversas vertentes, situamos as condições sociais nas relações da mulher no século V a.C., e, assim, estabelecemos as relações que envolveram Édipo e Jocasta no conjunto poético da tragédia reelaborada por Sófocles. / The text of the Greek tragedy Oedipus Rex, by Sophocles, 5th century BC, allows us, until the present days, to make innumerous studies about its myth, due to the immense richness of its mythologem. Considering so many existing researches, we have elaborated a vision inherent to the studies already done, writing a comparative dissertation, revisiting Sophoclestext and throwing some new light upon the tragedy of the King of Thebes. However, before plunging into the essence of the myth, we have tried to understand the Greek tragedy and its existing context. In the same way, we have investigated the man Sophocles, artist and poet in the society he lived in, and his social and political relationship with his friend and strategist Pericles. The essential point of the dissertation is the thesis that Sophocles has melted, in a single feminine character, the profiles of the two wives of Laius, condensed in Jocasta. Transformed into mother and wife of Edipo, the character Jocasta deeply increased the dramatic effect desired by the Greek author, creating one of the greatest tragic text of antiquity that have arrived to present days. Without losing the essence of the sophoclean text, we have decoded the myth in its various aspects, contextualized the social conditions of the womens relations in the 5th century BC, and, finally, we have established the relations that involved Edipo and Jocasta in the poetic set of the tragedy re-elaborated by Sophocles.
10

<i>Áyax</i> de Sófocles

Nelli, María Florencia January 2002 (has links) (PDF)
La presente Tesina de Licenciatura expone los resultados de la labor de investigación llevada a cabo sobre el tema “Áyax de Sófocles. Tragedia y Hegemonía Política”. La tarea de investigación se abocó, en sus comienzos, a la evaluación de un corpus bibliográfico relativo a los estudios más relevantes acerca de Sófocles y, en particular, de la obra estudiada, a fin de profundizar el análisis de la tragedia. La investigación se centró, acto seguido, en la lectura de Áyax de Sófocles por medio de un detenido análisis de tipo filológico-literario. Posteriormente, se efectuó la evaluación de un corpus bibliográfico atinente a los estudios más relevantes acerca de las temáticas del poder y la política en general y del poder y la política en la antigüedad clásica, en particular. Se profundizó en el análisis de tales temáticas en la producción trágica del siglo V a.C., especialmente en el Áyax de Sófocles, a fin de alcanzar una interpretación acabada y un análisis crítico de la tragedia estudiada. Para ello se procedió a la búsqueda, dentro de la producción literaria, histórica y filosófica griega, de distintas visiones, interpretaciones y elaboraciones de los conceptos de poder, política, poder político, gobierno, sistemas de gobierno, hegemonía, hegemón, y otros conceptos imprescindibles para el análisis. La utilización de los distintos recursos y posibilidades para clasicistas que ofrece Internet devino una herramienta indispensable a los fines de la investigación, no sólo en lo que hace a búsqueda de textos e imágenes sino también en lo que respecta a una adecuada actualización bibliográfica. La labor realizada se llevó a cabo bajo la supervisión y guía de la Prof. Dra. Ana María González de Tobia, dentro del ámbito del Centro de Estudios de Lenguas Clásicas, Área Filología Griega, de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional de La Plata. Resultó una valiosa colaboración la predisposición de todos sus miembros tanto en la orientación en la investigación cuanto en la facilitación de material bibliográfico especializado y actualizado perteneciente a distintas bibliotecas privadas.

Page generated in 0.0279 seconds