Spelling suggestions: "subject:"literatura great."" "subject:"iteratura great.""
1 |
Tradução de esboços e esboços de traduçãoSulis, Roger Miguel 25 October 2012 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-graduação em Literatura, Florianópolis, 2010 / Made available in DSpace on 2012-10-25T04:54:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
278377.pdf: 1023190 bytes, checksum: 27373254cd3c61de7d1ec0db82357fb1 (MD5) / Esta tese apresenta uma tradução comentada dos esboços de poemas inacabados de Konstantinos Kaváfis, a partir da edição em transcrição diplomática de Rentata Lavagnini. Parte de conceitos de Berman e Kakridis para realizar uma investigação da obra de Kaváfis em seu contexto histórico e literário, e das traduções de José Paulo Paes e Théon Spanúdis, bem como uma reflexão sobre o texto original em estudos da tradução. Com base nessa reflexão e investigação, bem como na experiência tradutória e nos comentários, propõe esboços de tradução dos poemas inacabados de Kaváfis.
|
2 |
A representação do desejo nos epigramas eróticos helenísticos : estudo do masculino e do feminino nos livros 5 e 12 da Antologia Palatina /Silva, Luiz Carlos Mangia. January 2008 (has links)
Orientador: Maria Celeste Consolin Dezotti / Banca: Joaquim Brasil Fontes / Banca: Lourdes Conde Feitosa / Banca: Laura Beatriz Fonseca de Almeida / Banca: Anise D'Orange Ferreira / Resumo: Desenvolvendo, de um lado, o estudo dos critérios de editoração dos epigramas eróticos no contexto das antologias que os abrigaram na Antiguidade (Capítulo 1) e, de outro, das categorias de masculino e feminino na Grécia antiga (Capítulo 2), nossa pesquisa analisa as representações de gênero no âmbito dos epigramas eróticos da época helenística da Literatura Grega. Partindo das representações andróginas (Capítulo 3), passando pelas tópicas literárias centradas na metáfora náutica (Capítulo 4) para, por fim, analisar as representações feminilizadoras dos parceiros cortejados (Capítulo 5), nossa Tese desabona a compreensão corrente sobre o masculino e o feminino no epigrama erótico helenístico: separados conforme o sexo/gênero pela tradição (cristã e tardia), tais epigramas jamais foram conhecidos, na Antiguidade, segundo esta concepção; ademais, a manutenção da separação dos epigramas em diferentes livros pela Antologia Palatina (livro 5, ou das cortesãs, e livro 12, ou dos cortesãos) escamoteia um importante traço cultural entre os Gregos, a saber: o da unidade das representações de gênero no âmbito do epigrama erótico helenístico. / Abstract: Developing, on one hand, a study of the editing criteria for the erotic epigrams in the context of anthologies which took place in Ancient Times (Chapter 1), and on the other, a study of the categories of male and female in Ancient Greece (Chapter 2), our research analyses the representations of gender in the range of the erotic epigrams during the Hellenistic age of the Greek Literature. Starting out from the androgynous representations (Chapter 3), passing through the literary topoi focused on nautical metaphors (Chapter 4) to, finally, consider the femaling representations of the wooed partners (Chapter 5), our thesis discredits the current understanding about the masculine and feminine in the Hellenistic erotic epigram which are separated according to sex/gender by the late Christian tradition. Such epigrams had never been known in Ancient Times, according to this conception; furthermore, the maintenance of the partition of epigrams in different books of the Palatine Anthology (book 5 - "Amatory epigrams" or the female courtesans, and book 12 - "Strato's Musa Puerilis", or the male courtesans) forges an important cultural trait among the Greeks, namely: the unity of the gender representations within the scope of the Hellenistic erotic epigrams. / Doutor
|
3 |
A representação do desejo nos epigramas eróticos helenísticos: estudo do masculino e do feminino nos livros 5 e 12 da Antologia PalatinaSilva, Luiz Carlos André Mangia [UNESP] 18 June 2008 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:07Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2008-06-18Bitstream added on 2014-06-13T20:42:41Z : No. of bitstreams: 1
silva_lcam_dr_arafcl.pdf: 717972 bytes, checksum: 3e1fa6e551b2f29e9f92b494b2155eab (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Desenvolvendo, de um lado, o estudo dos critérios de editoração dos epigramas eróticos no contexto das antologias que os abrigaram na Antiguidade (Capítulo 1) e, de outro, das categorias de masculino e feminino na Grécia antiga (Capítulo 2), nossa pesquisa analisa as representações de gênero no âmbito dos epigramas eróticos da época helenística da Literatura Grega. Partindo das representações andróginas (Capítulo 3), passando pelas tópicas literárias centradas na metáfora náutica (Capítulo 4) para, por fim, analisar as representações feminilizadoras dos parceiros cortejados (Capítulo 5), nossa Tese desabona a compreensão corrente sobre o masculino e o feminino no epigrama erótico helenístico: separados conforme o sexo/gênero pela tradição (cristã e tardia), tais epigramas jamais foram conhecidos, na Antiguidade, segundo esta concepção; ademais, a manutenção da separação dos epigramas em diferentes livros pela Antologia Palatina (livro 5, ou das cortesãs, e livro 12, ou dos cortesãos) escamoteia um importante traço cultural entre os Gregos, a saber: o da unidade das representações de gênero no âmbito do epigrama erótico helenístico. / Developing, on one hand, a study of the editing criteria for the erotic epigrams in the context of anthologies which took place in Ancient Times (Chapter 1), and on the other, a study of the categories of male and female in Ancient Greece (Chapter 2), our research analyses the representations of gender in the range of the erotic epigrams during the Hellenistic age of the Greek Literature. Starting out from the androgynous representations (Chapter 3), passing through the literary topoi focused on nautical metaphors (Chapter 4) to, finally, consider the femaling representations of the wooed partners (Chapter 5), our thesis discredits the current understanding about the masculine and feminine in the Hellenistic erotic epigram which are separated according to sex/gender by the late Christian tradition. Such epigrams had never been known in Ancient Times, according to this conception; furthermore, the maintenance of the partition of epigrams in different books of the Palatine Anthology (book 5 – “Amatory epigrams” or the female courtesans, and book 12 – “Strato's Musa Puerilis”, or the male courtesans) forges an important cultural trait among the Greeks, namely: the unity of the gender representations within the scope of the Hellenistic erotic epigrams.
|
4 |
Herodoto e o Egito : tradição e comentario do livro II das HistoriasMoraes, Erica Siane 29 June 2000 (has links)
Orientador: Trajano Augusto Ricca Vieira / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-26T17:09:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Moraes_EricaSiane_M.pdf: 8155136 bytes, checksum: cda73c34408566aabb898a3291f6cbdf (MD5)
Previous issue date: 1999 / Resumo: Esta dissertação compõe-se de duas partes: tradução e comentário do Livro II das Histórias. O principal objetivo do trabalho é destacar a originalidade da abordagem de Heródoto e mostrar que, apesar do estilo arcaico, o historiador retomou em sua obra idéias e juízos discutidos no curso do século V a. C.. Na introdução, discorremos sobre a recepção crítica da obra de Heródoto e sobre as atuais teorias acerca das Histórias. O capítulo I trata da inserção do Livro II no conjunto das Histórias e da originalidade de Heródoto em relação a Hecateu; o capítulo II trata de um tema amplamente discutido por autores do século V a.C.: a versão herética da lenda de Helena e a busca de novas explicações para as causas da guerra
de Tróia; os capítulos III e IV examinam os dois grandes tópicos do Livro II : o relato etnográfico e geográfico; a história dos faraós. Por fim tendo,em vista o objetivo mencionado, notas acompanham a traduçãIII / Abstract: Not informed. / Mestrado / Mestre em Linguística
|
5 |
Um conceito plural : a ἄτη na tragédia grega /Rodrigues, Marco Aurélio. January 2015 (has links)
Orientador: Fernando Brandão dos Santos / Orientador: Maria de Fátima Sousa e Silva / Banca: Susana Marques Pereira / Banca: Ricardo de Souza Nogueira / Banca: Filomena Yoshie Hirata / O programa de Pós-Graduação em Estudos Literários apresenta convênio acadêmico internacional visando à preparação de teses e dissertações e a dupla titulação / Resumo: Na primeira metade do século XX, E. R. Dodds não apenas estimulou novas perspectivas com o livro The Greeks and the irrational (1953), como tornou-se referência aos futuros estudiosos ao discutir o conceito de ἄτη na Ilíada. Extremamente complexo, o vocábulo ἄτη designa, em primeira instância, um estágio de cegueira do pensamento humano e, mais tarde, a própria desgraça consumada. Suzanne Saïd (1978), acrescenta que, posteriormente, na tragédia clássica, o conceito passaria a fazer referência a toda sorte de infortúnios. Foi R. Doyle (1984) quem fez a análise do conceito em todas as tragédias clássicas, apenas tentando estabelecer seus diferentes sentidos. Dessa forma, a presente tese tem por objetivo defender que o conceito de ἄτη, ao longo da tragédia clássica grega, no século V a.C., passa por mudanças, assumindo diferentes acepções de acordo com o contexto apresentado, podendo, inclusive, ter perdido seu sentido original, aquele que a épica e toda a literatura anterior registravam. Para além disso, ao estar unido a outros termos, o conceito de ἄτη ganha novos contornos e significados diferentes, o que impede que sua tradução seja fixada em um único campo semântico. Daí a proposta, também, de pontuar que sua tradução respeite o uso adequado feito em cada uma das tragédias por seus autores. Para tanto, a tese perpassa todas as tragédias clássicas de Ésquilo Sófocles e Eurípides em que o vocábulo está presente (vinte e oito), nas quais o termo indica mudança ou acréscimo de valor semântico, fato este que será fundamentado na análise da transformação de pensamento do homem grego que, ao longo do século V, passou por mudanças extremas, desde a fundação da democracia e a vitória contra os persas, até o fim da Guerra do Peloponeso, com a queda do poderio ateniense e o desenvolvimento do pensamento racional / Abstract: In the first half of the twentieth century, E. R. Dodds not only stimulated new perspectives through the book The Greeks and the irrational (1953), but also has become the benchmark for future scholars to discuss the concept of ἄτη in the Iliad. Extremely complex, the word ἄτη means in the first instance a blinding stage of human thought and, later, the very accomplished disgrace. Suzanne Saïd (1978) adds that later in classical tragedy, the concept would refer to all sorts of misfortunes. It was R. Doyle (1984) who analyzed the concept in all classical tragedies, just trying to establish its different meanings. Thus, this thesis aims to defend that the concept of ἄτη, along the classical Greek tragedy in the fifth century BC, undergoes changes, assuming different meanings according to the context presented, and may even have lost its original meaning, that the epic and all previous literature recorded. In addition, being united with other terms, the concept of ἄτη achieves new contours and different meanings, which prevents its translation to be fixed at a single semantic field. Hence the proposal, also, to point out that the translation respects the proper use made in each of the tragedies by their authors. Therefore, the argument permeates all the classic tragedies of Aeschylus, Sophocles and Euripides in which the word is present (twenty-eight), in which the term indicates change or addition of semantic value, a fact that will be based on the analysis of the transformation of thought of the Greek man, along the fifth century, underwent extreme changes from the foundation of democracy and the victory against the Persians, until the end of the Peloponnesian War, the fall of the Athenian power and the development of rational thought / Doutor
|
6 |
A figura de Esopo no romance Vida de EsopoCarlessi, Ana Paula [UNESP] 24 August 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:54Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2006-08-24Bitstream added on 2014-06-13T20:15:59Z : No. of bitstreams: 1
carlessi_ap_me_arafcl.pdf: 508079 bytes, checksum: f6368117f53ad0ea83f5f427982043a6 (MD5)
|
7 |
Tradução comentada dos versos 1-609 do épico bizantino Vasileios Digenis AkritisMoosburger, Théo de Borba January 2008 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expresão. Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução / Made available in DSpace on 2012-10-24T01:10:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
258711.pdf: 10030420 bytes, checksum: 61c63f046d358c171ccb562a16c5cb40 (MD5) / A presente dissertação de mestrado consiste numa tradução comentada da primeira parte do épico grego medieval Digenis Akritis na versão de Escorial (versos 1-609), texto anônimo. Parte de um estudo da obra e seu contexto histórico e literário. Com base em formulações teóricas acerca da tradução literária, fundamentadas principalmente nas teorias de Antoine Berman e Lawrence Venuti, ela propõe uma tradução que possa simultaneamente apresentar a pouco conhecida literatura grega medieval e oferecer uma nova imagem da cultura grega ao público-leitor brasileiro. O texto traduzido constitui capítulo à parte e o original grego é fornecido em apêndice.
This master thesis consists of a commented translation of the first part (vv. 1-609) of the anonymous Medieval Greek epic Digenis Akritis, in the Escorial version. First an analysis of the work and its literary and historical context is made. Based upon theoretical formulations concerning literary translation, which is mainly grounded on Antoine Berman's and Lawrence Venuti's theories, it proposes a translation that can both present the little known medieval Greek literature and offer a new image of the Greek culture to Brazilian readers. The translated text constitutes a separate chapter within the work, and the Greek original is given in the appendix.
|
8 |
O mito de Orestes em Ésquilo, Racine e Sartre /Ferreira, Lidiane Cristine de Lima. January 2018 (has links)
Orientador(a): Guacira Marcondes Machado Leite / Resumo: A referida pesquisa tem como finalidade apresentar a trajetória do herói grego, Orestes, suas transformações e diferentes representações durante a história da literatura. Itinerário este que se inicia na Antiguidade, com a trilogia Orestéia, de 458 a.C, composta pelas obras Agamemnon, Coéforas e Eumênides do autor trágico grego, Ésquilo; passa em 1667 pela obra Andromaque de Jean Racine - que mesmo regido pela doutrina clássica, dá aos personagens uma força inovadora que inspira as peças racinianas-; e se encerra com uma nova interpretação à luz da filosofia existencialista, com a obra As Moscas do filósofo francês Jean-Paul Sartre no século XX. O objetivo do trabalho realizado foi de aprimorar o conhecimento sobre as literaturas grega e francesa; compreendendo o berço clássico de onde surgiu a trágica história de Orestes, as mudanças que sofreu sob a influência de autores franceses, e suas diversas interpretações no decorrer da história / Abstract: The research aims to present the story of the Greek hero, Orestes, his transformations and different representations through the history of literature. This trajectory, begins in antiquity with the trilogy Oresteia, 458 BC, composed by the works Agamemnon, Eumenides and Coéforas of the Greek tragic author, Aeschylus; it passes in 1667 through the work Andromaque by Jean Racine - that even ruled by the classical doctrine, gives the characters a new force that inspires the racinian pieces of work -; and it ends with a new interpretation by the light of existentialist philosophy, with the piece of work The Flies written by the French philosopher Jean-Paul Sartre in the twentieth century. The goal of this research was to improve the knowledge of the Greek and French literature; comprising the classic crib where did the tragic story of Orestes, the changes that suffered under the influence of French authors, and their various interpretations during the course of history / Mestre
|
9 |
Das fronteiras para ConstantinoplaDias, João Vicente de Medeiros Publio 31 May 2010 (has links)
Resumo: Dentro da produção literária bizantina, há um gênero que se destaca dos demais e foi a base para a literatura grega moderna: o ciclo épico fronteiriço, sendo a obra principal a Canção de Digenis Akrites. Considerava-se que a Canção fosse uma compilação nostálgica, feita na passagem do século XI para o XII, por um aristocrata - talvez exilado em Constantinopla - que tinha como objetivo recolher a tradição épica que marcava a identidade de uma elite ex-fronteiriça e de um tempo glorioso que havia se acabado. Nesse sentido, essa Dissertação dividiu-se em dois momentos. Em primeiro lugar, analisa os pequenos cantares akríticos como uma expressão de uma aristocracia fronteiriça num período entre a invasão muçulmana do século VII e a supremacia turca no último terço do século XI. Num segundo momento, analisa a Canção de Digenis Akrites como uma expressão das mudanças que estavam acontecendo com Bizâncio no período da composição. Entretanto, contestamos aqui conceitos-chaves utilizados para a maior parte dos estudos feitos sobre essa fonte, como "Apogeu" no século X, "Decadência" no século XI e "Nostalgia" relacionada à composição da Canção. Desse modo, analisamos essa fonte como um reflexo do estabelecimento do regime aristocrático e da reafirmação do poder imperial iniciada com a elevação de Aleixo I Comnenos (1081-1118) ao trono. Nesse sentido, buscamos uma série de indícios que confirmariam a relação entre a Canção de Digenis Akrites com a figura e o reinado desse imperador.
|
10 |
Tipologia e uso da voz média em Apolodoro : estudo semântico baseado em corpus /Camargo, Caio Vieira Reis de. January 2012 (has links)
Orientador: Anise de Abreu Gonçalves D'Orange Ferreira / Banca: Edvanda Bonavina da Rosa / Banca: Maria Aparecida de Oliveira Silva / Resumo: Este trabalho de pesquisa foi elaborado em continuação àquele realizado em Iniciação Científica, financiado pela FAPESP, sob a orientação da Profa. Dra. Edvanda Bonavina da Rosa, em que foram analisados exemplos de verbos gregos na voz média, extraídos das narrativas mitológicas da figura heroica de Héracles, presentes na obra Biblioteca, de Apolodoro. Nessa pesquisa, optamos por fazer uma pequena revisão teórica sobre trabalhos que tratassem sobre a medialidade, não somente do grego, mas também em outras línguas, como o português, a fim de traçar análises comparadas entre elas. Coletados os exemplos, a escolha teórica para analisá-los foram as classificações dos verbos gregos na voz média estabelecidas por Allan (2003), a partir de critérios semântico-cognitivos, os quais buscam definir o escopo do emprego da medial nos textos helênicos, definindo as nuances de seu uso, as formas mais e menos recorrentes, levantando as hipóteses que tratassem das dificuldades de delimitar, diante de seu variado leque de emprego, as principais características dessa forma verbal. Neste trabalho de mestrado, sob a orientação da Profa. Dra. Anise Abreu Gonçalves D'Orange Ferreira e financiado pelo CNPQ, aprofundamos no estudo sobre a voz média do grego antigo, elaborando um capítulo teórico dedicado a esse tema, em que buscamos encontrar as intersecções existentes nos diferentes estudos sobre a medial, estabelecendo seus principais traços, sistematizando as variações possíveis de sua ocorrência, além de tentar tornar mais claras as fronteiras que a separam das outras vozes: ativa e passiva. Para tanto, tomamos por base a teoria funcional-cognitivista, afim de expandir as abordagens linguísticas que tangem os estudos clássicos. Ademais, ampliamos nosso corpus de análise, selecionando... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This research was elaborated as a sequence of my undergraduate research, supported by FAPESP, under the orientation of Profa. Dra. Edvanda Bonavina da Rosa, in which we analyzed examples from Greek middle verbs from the mythological narratives of Library, written by Apolodoro. On this former work, we decided to make a small theoretical review about the works on ancient Greek middle voice, as well as on other languages, like Portuguese, in order to establish comparative analysis between them. once collected the examples, we have chosen Allan's (2003) groups of middle verbs to classify the occurrences we found, to define its scope, the most used forms and to formulate hypothesis to make reflections upon the attempt to delimitate Greek's middle voice within its all variable uses. On this master degree's dissertation, under Profa. Dra. Anise Abreu Gonçalves D'Orange Ferreira's orientation, supported by CNPQ, we went deep on our studies about Greek's middle voice, elaborating a theoretical chapter to this subject, trying to find the intersections among middle voice's works, defining its primary aspects, organizing its different uses and furthermore making clearer the boundaries that separate the middle voice from the active and the passive. To do so, we chose cognitive linguistics as our theoretical basis, in order to expand linguistic works on classical studies. Besides, we have amplified our corpus, selecting Books I, II and III from Apolodoro Library, which gathers Greek mythological passages, since the beginning of the universe, until Medea's return to Athens. On this passages, we extracted middle verbs to utilize our selected criteria. About this selection, we make a corpus approach, in other words, we use softwares to improve our research, in both efficiency and speed, as well as to become possible more plausible... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
Page generated in 0.0625 seconds