• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Gêneros textuais e telecolaboração: uma investigação da sessão oral de teletandem inicial / Genres and telecollaboration: an investigation of the initial teletandem oral session

Rampazzo, Laura [UNESP] 10 March 2017 (has links)
Submitted by Laura Rampazzo null (laurarampazzo31@gmail.com) on 2017-03-29T22:53:22Z No. of bitstreams: 1 Dissertação - VERSÃO FINAL.pdf: 2519596 bytes, checksum: c210f3bf59f792dde0f841de15c19cde (MD5) / Approved for entry into archive by Luiz Galeffi (luizgaleffi@gmail.com) on 2017-03-30T18:34:06Z (GMT) No. of bitstreams: 1 rampazzo_l_me_sjrp.pdf: 2519596 bytes, checksum: c210f3bf59f792dde0f841de15c19cde (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-30T18:34:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 rampazzo_l_me_sjrp.pdf: 2519596 bytes, checksum: c210f3bf59f792dde0f841de15c19cde (MD5) Previous issue date: 2017-03-10 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / A presente pesquisa está inserida no contexto de teletandem, um ambiente de aprendizagem virtual e colaborativo, no qual falantes de línguas distintas se encontram semanalmente via ferramentas de comunicação síncrona a fim de aprenderem a língua um do outro (TELLES, 2006). Este estudo ocupa-se da modalidade de teletandem institucional integrado (TTDii) (ARANHA; CAVALARI, 2014), cujas atividades são incorporadas à disciplina de língua estrangeira, avaliadas pelos professores, e complementadas por tarefas previstas e relacionadas às disciplinas. Nosso objetivo geral é a investigação da estrutura retórica dos 15 primeiros minutos da sessão oral de teletandem inicial (SOTi), que, segundo Aranha (2014), é um dos gêneros do sistema de gêneros de TTDii. Selecionamos 10 SOTis realizadas de 2011 a 2014 disponíveis em mp4 no banco de dados descrito em Aranha, Luvizari-Murad e Moreno (2015) e transcrevemos os arquivos. Identificamos os movimentos retóricos presentes nas sessões a fim de verificar se a caracterização de Aranha (2014) se aplica a nosso corpus e relacionamos os movimentos retóricos encontrados aos cenários de aprendizagem (ARANHA; LEONE, 2016) para identificar se eles influenciam a ocorrência de movimentos. Por fim, verificamos se há implicações para a incidência dos movimentos a falta de acesso à SOTi e de conhecimento prévio da estrutura retórica prevista/esperada para a sessão, considerando que a SOTi possa ser um gênero ocluso (SWALES, 1996; LOUDERMILK, 2007). Os resultados demonstram que há a recorrência de movimentos retóricos, embora a caracterização de Aranha (2014) tenha se mostrado parcialmente aplicável a nossos dados. Defendemos ser possível pensar em estruturas retóricas prototípicas da SOTi para cada cenário de aprendizagem. Identificamos ainda que há variação quanto aos passos e organização dos movimentos na sessão. Nossos resultados validam a proposição de Aranha (2014) de que a sessão oral de teletandem inicial seja um gênero que circula no contexto de TTDii. / This research focuses on the context of teletandem, a virtual and collaborative learning environment in which speakers of different languages meet regularly via synchronous communication tools to learn the language of one another (TELLES, 2006; VASSALLO; TELLES, 2006). Our study addresses the modality of institutional integrated teletandem (iiTTD) (ARANHA; CAVALARI, 2014) that has its activities incorporated into the subject of foreign language, evaluated by the professors and complemented with tasks related to the subjects. Our goal is to investigate the rhetorical structure of the first 15 minutes of the initial teletandem oral session (iTOS), which is one of the genres in the system of genres of iiTTD, according to Aranha (2014). Therefore, we selected 10 iTOS that were held in 2011 to 2014 and that were available in mp4 format in the database described in Aranha, Luvizari-Murad and Moreno (2015). We later transcribed the files. After that, we identified the rhetorical moves in the sessions in order to verify whether Aranha’s (2014) characterization could be applied to our corpus. We also related the rhetorical moves to each learning scenario (ARANHA; LEONE, 2016) to determine whether they have any influence in the occurrence and recurrence of moves. Finally, we investigated if the fact that the participants did not had access to the iTOS before its production and, therefore, were not aware of the rhetoric structure, has any implications to the moves’ incidence, considering that the initial teletandem oral session is an occluded genre (SWALES, 1996, LOUDERMILK, 2007). The results show that there is a recurrence of moves, although the characterization proposed by Aranha (2014) was found to be partially applicable to our data. We argue that it is possible to think of a prototypical rhetorical structure of the iTOS for each learning scenario. We also identified that there is a wide variety of steps and that the moves can be organized and displayed in different ways. Our results validate Aranha’s (2014) proposition that the initial teletandem oral session is one of the genres in the context of iiTTD.
2

Uma proposta de trabalho com gêneros textuais para os textos escritos no Teletandem Institucional-Integrado / A proposal of work with textual genres for written texts in Institutional-Integrated Teletandem

Bragagnollo, Rubia Mara [UNESP] 03 August 2016 (has links)
Submitted by RUBIA MARA BRAGAGNOLLO null (rubiamara87@hotmail.com) on 2016-08-17T21:05:12Z No. of bitstreams: 1 Tese completa REPOSITÓRIO.pdf: 5808437 bytes, checksum: 22835c68e2c1f8d310dfda6435bafe80 (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Paula Grisoto (grisotoana@reitoria.unesp.br) on 2016-08-19T18:22:06Z (GMT) No. of bitstreams: 1 bragagnollo_rm_dr_sjrp.pdf: 5808437 bytes, checksum: 22835c68e2c1f8d310dfda6435bafe80 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-19T18:22:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 bragagnollo_rm_dr_sjrp.pdf: 5808437 bytes, checksum: 22835c68e2c1f8d310dfda6435bafe80 (MD5) Previous issue date: 2016-08-03 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / A presente pesquisa aborda as produções textuais realizadas no teletandem Institucional-Integrado (TTDii), modalidade que promove o ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras por meio de encontros regulares e virtuais entre pares de falantes de línguas diferentes, em uma turma de Português Língua Estrangeira (PLE) de uma universidade do sul dos Estados Unidos, a partir de um curso baseado em gêneros textuais proposto e aplicado por mim. De natureza quantitativa-qualitativa, exploratória e interpretativista e de base etnográfica, esta tese tem como objetivo central investigar o processo de aprendizagem das produções textuais dos gêneros sinopse de filmes e resenha de filmes no contexto mencionado e, para atingi-lo, os objetivos específicos são: a) perscrutar como (se) os gêneros discutidos em sala de aula foram apropriados pelas alunas da turma de PLE; b) verificar se houve conscientização por parte das interagentes americanas sobre os gêneros escritos e como eles são abordados nas sessões de TTDii; c) explorar as implicações do feedback corretivo oral das sessões de TTDii para produções textuais das americanas. Durante o segundo semestre de 2013, doze alunas americanas participaram de sessões de TTDii via Skype® com alunos da Universidade Estadual Paulista, campus São José do Rio Preto. Simultaneamente, as alunas tiveram aulas sobre os gêneros sinopse e resenha de filmes para que elas escrevessem três textos que seriam compartilhados com os parceiros. A partir do processo de escrita desses textos e do feedback corretivo oral no TTDii, dois dados focais foram analisados: a) os textos produzidos pelas americanas; b) as gravações das sessões nas quais os parceiros conversam sobre esses textos. A análise dos textos buscou identificar a presença dos movimentos retóricos trabalhados em sala de aula para verificar a apropriação dos gêneros. Resultados dessa análise revelam que as participantes produziram, de modo geral, os gêneros trabalhados em sala de aula de maneira satisfatória, incluindo a maior parte dos movimentos estudados por elas. Na análise das sessões de TTDii, a qual teve o intuito de investigar as implicações das sessões para as produções textuais das americanas, observou-se que o feedback oral foi benéfico, pois ofereceu oportunidades para que os parceiros esclarecessem dúvidas relativas à correção por escrito, entre outras vantagens. Com relação à conscientização sobre o gênero, verificou-se que poucas americanas tiveram uma consciência explícita da produção da sinopse e da resenha de filmes, e os parceiros brasileiros quase não fizeram comentários sobre esse aspecto dos textos. Os resultados deste estudo suscitam questões pertinentes relacionadas à possibilidade de se basear a produção de textos em gêneros no TTDii, fazendo-se as alterações necessárias para que exista uma reciprocidade em termos de contribuições relativas às características do gênero. Revelam, também, a importância do feedback oral realizado durante as sessões de TTDii para a produção textual. São apresentadas perspectivas para que a escrita na modalidade TTDii seja direcionada pelos professores das turmas participantes de modo a considerar aspectos como o contexto das produções, a escrita colaborativa e, sobretudo, a inclusão de gêneros textuais nessa prática. / This research deals with writing productions carried out in the institutional-integrated teletandem (iiTTD), modality that promotes teaching and learning of foreign languages through regular and virtual meetings between pairs that speak two different languages, in a group of Portuguese as a Foreign Language (PFL) students at an American university, from a course based on genres proposed and taught by me. Of quantitative-qualitative interpretative nature and ethnographic basis, this study aims at investigating the learning process of writing production of the genres film synopsis and film review in the mentioned context and, to achieve this goal, the specific objectives are: a) to see how (if) the genres taught in class were appropriated by the PFL students, through the analysis of written texts and the contents taught in the classroom; b) to check if there was consciousness on the part of American students about the genres written and how they are addressed in iiTTD sessions; c) to see how (if) the iiTTD sessions, in which the students talk about the texts, help in final writing production through the oral feedback given by the Brazilian students. During the second semester of 2013, twelve American students attended iiTTD sessions via Skype® with students of UNESP São José do Rio Preto and simultaneously had nine classes taught by me about the film synopsis and film review so they could write three essays required by the modality based on these genres. From the process of writing these texts and oral corrective feedback on TTDii, two focal data were analyzed: a) the texts written by the Americans; b) the recording of TTDii sessions in which participants talk about the texts. The analysis of the texts sought to identify the presence of rhetorical moves taught to check the appropriation of genres. It revealed that the participants produced the genres worked in the classroom satisfactorily, including most moves studied by them. In the analysis of the TTDii sessions, it was observed that oral feedback proved to be beneficial as it offers opportunities to clarify the written corrective feedback given by Brazilians, among other advantages. Regarding the awareness about the genres, it was verified that only few Americans demonstrated a consciousness of the film synopsis and film review, and Brazilian partners made only few comments about this aspect of the texts. The results of this study raise relevant issues related to written texts that iiTTD students must produce and to the possibility of this practice based on genres, and reveal the importance of oral feedback sessions held during iiTTD to this writing production. Perspectives are presented so that the writing on the iiTTD modality is directed by teachers to take into account aspects such as the context of production, collaborative writing and, above all, the inclusion of genres in this practice.
3

Teletandem e mal-entendidos na comunicação intercultural online em língua estrangeira / Teletandem and misunderstandings in intercultural communication in foreign language

Souza, Micheli Gomes de [UNESP] 17 August 2016 (has links)
Submitted by Micheli Gomes de Souza null (souza.micheli@hotmail.com) on 2016-10-05T20:37:56Z No. of bitstreams: 1 2016_TESE DOUTORADO COMPLETA_MICHELI GOMES DE SOUZA.pdf: 2868964 bytes, checksum: dd0690721195f804df4271541bd64f28 (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Paula Grisoto (grisotoana@reitoria.unesp.br) on 2016-10-06T13:19:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 souza_mg_dr_sjrp.pdf: 2868964 bytes, checksum: dd0690721195f804df4271541bd64f28 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-06T13:19:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 souza_mg_dr_sjrp.pdf: 2868964 bytes, checksum: dd0690721195f804df4271541bd64f28 (MD5) Previous issue date: 2016-08-17 / Esta tese insere-se no campo de pesquisas sobre comunicação intercultural, mais especificamente, no contexto do projeto guarda-chuva Teletandem: Transculturalidade na interação online em línguas estrangeiras por webcam. O projeto Teletandem promove parcerias institucionais entre aprendizes de línguas de diferentes universidades, via ferramentas de comunicação como o Skype. Em encontros regulares, pares de aprendizes de português como língua estrangeira fluentes em inglês e aprendizes de inglês fluentes em português, realizam interações colaborativas nas quais um ajuda o outro a praticar a língua estrangeira alvo. O objetivo deste estudo é analisar o processo de negociação de sentidos, permeados, predominantemente, por questões linguísticas, discursivas e sociais e a emergência de mal-entendidos nas interações entre esses aprendizes em parcerias português-inglês realizadas no primeiro semestre de 2012 entre uma universidade brasileira e uma universidade norte-americana. A sessão oral em teletandem é observada, neste trabalho, por uma perspectiva do processo de construção partilhada de significados e sentidos na interação entre os aprendizes, por meio da mobilização do conhecimento sistêmico, de mundo e textual de cada interagente e que permite a eles se posicionarem no mundo e envolverem seus pares na interação. Nesse processo, mal-entendido é considerado como uma ocorrência intrínseca à comunicação. Ele pode se materializar por questões linguísticas, discursivas, compartilhamento de informações equivocadas ou por outras ocorrências que podem gerar falhas na compreensão, incompreensão, desconfortos, situações de riso etc. Tal fenômeno complexo pode, também, não ser percebido e negociado pelos interagentes. Para estudá-lo, adotei, como eixo principal, a perspectiva teórico-metodológica da Análise Crítica do Discurso, a qual me permitiu explorar as características da comunicação intercultural no contexto teletandem. O corpus de análise é composto por transcrições de um total de 9 sessões orais e por perfis escritos de duas duplas focais que realizaram as interações na modalidade de teletandem institucional integrado (caso da universidade estrangeira) e na modalidade institucional não-integrado (caso da universidade brasileira), em uma parceria do primeiro semestre de 2012. Além disso, também são analisadas narrativas sobre mal-entendidos de 13 brasileiros praticantes de teletandem que realizaram interações com diferentes universidades norte-americanas no primeiro semestre de 2014. A análise dos dados traz contribuições para o contexto da mediação em teletandem, a partir do mapeamento dos aspectos que circundam as interações entre os aprendizes. Dentre os principais resultados, constatei que: (a) os mal-entendidos tendem a ser pouco ou superficialmente negociados, sem consideração dos aspectos sócio-discursivos que os constituem; e (b) eles podem, também, estar relacionados ao conceito de cultura, a conceitos adjacentes (não-entendimento, falha discursiva, desacordo, comunicação malsucedida, dentre outros). Além desses resultados, ao observar os impactos dos mal-entendidos na relação colaborativa de aprendizagem em teletandem, constatei outros: (a) que as negociações de sentidos dos interagentes são permeadas por mecanismos de proteção da face; e (b) quando são evidenciados, pelo menos nos dados do presente estudo, os mal-entendidos desempenharam um papel secundário e não comprometeram a parceria, devido ao princípio de colaboração. A colaboração, característica inerente ao contexto teletandem, relaciona-se aos princípios de reciprocidade, autonomia e uso separado das línguas e define-se pela própria concepção do contexto teletandem no qual os aprendizes são envolvidos em uma parceria de troca mútua e construção colaborativa da aprendizagem de ambos. / This thesis is located within the research field of intercultural communication. More specifically, within the context of a broader project entitled Teletandem: Transculturality in online interactions in foreign languages through webcam. The Teletandem project promotes institutional partnerships between language learners from different universities, via communication tools such as Skype. During regular meetings, pairs of learners of Portuguese as a foreign language who are fluent in English and learners of English who are fluent in Portuguese engage into collaborative interactions by helping the partner practice the target foreign language. The aim of this study is to analyze the process of negotiation of meaning, permeated, predominantly, by linguistic, discursive and social issues, and the emergence of misunderstandings during the interactions between students of Portuguese and students of English as foreign languages. These one-to-one student partnerships were carried out in the first half of 2012 within the contexts of a Brazilian and an American university. In this thesis, the oral session in teletandem is observed from the perspective of the shared process of meaning construction during the interaction between learners. This process includes the mobilization of each interactant’s systems, world and textual knowledge. Such mobilization allows them to position themselves in the world and engage their peers in the interaction. In this process, misunderstanding is considered an intrinsic phenomenon to communication. It can be realized by linguistic and discoursive issues, by misleading information sharing or other occurrences that may cause failure in understanding, misunderstanding, uneaseness, or even laughing situations. This complex phenomenon may neither be understood nor negotiated by the interactants. To study it, I adopted the theoretical and methodological perspective of Critical Discourse Analysis, which allowed me to explore the characteristics of intercultural communication within the context teletandem. The analysis corpus consists of transcriptions of a total of 9 oral sessions in addition to written profiles of two focal pairs of participants who interacted in the mode of integrated institutional teletandem (in the case of the foreign university) and non-integrated institutional mode (in the case of the Brazilian university), from a collaborative partnership in the first half of 2012. In addition, I analyzed narratives about misunderstandings written by 13 Brazilian practitioners of teletandem who underwent interactions with different American universities in the first half of 2014. The analysis of data brings contributions to the context of teletandem mediation through the mapping of the aspects surrounding the interactions between the learners. Among the main results, I found that: (a) misunderstandings tend to be superficially negotiated, without deep consideration of the socio-discursive aspects that constitute them; and (b) they may also be related to the concept of culture, and to adjacent concepts (non-understanding, discursive failure, disagreement, failed communication, among others). In addition to these results, as I observed the impacts of misunderstandings within the collaborative learning relationship of teletandem, I found other results: (a) the negotiations of meanings of the interactants are permeated by face protection mechanisms; and (b) whenever they are shown, at least in the present study data, misunderstandings had a secondary role in the interaction and, because of the principle of collaboration, they did not compromise the partnerships. Collaboration, a characteristic inherent to the context teletandem, is related to the principles of reciprocity, autonomy and separate use of languages and is defined by the conception of the teletandem context itself, in which learners are involved in a mutual exchange and collaborative construction of learning.
4

A avaliação por pares no teletandem institucional integrado: um estudo de caso sobre o feedback linguístico nas sessões orais em português / Peer assessment in institutional integrated teletandem: a case study about linguistic feedback in Portuguese oral sessions

Freschi, Ana Carolina [UNESP] 21 February 2017 (has links)
Submitted by Ana Carolina Freschi null (anafreschi@gmail.com) on 2017-03-22T09:37:45Z No. of bitstreams: 1 FRESCHI - Dissertação (final).pdf: 1517831 bytes, checksum: e76ed8dcf99b4a4ff90917b82179e786 (MD5) / Approved for entry into archive by Luiz Galeffi (luizgaleffi@gmail.com) on 2017-03-22T19:24:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1 freschi_ac_me_sjrp.pdf: 1517831 bytes, checksum: e76ed8dcf99b4a4ff90917b82179e786 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-22T19:24:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 freschi_ac_me_sjrp.pdf: 1517831 bytes, checksum: e76ed8dcf99b4a4ff90917b82179e786 (MD5) Previous issue date: 2017-02-21 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Teletandem (TTD) é um contexto de ensino-aprendizagem em que pares de falantes de línguas diferentes trabalham de forma autônoma e colaborativa para aprenderem a língua um do outro por meio de encontros virtuais com uso da tecnologia VoIP (imagens de webcam, voz e texto). Na modalidade teletandem institucional integrado (TTDii) implementada na UNESP de São José do Rio Preto, esses encontros (ou sessões de TTD) são incorporados às aulas de língua estrangeira de um curso de graduação. O objetivo desta pesquisa é investigar como se caracteriza a avaliação por pares na modalidade oral nesse contexto. Por entender a avaliação por pares como os momentos em que há oferecimento de feedback pelo par mais competente, procura-se, mais especificamente, descrever como participantes brasileiros, alunos de licenciatura em Letras, oferecem feedback linguístico (FL) à produção oral de aprendizes de português como língua estrangeira nas sessões de TTDii. Trata-se de um estudo de caso, de natureza qualitativa e de base interpretativista. O principal instrumento de coleta de dados é a gravação de sessões orais de TTDii em 2012, 2013 e 2014. Os procedimentos de análise são: (i) transcrever verbatim a parte em que os participantes interagem em língua portuguesa das sessões orais, (ii) identificar os FL, (iii) categorizar os tipos FL oferecidos pelos participantes brasileiros, na medida do possível, de acordo com as categorias já encontradas na literatura e (iv) identificar o que desencadeou o seu aparecimento, buscando categorizar a natureza da falha linguística. Os resultados apontam que os FL encontrados, em sua maioria, se aproximam às categorias descritas pelos estudos feitos em ambientes formais de ensino, mas têm características relacionadas ao contexto em que se inserem, principalmente no que diz respeito ao oferecimento de FL de forma menos explícita, o que pode estar relacionado à preservação de face do parceiro. Além disso, os resultados apontam para uma forma diferente de FL que está relacionada à autoavaliação. / Teletandem (TTD) is a teaching-learning context in which different language speakers work in an autonomous and collaborative way to learn each other’s language through virtual meetings using VoIP technology (webcam, voice and text). In institutional integrated teletandem (iiTTD) implemented in São José do Rio Preto, these meetings (or TTD sessions) are embedded into foreign language classes of an undergraduate course. This research aims at investigating how peer assessment is characterized in oral modality in this context. We understand peer assessment as moments in which a more competent peer offers feedback. Having that in mind, we describe how Brazilian participants, Language and Literature students, offer language feedback (LF) to Portuguese as foreign language learners’ oral production in iiTTD. It is a case study of qualitative nature and interpretive basis. The main data collection instrument is the recording of iiTTD oral sessions in 2012, 2013 and 2014. Analysis procedures are: (i) oral sessions verbatim transcription of the part in which participants interact in Portuguese language, (ii) identification of LF, (iii) categorization LF types offered by Brazilian participants, as far as possible according to categories already found in literature and (iv) identification of what triggered its appearance, seeking to categorize the nature of linguistic failure. Results show that most LF found are similar to those described by studies in formal teaching environment, but they have characteristics related to the context in which they are, particularly related to offering LF in a less explicit way, which may be related to saving partner’s face. Furthermore, the results point to a different form of FL that is related to self-assessment.

Page generated in 0.1264 seconds