Spelling suggestions: "subject:"ehe communicative approach"" "subject:"hhe communicative approach""
31 |
L'enseignement du français langue étrangère (FLE) dans le contexte lusophone de l'Angola en milieu universitaire : cas de la FLUAN et de l'ISCED/Luanda / The teaching of French as a foreign language (FLE) in the Portuguese-speaking context of Angola in academia : case of FLUAN and ISCED/LuandaIlunga, Anselmo 29 May 2018 (has links)
__Les réflexions sur le FLE en Angola sont envisagées dans le cadre historique, sociolinguistique et pédagogique. Elle a pour objectif la mise en place d’un dispositif du FLE niveau A1 vers A2 et B1 vers B2 en vue d’aider les enseignants du FLE qui se trouvent en difficultés d’améliorer leurs pratiques et aux étudiants de mieux s’approprier le FLE.La recherche porte sur une problématique spécifique qui est les difficultés langagières des étudiants en FLE qui nous interpelle et nous nous sommes posés les questions suivantes : dans quelle mesure les difficultés langagières des étudiants seraient en lien avec les difficultés des enseignants peu formés pour enseigner le français langue étrangère.Qui enseigne ? Quelle est sa formation ? Comment enseigne-t-il ? À qui enseignent-ils ?Les réponses à ces questions ont nécessité l’élucidation des plusieurs concepts. Ce travail a privilégié une approche comparative avec des vidéographies de classe et des entretiens. Nous avons décrit les activités de classe en nous intéressant à la fois à la circulation des savoirs et surtout à l’analyse des gestes professionnels des professeurs de nos institutions universitaires. Ainsi, deux types d’analyse ont été privilégiés à savoir linguistique et didactique.La thèse a vérifié l’hypothèse selon laquelle la didactique du français langue étrangère permet d’élaborer des savoirs linguistiques et culturels adaptés au contexte angolais, de pallier les difficultés dans l’activité enseignante et de faire des apprenants les acteurs de leur propre apprentissage. ________________________________________ ______________________________________ / French as a Foreign Language (with the French acronym FLE) in Angola is first considered in its historical, socio-linguistic and pedagogic contexts. This thesis focuses on teaching methods with the objective of proposing a teaching strategy for FLE from level A1 to A2 and from B1 to B2. The aim is to assist those FLE teachers who find themselves in difficulty to improve their practice as well as to increase students’ mastery of FLE. The research centres on the specific problem which is the language difficulties of the poor results that students achieve in FLE, which is a cause for concern and has led to the following questions: to what extent the language difficulties of students would be linked to the difficulties of teachers who are poorly trained to teach French as a foreign language? Who are the teachers? What training have they received? How do they teach? Whom do they teach to? The answers to these questions have required the clarification of linguistic concepts and different aspects within linguistics. This study has adopted a comparative approach using video recordings of classes and interviews. We have described classroom activities with a focus on the exchange of knowledge and in particular on an analysis of the professional practice of teaching staff in our university institutions. Two types of analysis have thus been undertaken: linguistic and pedagogic. The results confirm the hypothesis that the approach adopted in teaching French as a Foreign Language allows the acquisition of linguistic and cultural knowledge appropriate to the Angolan context, overcomes difficulties faced by teachers and enables learners to take an active role in the own learning.
|
32 |
Los métodos de enseñanza en ELE : el método comunicativo revisadoAgudelo, Sandra Paola 04 1900 (has links)
Cette étude se focalise sur la révision de l’approche communicative des manuels d’enseignement de l’espagnol comme langue étrangère (ELE) et, plus particulièrement, sur celle des manuels utilisés dans les institutions scolaires du Québec.
D’un point de vue historique, les premières inquiétudes liées à l’enseignement et à l’acquisition de langues secondes sont apparues dans l’Antiquité. Pendant des siècles, l’enseignement fondé sur la répétition de structures a prédominé, mais une fois le Moyen Âge passé, d’autres avancées pédagogiques sont nées. Par exemple, au XVIIe siècle, des études sur la question, inspirées de penseurs comme Montaigne et Locke, ont révélé que l’apprentissage formel de la langue n’était pas utile et que les apprenants avaient besoin d’une motivation pour apprendre.
Le XXe siècle a été caractérisé par le déploiement de propositions méthodologiques à utiliser dans l’enseignement de langues secondes, et c’est ainsi que des méthodes telles que Directe, Audio-linguistique, Apprentissage communautaire de la langue et Approche naturelle ont surgi. Au milieu du XXe siècle s’est développée en Europe une proposition basée sur les besoins communicatifs des étudiants et ce qui, au début, était connu comme l’approche notionnelle fonctionnelle a évolué et est devenu l’enseignement communicatif. Une telle approche concerne essentiellement l’usage de la langue et accorde moins d’importance aux connaissances linguistiques. Elle a pour objectif principal que l’étudiant-parlant développe des habiletés interprétatives et expressives de la langue objet.
En nous appuyant sur un cadre théorique de l’enseignement des langues et en analysant les manuels Nuevo ELE, Prisma et Español en marcha (niveaux A1-B2), nous prétendons vérifier la présence de l’approche communicative dans ces manuels afin de pouvoir démontrer que dans les activités dites communicatives, il y a différentes applications possibles des méthodes traditionnelles de l’enseignement de langues secondes et que, par conséquent, l’approche communicative réunit plusieurs propositions qui proviennent d’autres méthodes.
Mot-clés : Espagnol langue étrangère (ELE), approche communicative, analyse de manuels, Nuevo ELE, Prisma, Español en marcha. / This study emphasize the review of the communicative approach in the teaching Spanish as a foreign language manuals (ELE in Spanish), by referring to the ones used actually in the province of Quebec.
From a historic perspective, the first preoccupation about the teaching and the acquisition of second languages appeared in the Antiquity. During many centuries teaching through mechanical structures ruled, but past the Middle Ages, other pedagogical plans saw the light. In the Spanish Golden Age, influenced by some thinkers such as Montaigne and Locke, these plans attempted to show that the formal study of the language wasn’t useful and that the apprentice needed a motivation.
The 20th century has been characterized by the display of methodological propositions in the teaching of second languages, and this is how the direct method, the audio-lingual, the community language learning and the natural approach, among others, were born. In the middle of the 20th century, in Europe, a proposition was developed based on the communicative needs of the students, and what, in the beginning, was known as the notional functional focus, evolved and became the communicative teaching. This approach deals more with the use of language than with the linguistic knowledge, and its main objective is that the student-speaker develops the interpretative and expressive skills of the target language.
Based on the relevant theoretical framework and the analysis of the manuals Nuevo ELE, Prisma y Español en marcha (levels A1-B2), we intend to verify the presence of the communicative approach in this manuals and demonstrate that in the activities known as “communicative”, we find different applications of traditional methods in the teaching of second languages, hence the communicative approach takes various propositions from other methods.
Keywords: Spanish Second Language, Communicative Approach, Manuals Analysis, Nuevo ELE, Prisma, Español en marcha.
|
33 |
EXAMINING EXPERIENCES WITH ENGLISH LANGUAGE STUDIES IN TAIWAN AND IN THE UNITED STATESChien, Ying-Mei 01 December 2017 (has links)
The importance of learning English to find success in today’s global community has never been more vital. However, choosing the best method for teaching English language skills in the second language (L2) classroom is still open for debate. This paper examines L2 strategies for teaching English in Taiwan. More important, it examines the notion that English as a Foreign Language (EFL) training in Taiwan could be made more successful by incorporating more effective EFL teaching strategies, including a communicative, or creativity based methodology for second language learning. EFL teaching methodology in Taiwan has and continues to emphasize a teacher centered learning strategy for L2 instruction, one where students do not question the instructor’s opinions or authority—a learning environment where students heavily rely on memorization, where creativity and critical thinking take a back seat in the classroom learning environment, in many ways a receptive style methodology. This paper will attempt to identity and examine what factors determine why Taiwanese teachers continue to rely on the teacher centered approach to L2 training— emphasizing a receptive methodology to EFL instruction, as opposed to a more creative, or communicative approach emphasizing critical thinking and creativity. Data from this study is derived from interviews of multiple Taiwanese university students currently studying in United States. Data is also drawn from the writings of leading researchers and scholars as amplified upon in the literature review section and related discussions. This paper first examines some of the underlying concerns associated with Taiwanese L2 training programs and related EFL research. It also reviews the results of data analysis of student interviewee responses, which point to two main problem areas, or themes, which negatively impact Taiwan L2 training strategies: 1) an over emphasis on teacher centered instruction or a lecture only lesson 2) an over emphasis on student memorization as a learning technique, which may lead to an absence of critical thinking and creativity in the L2 learning environment. Discussions also examine how more effective elements of EFL teaching methodology may positively impact L2 training in Taiwan. The findings of this paper will hopefully add a positive perspective regarding L2 training in Taiwan as well as improve study experiences for those Taiwan students seeking to further their educational opportunities in America.
|
34 |
Διδακτικά σενάρια ολιγοθέσιων δημοτικών σχολείων στο μάθημα της Γλώσσας για τις τάξεις Γ΄- Δ΄ και Ε΄- Στ΄. Εφαρμογή και σχολιασμός των αποτελεσμάτωνΓιαννοπούλου, Ιωάννα - Δάφνη 21 May 2014 (has links)
Στο πλαίσιο της διά βίου μάθησης στο χώρο της εκπαίδευσης και πιο συγκεκριμένα στα ολιγοθέσια σχολεία δημιουργήσαμε δύο διδακτικά σενάρια (διδακτικό υλικό και δράσεις βασισμένα κυρίως στις τεχνολογίες) στο μάθημα της Γλώσσας για τις τάξεις Γ΄- Δ΄ και Ε΄- Στ΄. Σε ένα ολιγοθέσιο σχολείο το πρόβλημα διαχείρισης της διδακτέας ύλης, η περιορισμένη θεματολογία των σχολικών εγχειριδίων σχετικά με τα ενδιαφέροντα των μαθητών, η ελλιπής υλικοτεχνική υποδομή, η δυσκολία πρόσβασης εξαιτίας των καιρικών συνθηκών δυσχεραίνουν τις συνθήκες διδασκαλίας για τον εκπαιδευτικό και τους μαθητές. Η δημιουργία διδακτικών σεναρίων συνοδεύτηκε από εφαρμογή σε ολιγοθέσιο σχολείο, προκειμένου να σχολιαστούν τα αποτελέσματα (παραγωγή προφορικού και γραπτού λόγου) σύμφωνα με τους τιθέμενους στόχους. Τα συμπεράσματα της εφαρμογής συνδυάστηκαν με υλικό προϋπάρχουσας δοκιμαστικής εφαρμογής διδακτικού σεναρίου σε διαφορετικό ολιγοθέσιο δημοτικό σχολείο. / In the context of lifelong learning in education and more specifically in small primary schools we created two learning scenarios (teaching material and activities based mainly on technologies) in the subject of language for the 3rd- 4th and 5th - 6th grades of primary school. In a small primary school the management problem of the curriculum, the limited themes of textbooks on students' interests, the lack of logistical infrastructure, the difficulty in accessing due to weather conditions hinder the teaching conditions for the teachers and the students. The creation of learning scenarios was accompanied by implementation in small primary school, in order to comment on the results (spoken and written word) according to the defined goals. The conclusions of the implementation were combined with preexisting material of pilot learning scenario in different small primary school.
|
35 |
Los métodos de enseñanza en ELE : el método comunicativo revisadoAgudelo, Sandra Paola 04 1900 (has links)
Cette étude se focalise sur la révision de l’approche communicative des manuels d’enseignement de l’espagnol comme langue étrangère (ELE) et, plus particulièrement, sur celle des manuels utilisés dans les institutions scolaires du Québec.
D’un point de vue historique, les premières inquiétudes liées à l’enseignement et à l’acquisition de langues secondes sont apparues dans l’Antiquité. Pendant des siècles, l’enseignement fondé sur la répétition de structures a prédominé, mais une fois le Moyen Âge passé, d’autres avancées pédagogiques sont nées. Par exemple, au XVIIe siècle, des études sur la question, inspirées de penseurs comme Montaigne et Locke, ont révélé que l’apprentissage formel de la langue n’était pas utile et que les apprenants avaient besoin d’une motivation pour apprendre.
Le XXe siècle a été caractérisé par le déploiement de propositions méthodologiques à utiliser dans l’enseignement de langues secondes, et c’est ainsi que des méthodes telles que Directe, Audio-linguistique, Apprentissage communautaire de la langue et Approche naturelle ont surgi. Au milieu du XXe siècle s’est développée en Europe une proposition basée sur les besoins communicatifs des étudiants et ce qui, au début, était connu comme l’approche notionnelle fonctionnelle a évolué et est devenu l’enseignement communicatif. Une telle approche concerne essentiellement l’usage de la langue et accorde moins d’importance aux connaissances linguistiques. Elle a pour objectif principal que l’étudiant-parlant développe des habiletés interprétatives et expressives de la langue objet.
En nous appuyant sur un cadre théorique de l’enseignement des langues et en analysant les manuels Nuevo ELE, Prisma et Español en marcha (niveaux A1-B2), nous prétendons vérifier la présence de l’approche communicative dans ces manuels afin de pouvoir démontrer que dans les activités dites communicatives, il y a différentes applications possibles des méthodes traditionnelles de l’enseignement de langues secondes et que, par conséquent, l’approche communicative réunit plusieurs propositions qui proviennent d’autres méthodes.
Mot-clés : Espagnol langue étrangère (ELE), approche communicative, analyse de manuels, Nuevo ELE, Prisma, Español en marcha. / This study emphasize the review of the communicative approach in the teaching Spanish as a foreign language manuals (ELE in Spanish), by referring to the ones used actually in the province of Quebec.
From a historic perspective, the first preoccupation about the teaching and the acquisition of second languages appeared in the Antiquity. During many centuries teaching through mechanical structures ruled, but past the Middle Ages, other pedagogical plans saw the light. In the Spanish Golden Age, influenced by some thinkers such as Montaigne and Locke, these plans attempted to show that the formal study of the language wasn’t useful and that the apprentice needed a motivation.
The 20th century has been characterized by the display of methodological propositions in the teaching of second languages, and this is how the direct method, the audio-lingual, the community language learning and the natural approach, among others, were born. In the middle of the 20th century, in Europe, a proposition was developed based on the communicative needs of the students, and what, in the beginning, was known as the notional functional focus, evolved and became the communicative teaching. This approach deals more with the use of language than with the linguistic knowledge, and its main objective is that the student-speaker develops the interpretative and expressive skills of the target language.
Based on the relevant theoretical framework and the analysis of the manuals Nuevo ELE, Prisma y Español en marcha (levels A1-B2), we intend to verify the presence of the communicative approach in this manuals and demonstrate that in the activities known as “communicative”, we find different applications of traditional methods in the teaching of second languages, hence the communicative approach takes various propositions from other methods.
Keywords: Spanish Second Language, Communicative Approach, Manuals Analysis, Nuevo ELE, Prisma, Español en marcha.
|
36 |
Teaching speaking in the English classroom : Teacher practices in Swedish upper secondary schoolsVillegas Martínez, Jorge January 2018 (has links)
This qualitative study aims to investigate how teachers of English as a foreign language (EFL) work to develop their students’ oral proficiency. The study analyses interviews and pedagogical materials to elucidate how the interviewed teachers regard their students’ oral proficiency, what kind of activities they use for teaching speaking and how they assess oral proficiency. The participants were two licensed English teachers of higher upper secondary education, and different materials that the teachers used were analysed, including a textbook. The teachers regarded their students’ oral proficiency as generally good or very good but noted that significant differences existed in most groups regarding proficiency and that certain students who were less proficient showed an unwillingness to use the target language, which indicates a need of better strategies to involve these students in the learning process. The findings of this study suggest that the interviewed EFL teachers teach speaking according to the communicative approach and that the activities they use more frequently for teaching speaking were discussions, followed by presentations, speeches, role-playing and debates. However, the interviews and the pedagogical materials reflected a lack of focus on the features of spoken language, the importance of which has been proven by findings in corpus linguistics and conversation analysis. These findings indicate a need to raise awareness among teachers about the benefits of focusing on the features of spoken language. Regarding assessment, informal formative assessment in the form of direct observation was the most common form, while formal assessment was used in presentations and examinations in the form of group discussions. The teachers acknowledged some confusion regarding assessment due to the lack of clear guidelines from Skolverket. Moreover, they regarded speaking as being more important than other skills, which indicates the possibility of redefining the value of speaking in the course evaluation.
|
37 |
A utilização de uma abordagem comunicativa no ensino de inglês em turmas de adolescentes do ensino médio. / Using a communicative approach in the teaching of english in classrooms of adolescents in high school.Lima, Rosangela Nunes de 26 April 2007 (has links)
English is used by enormous number of people in the world, and most learners
of English can be found in monolingual classes in Brazil, where all the students share
a common language Portuguese. It has been a practical concern throughout history
the reflection on finding more efficient and more effective ways of teaching
languages. Many theoreticians in the field of Applied Linguistics have worked on
research to provide a background for discussion of new ideas which are based on
different theories of how people learn a foreign language. The objective of this work
is to look for answers and instruments, in the specific field of English language
teaching, in a classroom of adolescents, through the introduction of teaching
materials used with a communicative approach, which will emphasize the processes
of communication in a way that will help the students realize that the learning of a
foreign language can be used as a real means of communication. The data were
collected by recording in audio, as well as by taking field notes. This study suggests
that there was a natural interest by the students in trying to communicate in English,
without fear of corrections, and sometimes in starting conversations in this foreign
language. Finally, the aim of this study is to offer teachers of English suggestions, as
well as provide directions for further research in classrooms, to what concerns the
process of teaching and learning a foreign language, in a way that we, English
teachers, can teach our students, not to speak about the English language, but
speak the English language. / O inglês é usado por um grande número de pessoas no mundo e muitos
aprendizes de inglês são encontrados em turmas monolíngües no Brasil, onde todos
falam português. Os métodos e abordagens de ensino de línguas têm mudado e
aumentado, refletindo a preocupação de se encontrar formas mais eficazes para o
ensino de línguas. Muitos teóricos da área de Lingüística Aplicada têm trabalhado
com o intuito de implementar pesquisas no campo de ensino e aprendizagem de
línguas, a fim de levantar discussões de novas idéias, as quais são baseadas em
teorias sobre como as pessoas aprendem uma língua estrangeira. Este trabalho tem
como objetivo procurar respostas e instrumentos, no campo específico de ensino de
língua inglesa, em uma sala de aula de adolescentes, do Ensino Médio, através da
introdução de materiais de ensino usados com uma abordagem comunicativa, os
quais enfatizarão o processo de comunicação de forma a ajudar os alunos a
perceber que a aprendizagem de uma língua estrangeira pode ser usada como um
meio real de comunicação. O corpus para tal investigação foi estabelecido por meio
de gravações em áudio com suas respectivas transcrições, bem como com
anotações de campo. O estudo nos mostra que houve um interesse natural dos
aprendizes em tentar se comunicar na língua inglesa, sem receios de correções
gramaticais e, algumas vezes, com iniciativas próprias de diálogo nessa língua
estrangeira. Finalmente, este estudo pretende oferecer sugestões para professores
de línguas, e indicações para futuras pesquisas em sala de aula, no que concerne
ao processo de ensino e aprendizagem de uma língua estrangeira, de forma que
possamos ensinar nossos alunos, não a falar sobre a língua inglesa estudada, mas,
a falar essa língua.
|
38 |
"Jeux de rôle" ve výuce francouzštiny jako cizího jazyka / Role-playing in French as a Foreign LanguageKonštiaková, Kristína January 2018 (has links)
The work is dealing with the "Role-playing" ("Jeux de rôles") in teaching French as a foreign language. The aim of theoretical part is to describe the history and definition of the activity as well as its didactic use and benefits. Furthermore, respective phases of its realization are described. The practical part begins with showing the results of application of this activity in practice. Then, presence of the activity in some current French textbooks is examined in more detail. Finally, thanks to the survey method, the present situation in the Czech Republic and Slovakia is monitored, from teachers' point of view on the one hand and from students' one on the other hand. The goal of the research is to find out if teachers of French language use the activity in theirs lessons and if so, what their experience is. Measuring popularity of this activity among students completes the research. Key words: Role-playing, French as a foreign Language |FLE|, French Textbook, Communicative Approach, Pragmatics
|
39 |
Enseignement/apprentissage de la composante orale à travers Parlons français, méthode de FLE élaborée au Kenya à partir de la problématique de l’approche communicative / Teaching/learning of the oral component through Parlons français, a french text book written in Kenya based on the communicative approachJao, Lester Mtwana 16 November 2011 (has links)
La plupart des langues enseignées comportent deux composantes : la composante écrite et la composante orale. Cette dernière, communément appelée « oral », ne semble pas préoccuper beaucoup de chercheurs en didactique du FLE au Kenya. C’est plutôt la composante écrite de la langue qui fait l’objet de la plupart des recherches réalisées par des chercheurs en didactique du FLE dans ce pays. Si quelques chercheurs osent aborder la composante orale, ils traitent de son enseignement/apprentissage en général. Des études portant sur l’enseignement/apprentissage de la composante orale dans une méthode de FLE donnée sont inexistantes au Kenya. D’où notre intérêt à la présente étude, qui a pour but d’établir si, et dans quelle mesure, la méthode Parlons français est fidèle aux principes et exigences de l’approche communicative, méthodologie d’enseignement des langues étrangères sur laquelle ses concepteurs se sont basés. Plus particulièrement, dans cette étude les questions suivantes sont au premier plan de nos préoccupations : En quoi Parlons français se conforme-t-elle aux principes et exigences de l’approche communicative relatifs à l’enseignement/apprentissage de la composante orale en FLE ? Quelle est la place accordée à l’oral et à l’oralité dans cette méthode et comment se manifestent ces deux variantes de la composante orale ? Quelles difficultés les enseignants et apprenants de FLE utilisant Parlons français dans l’enseignement/apprentissage de la composante orale rencontrent-ils dans les écoles kenyanes ? La présente étude se propose d’apporter des réponses à ces questions. / Most languages taught consist of two components: the written and oral components. The latter, commonly referred to as “oral”, does not seem to interest many researchers of French as a Foreign Language in Kenya. In this country most researches conducted in the area of French as a Foreign Language focus mainly on the written component of the language. The few researchers who have ventured into the oral domain have dealt mainly with the teaching and learning of the oral component of language in general. It is noteworthy that studies on the oral component in a given French textbook in Kenya have not yet been carried out. This is what prompted us to undertake this study, which generally aims at determining the extent to which Parlons français conforms to principles and requirements of the Communicative Approach – the teaching methodology on which this textbook is based. In particular, in this study we ask ourselves the following crucial questions: In what way does Parlons français conform to principles and requirements of the Communicative Approach regarding the teaching and learning of the oral component of French as a Foreign Language? What importance is accorded to “oral” and “oralité” in this particular textbook? How are these two facettes of the oral component presented in the textbook? What difficulties do teachers and learners of French using Parlons français in the teaching and learning of the oral component encounter in Kenyan secondary schools? Our study seeks to provide answers to these questions.
|
40 |
Uma experiência no ensino do inglês: reflexões de uma professora sobre sua práticaAlves, Juliana Vilela 22 February 2013 (has links)
This research is part of the Applied Linguistics studies in the subarea of Foreign Languages Teaching and Learning. English lessons were taught to graduate Engineering students in two laboratories at a public university. It is a qualitative study inserted in the interpretive perspective according to Bogdan and Biklen (1998) and it is configured as a case study. The topic analyzed in this study is my teaching practice during the course called English without borders aiming at understanding the reflection of my conception of language, approach and teaching and how these concepts were established in relation to students learning process. The course was developed with six students from Lab A and four students from Lab B. I taught the classes and carried out this investigation as a teacher and researcher. The data collected and analyzed were students reflexive diaries, self-assessment tests and interviews as well as teacher s field notes, diaries and self-assessment tests. The main references that anchor this work are based on the theoretical notions of approach and method, according to Richards and Rogers (1986), Anthony (1963), Brown (2000), Almeida filho (1993), Leffa (1988), Paiva and Borges, (2011), language teaching and learning concepts according to structural, traditional, cognitive approaches based on Castro (1998) and Silveira (1999), language teaching and learning concepts in the communicative approach based on Hymes (1972), Widdowson (1978), Littlewood (1991), Richards and Rogers (1985), Messias and Norte (2011) and Dalacorte (1998) as well as theoretical discussions on the continuing education of teachers based on studies of Almeida Filho (1993), Geraldi (1996), Gimenez (2005), Celani (1997) and Silva (2001). When I planned my course I did not seek a theoretical support to base my teaching practice. I considered myself affiliated to the communicative approach and believed, intuitively, that my practice would have only the features of this approach. The final reflections suggest that my teaching was presented, along the course, naively considering externalizations with structural, cognitive, communicative and traditional approach characteristics. The results confirmed that during my teaching practice, there was a mix between the communicative and the structuralist approach. However, these choices were made unconsciously as I worked intuitively which did not permit a redesigning in the model of practice and review my teaching practice along the course. Therefore, the continuing education of teachers could take advantage of my experience by showing that the teacher who knows why he or she teaches in a certain way, can be more critically aware and contribute to a more effective learning. / Esta pesquisa insere-se nos estudos da Linguística Aplicada, subárea de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras. Foram analisadas aulas de inglês ministradas a alunos pós-graduandos em Engenharia em dois laboratórios de pesquisa em uma universidade pública. O trabalho proposto está inserido em uma perspectiva qualitativa de cunho interpretativista de acordo com Bogdan e Biklen (1998) e configura-se como um estudo de caso. O foco deste estudo é analisar a minha prática docente no curso denominado English without borders objetivando compreender o reflexo da minha concepção de língua, abordagem e ensino no processo de ensino e aprendizagem dos discentes. Participaram do curso seis alunos do laboratório A e quatro alunos do laboratório B, ministrado pela professora/pesquisadora. Como instrumentos de pesquisa foram analisados os diários reflexivos, as autoavaliações, as entrevistas com os discentes bem como as notas de campo, os diários e a autoavaliações da professora. As principais referências que ancoram este trabalho estão baseadas nos pressupostos teóricos de abordagem e método, de acordo com Richards e Rogers (1986), Anthony (1963), Brown (2000), Almeida filho (1993), Leffa (1988), Paiva e Borges, (2011); as concepções de ensino, aprendizagem e língua nas abordagens estrutural, tradicional, cognitivista de acordo com Castro (1998) e Silveira (1999) e na abordagem comunicativa por Hymes (1972), Widdowson (1978), Littlewood (1991), Richards e Rogers (1985), Messias e Norte (2011) e Dalacorte (1998) e as discussões teóricas sobre a formação continuada de professores com base nos estudos de Almeida filho (1993), Geraldi (1996), Gimenez (2005), Celani (1997) e Silva (2001). Ao fazer o planejamento do curso, não busquei um suporte teórico que embasasse minha prática docente. Me auto-intitulava filiada a abordagem comunicativa e acreditava, por intuição, que minha prática apresentava unicamente as características desta abordagem. As reflexões finais sugerem que a atividade docente apresentou-se, ao longo do curso, pouco reflexiva e, em certa medida, ingênua, além de exteriorizar-se com características da abordagem estrutural, cognitiva, tradicional e comunicativa. Os resultados confirmaram que durante minha prática docente, houve uma mescla entre a abordagem comunicativa e a estruturalista. No entanto, essas escolhas foram feitas de maneira inconsciente e trabalhadas de maneira intuitiva o que não me permitiu, ao longo, do curso redesenhar o modelo da prática e rever minha prática docente. Para tanto, a formação continuada do docente pode contribuir para que o professor conheça mais o porquê trabalha de determinada maneira, e, assim, de maneira mais crítica e consciente, contribuir para uma aprendizagem mais efetiva. / Mestre em Estudos Linguísticos
|
Page generated in 0.1292 seconds