Spelling suggestions: "subject:"swedishenglish."" "subject:"bremenenglish.""
121 |
Perspectives of estrangement : England and Englishness in the novels of Justin CartwrightBuchanan, Andrea Susan 03 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2013. / ENGLISH ABSTRACT: This thesis explores how Justin Cartwright’s perspective on Englishness, as a South Africanborn
writer living and writing in England, is played out in his novels. Four of Cartwright’s
novels with English settings are analysed: In Every Face I Meet (1995), The Promise of
Happiness (2004), To Heaven by Water (2009) and Other People’s Money (2011).
Cartwright’s position as a self-conscious observer of English life is revealed as eliciting a
nuanced critique of Englishness. It is argued that Cartwright adopts something of an
anthropological approach towards his English subjects, and that this troubles the traditional
gaze of the Western anthropologist upon the “other”. At the same time, his protagonists are
represented with humane sympathy, though this is often tempered with irony. Drawing on
Paul Gilroy’s ideas about race and multiculture in England and Robert J.C. Young’s The Idea
of English Ethnicity, this thesis discusses Cartwright’s presentation of Englishness as both
potentially inclusive and exclusive. Cartwright also sets England against America, and more
significantly, against Africa. Cartwright’s portrayal of Africa is shown to reveal his somewhat
ambivalent attitude towards his birthplace. Throughout the thesis, Cartwright’s novels are
discussed with an awareness of the influence that the social philosopher Isaiah Berlin has had
on the author, particularly with regard to his critique of idealism and his espousal of value
pluralism and liberal humanism. Yet it is also suggested that Cartwright’s liberal humanism
may be intertwined with his complex and ambivalent attitude towards Africa. Moreover, the
ironic tone and postmodern, metafictional elements of these novels perform Cartwright’s
belief in value pluralism in interesting ways. The relationship between literature, art and
national fictions is furthermore discussed, in conversation with Benedict Anderson’s ideas
about nationalism. This thesis provides a close-reading of the works of this under-researched
author and examines the complexity of his “estranged” position towards Englishness. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie tesis verken hoe Justin Cartwright, Suid-Afrikaans gebore skrywer woonagtig in
Engeland, se die siening van Engelsheid (Englishness) in sy romans weerspieël word. Vier
van Cartwright se romans met ‘n Engelse agtergrond word ontleed: In Every Face I Meet
(1995), The Promise of Happiness (2004), To Heaven by Water (2009) en Other People’s
Money (2011). Dit word onthul hoe Cartwright se posisie as self-bewuste waarnemer van
Engelse lewe hom staat te stel om ‘n genuanseerde critique van Engelsheid te lewer. Daar
word aangevoer dat Cartwright ‘n ietwat antropologiese benadering tot sy Engelse
onderwerpe inneem en dat dit die tradisionele siening van die Westerse antropoloog van die
“ander” ondergrawe. Terselfdertyd bied hy sy protagoniste met menslike erbarming aan,
hoewel dit dikwels met ironie getemper word. Deur gebruik te maak van Paul Gilroy se
opvattings oor ras en multikultuur in Engeland en Robert J.C. Young se The Idea of English
Ethnicity, bespreek hierdie tesis hoe Cartwright Engelsheid voorstel as sowel potensieel
inklusief as eksklusief. Cartwright stel ook Engeland teenoor Amerika, en meer
belangwekkend, ook teenoor Afrika. Daar word aangetoon dat Cartwright se uitbeelding van
Afrika sy nogal ambivalente houding teenoor sy geboorteplek verraai. Regdeur die tesis word
Cartwright se romans bespreek met in agneming van die invloed van die sosiale filosoof
Isaiah Berlin op die skrywer, veral ten op sigte van sy critique van idealisme en sy omhelsing
van waardepluralisme en liberale humanisme. Tog word daar ook gesuggereer dat Cartwright
se liberale humanisme verweef mag wees met sy verwikklede en ambivalente houding ten
opsigte van Afrika. Daarbenewens is die ironiese toon en postmoderne, metafiktiewe element
van hierdie romans op interessante maniere ‘n bevestiging van Cartwright se onderskrywing
van waardepluralisme. Vervolgens word die verhouding tussen literatuur, kuns en nasionale
fiksies bespreek in samehang met Benedict Anderson se idees oor nasionalisme. Hierde tesis
bied ‘n noukeurige ondersoek van die werke van hierdie onderverkende skrywer en ondersoek
die kompleksiteit van sy “vervreemde” houding teenoor Engelsheid.
|
122 |
Disenchanting the American dream : the interplay of spatial and social mobility through narrative dynamic in Fitzgerald, Steinbeck and WolfeTheron, Cleo Beth 03 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2013. / ENGLISH ABSTRACT: This thesis focuses on the long-established interrelation between spatial and social mobility in
the American context, the result of the westward movement across the frontier that was seen
as being attended by the promise of improving one’s social standing – the essence of the
American Dream. The focal texts are F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby (1925), John
Steinbeck’s The Grapes of Wrath (1939) and Thomas Wolfe’s You Can’t Go Home Again
(1940), journey narratives that all present geographical relocation as necessary for social
progression. In discussing the novels’ depictions of the itinerant characters’ attempts at
attaining the American Dream, my study draws on Peter Brooks’s theory of narrative
dynamic, a theory which contends that the plotting operation is a dynamic one that propels
the narrative forward toward resolution, eliciting meanings through temporal progression.
This thesis seeks to analyse the relation between mobility and narrative by applying Brooks’s
theory, which is primarily consolidated by means of nineteenth-century texts, to the
modernist moment. It considers these journey narratives in view of new technological
developments and economic conditions, underpinned by the process of globalisation, that
impact upon mobility. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie tesis konsentreer op die onderlinge verband tussen ruimtelike en sosiale mobiliteit in
die Amerikaanse konteks, synde die gevolg van die weswaartse beweging oor grense en
grondgebiede heen wat oënskynlik aangevuur was deur die belofte van ’n beter sosiale stand
– die kern van die Amerikaanse Droom. Die soeklig val in die besonder op F. Scott Fitzgerald
se The Great Gatsby (1925), John Steinbeck se The Grapes of Wrath (1939) en Thomas
Wolfe se You Can’t Go Home Again (1940), welke drie reisverhale almal geografiese
hervestiging as ’n vereiste vir sosiale vooruitgang voorhou. In die bespreking van hoe dié
romans die rondreisende karakters se strewe na die Amerikaanse Droom uitbeeld, put my
studie uit Peter Brooks se teorie van narratiewe dinamiek, wat aanvoer dat die intrigefunksie
dinamies is en die verhaal voortstu na ontknoping, terwyl dit deur middel van temporele
progressie betekenis ontsluit. Hierdie tesis ontleed die verhouding tussen mobiliteit en die
narratief deur Brooks se teorie, wat hy hoofsaaklik deur interpretasie van 19de-eeuse tekste
gevorm het, op die modernistiese tydsgewrig toe te pas. Dit besin dus oor hierdie reisverhale
teen die agtergrond van nuwe, globalisasie-gegronde tegnologiese ontwikkelings en
ekonomiese omstandighede wat mobiliteit beïnvloed.
|
123 |
Absence as narrational trope in the fictionalised transliteration of experience : a discussion of Dominique Botha's False RiverVisser, Lisa Marie 12 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2014. / ENGLISH ABSTRACT: Dominique Botha‟s False River, published simultaneously with the rewritten Afrikaans text Valsrivier in 2013, is a fictionalised memoir presented as a novel that is written into the tradition of the plaasroman. The text follows the lives of the Bothas of Rietpan in the Free State and spans the years between 1980 and 1997. In this thesis I discuss the novel focussing on questions surrounding narration and its affirmation or negation of agency, embodiment and subjectivity, the narrative construction of the Botha family‟s isolating liberalism in its present post-apartheid context, and the perception of the author and the novel by Afrikaans and English literary communities. I explore the text‟s relationship to genre, drawing on J.M. Coetzee‟s examination of the literary pastoral in White Writing: On the Culture of Letters in South Africa. It is through this theoretical lens that I argue that False River depicts a conflicted, inconsistent and perforated view of Afrikaner identity and its relationship to gender, notions of landed belonging, Afrikaans-English linguistic co-habitation, and black subjectivity, in an agrarian landscape that dominates through anthropopsychism and primogeniture. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Dominique Botha se False River, tegelykertyd gepubliseer met die herskryfde Afrikaanse teks Valsrivier in 2013, is ʼn geromantiseerde memoir wat as fiksie aangebied word en is binne die tradisie van die plaasroman geskryf. Die teks beskryf die lewens van die Bothas van Rietpan in die Vrystaat vanaf 1980 tot 1997. In my tesis bespreek ek dié roman met die fokus op vraagstukke rondom die vertelling se bekragtiging of ontkenning van bemagtiging, beliggaming en subjektiwiteit; van die verhaalkonstruksie van die Botha-familie se isolerende liberalisme in die huidige postapartheid konteks, asook die persepsie van die outeur en die roman deur Afrikaanse en Engelse literêre gemeenskappe. Ek ondersoek die teks se verhouding tot genre, na aanleiding van J.M. Coetzee se behandeling van die literêre pastoraal in White Writing: On the Culture of Letters in South Africa, om aan te voer dat False River ʼn strydige, inkonsekwente en geperforeerde beskouing van Afrikaner-identiteit toon. Die verhouding van dié identiteit tot geslagtelikheid, grondbesit, Afrikaans-Engels linguistiese samebestaan, en swart subjektiwiteit word ook uitgelig binne die milieu van die agrariese landskap wat deur eersgeboortereg en die natuur-in-simpatie-procédé die karakters domineer.
|
124 |
Solitude, suffering, and creativity in three existentialist novelsBoag, Cara Ingrid 12 1900 (has links)
Thesis (MA (English Studies))--University of Stellenbosch, 2009. / ENGLISH ABSTRACT: As existent beings, we identify with the world through our thoughts and perceptions. Man is driven
to seek meaning by the very complexities and contradictions of existence. As self-conscious
beings, we cannot live without a sense of awareness and understanding. Creativity allows an
individual to develop a unique understanding of the nature and destiny of man. This study draws
attention to writers who were able to transcend their external environment and immerse
themselves in a setting where man’s individuality is fundamental to living an authentic life.
Camus, Dostoevsky and Kafka made every effort to live consciously and authentically. They
believed that inwardness was not to be defined by an external, social setting, but rather through an
intimacy of consciousness. This awareness and unveiling of being enables us to create meaning.
These authors removed their social mantles and were willing to sacrifice acceptance in the pursuit
of this cause. They believed that every man has a responsibility to live an individual and authentic
life. This psychological and even physical isolation is not easy, however, and often causes much
suffering. Using existentialism as a framework, this thesis will focus on solitariness, suffering and
creativity, all of which point to the importance of individual consciousness rather than living a life of
societal pressures and conformity. / AFRIKAANSE OPSOMMING: As lewende wesens identifiseer ons onsself met die wêreld deur middel van gedagtes en
waarnemings. Die mens word gedryf deur die soeke na betekenis in die kompleksiteit en
teenstellings van sy bestaan. As wesens met selfkennis kan ons nie leef met ‘n gebrek aan
bewustheid en begrip nie. Kreatiwiteit laat die individu toe om ‘n unieke begrip van die aard en lot
van die mens te ontwikkel. Hierdi verhandeling vestig die aandag op skrywers wat verby hul
uiterlike omgewings kon uitreik en hulself kon indompel in ‘n mileu waar die mens se individualiteit
grondliggend is om ‘n onvervalste lewe te lei.
Camus, Dostoevsky en Kafka het alles in hul vermoë gedoen om bewustelik en suiwer te lewe.
Hulle het geglo dat die innerlike nie gedefinieer kan word deur die uiterlike, sosiale omgewing nie,
maar eerder deur ‘n intimiteit van bewustheid. Hierdie bewustheid en openbaring van bestaan laat
ons toe om betekenis te skep. Hierdie skrywers het hul sosiale mantels afgewerp en was bereid
om sosiale aanvaarbaarheid op te offer in hul strewe na hierdie doelwit. Hulle het geglo dat elke
mens oor ‘n individuele en onvervalste lewe beskik. Die sielkundige en selfs fisieke afsondering is
egter nooit maklik nie en het dikwels groot lyding tot gevolg. Met eksistensialisme as raamwerk sal
hierdie tesis focus op afsondering, lyding en kreatiwiteit.
|
125 |
Reading rubbish: pre-apartheid to post-apartheid South African kitschPotgieter, Carla 12 1900 (has links)
Thesis (MA (English Studies)--University of Stellenbosch, 2009. / ENGLISH ABSTRACT: This thesis is concerned with kitsch as cultural phenomena, which it will approach as a
specific ‘aspect’, or ‘product’ of modernity. In doing so, this thesis aims to interrogate the
notion of modernity, through an analysis of kitsch. In the first place, modernity can be
thought as a collection of progressive material changes, usually associated with the onset
of the industrial revolution. In this sense, it is easy to establish kitsch as a typical product
of modernity, as the latter literally provided the objective conditions of possibility for the
production of cheap, easily reproducible industrial goods, with which kitsch is often
associated. In the second place, more than a set of material changes however, modernity
also entailed a concomitant series of cultural values, the rational, scientific worldview
associated with the onset of the Enlightenment. The thesis will therefore also consider
how kitsch can be regarded as a direct expression of these values, in as much as the
characteristic falseness and conformity of kitsch might be seen as a typical product of this
rational, utilitarian worldview. In the third place, modernity also refers to the combined
effect of these material conditions and cultural values. Kitsch will be considered, then,
also in relation to this ‘life-world’. Importantly, the thesis seeks to demonstrate how the
inherent contradictions of modernity become particularly apparent in kitsch.
The connection between colonialism and the Enlightenment is nothing new. Indeed, the
colonial project was driven by the notion that the West was responsible for the
“modernization” and “upliftment” of the rest of the world. However, the idea of
modernity as a universal, ideologically neutral concept is deeply problematic. Indeed, this
can also be considered as one of the contradictions inherent in modernity. By looking at
South African kitsch, this thesis will examine the possibility that, as a typical product of
modernity produced in a local context, it can reveal much about the manifestations or
‘trajectory’ of modernity outside the metropolitan centres, where it is usually located.
This will be explored by examining, on the one hand, the local ‘trajectory’ of the
discourse of modernity, and, secondly, to the place assigned to people within the creation
of these local modernities / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die onderwerp van hierdie tesis is kitsch as ’n kulturele verskynsel, wat dit as volg
benader. Eerstens word daar gevra of dit moontlik is om kitsch as een van die mees
tipiese ‘produkte’ van moderniteit te beskou. Die bogenoemde vraagstelling maak dit dus
moontlik om moderniteit te ondersoek deur ‘n analise van kitsch. In hierdie tesis, word
moderniteit as volg benader: ten eerste, die materiële veranderings in terme van die
produksie proses wat gewoonlik met die industriële revolusie geassosieer word; en
tweedens, die rasionele, wetenskaplike, kommersiële en utilitêre lewensbeskouing ingelei
deur die ‘Verligting’ (of sogenaamde Enlightenment) in die sewentiende eeu. Meer as net
’n versameling fisiese en filosofiese omwentelings, verwys moderniteit egter ook ten
derdens na die gekombineerde impak van die bogenoemde in terme van die effek van
tegnologie op kultuur, en hoe dit die menslike ‘leefwêreld’ betekenisvol beïnvloed en
vervorm.
Die bogenoemde skep dus ‘n raamwerk waarbinne kitsch benader kan word. Ten eerste is
dit maklik om ‘n verband tussen kitsch en tegnologiese ontwikkelinge, wat dit moontlik
maak om vinnige reproduksies van ‘n lae gehalte te vervaardig, te trek. Maar soos beskou
vanuit ‘n meer filosofiese perspektief, kan die valsheid en patroonmatigheid van kitsch
teruggetrek word na rasioneel utilitaristies wêreldbeskouing van die ‘Verligting’, wat
deur die neig na abstrakte, universele waarhede, dikwels vervlakking lei en ook
spesifieke etiese gevolge het. Derdens, wanneer daar na die impak van modernisasie op
die leefwêreld gekyk word, sal faktore soos die opkoms van die middelklas en
sekularisasie ook in ag geneem word. Deur die bogenoemde te ondersoek, sal daar dan
ook gedemonstreer word dat die teenstrydighede wat noodwendig deel vorm van die
konsep van moderniteit self, in kitsch duidelik sigbaar word, juis in die manier hoe kitsch
hierdie teenstrydighede probeer verberg.
Díe drie areas dan in ag geneem, is dit verder nodig om ‘n vierde definisie in te sluit om
die ondersoek van moderniteit, soos dit in hierdie tesis benader word, te verdiep. Die idee
dat kolonialisme en moderniteit ten diepste verbind is, is niks nuuts nie. Die gedagte dat
die Weste juis die onontwikkelde kolonies moes “ophef” en “moderniseer” was
inderdaad dikwels die ideologiese beweegrede vir die koloniale projek. Maar by nadere
ondersoek blyk dit onwaarskynlik dat moderniteit bloot ‘n ideologies neutrale konsep is,
wat oral eenvormige resultate sou behaal. Inderdaad, laasgenoemde kan ook as een van
hierdie sogenaamde “teenstrydighede” inherent tot die konsep van moderniteit beskou
word. Dus, deur na kitsch te kyk wat spesifiek in ‘n Suid-Afrikaanse konteks ontstaan
het, wil hierdie tesis ook die moontlik ondersoek dat plaaslike kitsch (as tipiese produk
van moderniteit) ons iets meer kan vertel oor die spesifieke verloop en gevolge van
hierdie sogenaamde “projek van moderniteit” binne ‘n plaaslike konteks.
Dit sal gedoen word deur die volgende twee vraagstukke aan te spreek, aan die hand van
plaaslike vorme van kitsch. Eerstens sal daar aandag aan die spesifieke “verloop” en
manifestasies van die diskoers van moderniteit in ‘n plaaslike konteks ondersoek word.
Tweedens, gaan hierdie tesis ook aandag gee aan die spesifieke plek wat aan verskillende
groepe mense binne hierdie plaaslike vorme van moderniteit toegeken word. So ‘n
ondersoek sal dan op die plaaslike manifestasies van moderniteit konsentreer, om die
aanname dat moderniteit oral eenvormige resultate en vooruitgang sou bereik, ongeldig te
verklaar. Die idee van “moderniteit” as universele en eenvormige konsep breek dus
letterlik uit mekaar, soos dit met die idee van geografiese spesifieke weergawes van
moderniteit gekonfronteer word.
|
126 |
Separate and warring selves : identity crises in Africa in Shiva Naipaul's "North of South: an African journey"Coetsee, Jarryd 12 1900 (has links)
Thesis (MA (English Studies))--University of Stellenbosch, 2009. / ENGLISH ABSTRACT: This project seeks to analyze the representation of identities in Shiva
Naipaul's travel narrative North of South: An African Journey (1978) as
encoded in the binaries of primitive / traditional; civilized / modern; settler /
native; civic / tribal and neo-colonial / liberated. By analyzing this select series
of identities, this project aims to explore the fractured nature of identity as
constructed in the post-colony. It will argue that the identities are rendered
unstable by the ungrounded nature of the post-colonial space in which they
are located. Naipaul concludes his travel narrative by qualifying the postcolonial
situation as an abortion of Western civilization in the trope of
Conrad's Kurtz. Naipaul implies that any identity in Africa is a simulacrum, a
phantom double, a copy of something that was not there to begin with. He
attempts to articulate the diverse cultures that he encounters as though he
were apart from them without recognizing that he is essentially and
inextricably a part of the various cultural articulations themselves. It is easy to
criticize Naipaul, therefore, as a non-starter. With the advantages of hindsight,
however, it is possible for the contemporary reader to recognize these
instabilities as evidence of the post-modern phenomenon in which reality is
not an absolute. As a modernist writer, Naipaul's efforts to understand these
instabilities of identity as an articulation of culture are circumvented by a
Sisyphean struggle wherein he attempts to establish a sense of ontological
alterity in the narrative yet implicates himself, as well as his invocation of
archival literature and hence his ultimate position of disillusionment,
hopelessness and doom. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie projek poog om die verteenwoordiging van identiteite in Shiva Naipaul
se reisverhaal, North of South: An African Journey (1978), gekodeerd met die
binere van die primitiewe / tradisionele ; beskaafde / moderne; setlaars /
inheemse; staats / etniese; en neo-kolonialisme / vryheid, te analiseer. Deur
die analise van die gekose reeks identiteite, neig die studie om die gebroke
aard van identiteit in In post-koloniale omgewing te ondersoek, en te redeneer
dat die identiteite bemoeilik word deur die ongegronde natuur van die postkoloniale
ruimte waarin hulle voorkom. Naipaul omvat North of South om die
post-kolonialistiese situasie te kwalifiseer as In aborsie van die Westerse
beskawing in die metafoor van Conrad se Kurtz. Naipaul impliseer dat enige
identiteit in Afrika In simulacrum is, In spookbeeld, 'n kopie van iets wat nooit
was nie. Hy poog om die menigte kulture wat hy ondervind te omskryf asof hy
van hulle verwyder is, sonder om te besef dat hy volledig deel uitmaak van die
geleding van hierdie kulture, en dit is daarvolgens maklik om Naipaul as 'n
mislukking te kritiseer. Met die duidelikheid van In moderne leser se terugblik
is dit wei moontlik om hierdie onkonsekwenthede as bewyse te sien van die
post-modernistiese verskynsel waarin realiteit nie In absoluut is nie. As In
modernistiese skrywer is Naipaul se bemoeienis om hierdie onbestendigheid
van identiteit as 'n omskrywing van kultuur te verstaan belemmer deur 'n
Sisyphiesestryd waarin hy poog om In sin van die andersheid van die aard
van die werklikheid in die storielyn te vestig, maar tog impliseer hy homself
asook sy gebruik van argiefmateriaal, en vandaar sy uiteindelike posisie van
ontnugtering, hopeloosheid en verwoesting.
|
127 |
Translocation and female subjectivities in four contemporary narratives : Kingston’s The woman warrior, Magona’s To my children’s children and Forced to grow and Hoffman’s Lost in translationJoss, Elizabeth 12 1900 (has links)
Thesis (MA (English Studies))--University of Stellenbosch, 2009. / ENGLISH ABSTRACT: Drawing on theories of gender and subjectivity, this thesis explores the way in which
constructions of modernity as well as tradition are mapped onto geographical localities and thus
expressed through gender acts. The female protagonists in Maxine Hong Kingston’s The Woman
Warrior, Sindiwe Magona’s To My Children’s Children and Forced to Grow, as well as Eva
Hoffman’s Lost in Translation undergo either transnational translocation or imagined
translocation where they straddle multiple cultural contexts concurrently. The role of globalism
and modernity amplifies the female’s ambiguous position and therefore challenges her gender
identity as she takes on additional gender characteristics. This challenge, a result of translocation,
causes both the individual and collective nature of the subject to be emphasised and placed in
multiple cultures concurrently. The female’s subjectivity is under much tension as the cultures
she immerses herself in interlace but also clash. As a result of this, her sense of self is constantly
in flux as she attempts to achieve stability and coherence. This sense of a gendered, stable and
located self will, I argue, both dissipate and transmutate upon undergoing physical or imagined
translocation.
In addition, this thesis examines the manner in which globalism allows for the dissolving of
boundaries and explores the extent to which the ambiguous position these female protagonists
occupy enables them to reformulate and refashion their gender identity as well as write
themselves away from the marginalised positions they inhabit. I will further explore how female
subjects are compelled to take on additional feminine or masculine attributes upon translocation,
seeming to become androgynous in the reformulation of their gender identity for a certain period
of time. I will argue that protagonists supplement their gender in order to obtain a sense of
belonging in a specific cultural context which requires this alteration of gender, and argue that
this is also a means by which they liberate themselves from the marginal positions they occupy
in their ethnic culture where sexism and prejudice are prevalent. However, I will demonstrate
that modernity does not only provide them with liberation and autonomy, but that simultaneously
it is also restrictive on the subject’s gender identity. Finally, this thesis explores whether the
female protagonists are able to use their ambiguous positioning strategically in order to generate coherence of the self yet, concurrently, maintain fluidity between multiple cultural boundaries of the self. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie verhandeling gebruik geslags- en subjektiwiteitsteorieë om ondersoek in te stel na die
maniere waarop konstruksies van moderniteit en tradisie uiting vind in geslagshandeling.
Dieselfde teorieë word gebruik om ondersoek in te stel na die invloed van geografiese plasing op
geslagshandeling. Die vroulike protagoniste in Maxine Hong Kingston se The Woman Warrior,
Sindiwe Magona se To My Children’s Children en Forced to Grow, sowel as Eva Hoffman se
Lost in Translation, ervaar elkeen óf transnasionale translokasie, óf verbeelde translokasie,
waardeur hulle vele kulturele kontekste tegelykertyd in die dwarste beset. Die rol van
globalisering en moderniteit versterk sonder twyfel die vroulike protagonis se dubbelsinnige
posisie, en haar geslagsidentiteit word in twyfel getrek soos sy addisionele geslagseienskappe
aanneem. Hierdie vertwyfeling – die gevolg van translokasie – veroorsaak dat beide die
kollektiewe sowel as die individuele aard van die subjek benadruk word, en gelyktydig in
meervoudige kulture geplaas word. Die protagonis se subjektiwiteit verkeer onder baie spanning
omdat die kulture waarin sy haarself verdiep onderling vervleg is, maar tog ook bots. Derhalwe
is haar beskouing van haarself voortdurend vloeibaar en veranderend terwyl sy probeer om
samehorigheid en stabiliteit te bewerkstellig. Ek is van mening dat hierdie sin van 'n
“geslaghebbende”, stabiele, gelokaliseerde self verdwyn en/of transmuteer wanneer dit fisiese of
verbeelde translokasie ondergaan.
Gevolglik ondersoek hierdie verhandeling dus ook die manier waarop globalisme die ontbinding
van grense tot gevolg het, sowel as die mate waartoe die dubbelsinnigheid van die vroulike
protagoniste se posisie hulle toelaat om hul geslagsidentiteit te herformuleer en te herontwerp, en
hulself weg, of uit, die gemarginaliseerde posisies wat hulle beset te skryf. Ek wil ook kyk na die
maniere waarop die vroulike subjek genoop is om, as gevolg van translokasie, addisionele
vroulike of manlike karaktertrekke aan te neem, met dié dat dit blyk dat die protagoniste vir 'n
ruk lank androgene eienskappe in hul geslagsidentiteit toon. Ek argumenteer dat die protagoniste
hul geslag aanvul, nie net sodat hul aanklank binne 'n spesifieke kulturele konteks kan vind nie,
maar ook as 'n manier waarop hul hulself kan bevry van die marginale posisies waarin hulle hul
in 'n etniese kultuur, waar seksisme en vooroordeel gedy, bevind. Nietemin wil ek ook aantoon
dat moderniteit nie bloot net bevryding en selfstandigheid aan die vroulike protagoniste bied nie, maar dat dit ook tegelykertyd beperkings op die subjek se geslagsidentiteit plaas. Die uitkoms
van hierdie tesis is om te bepaal of die vroulike protagoniste in staat is tot die strategiese gebruik
van hul dubbelsinnige posisionering, wat koherensie van die self sal meebring, en tog
terselfdertyd vloeibaarheid tussen verskillende kulture sal behou.
|
128 |
The contextual compass : a literary-historical study of three British women’s travel writing on Africa, 1797 – 1934Visser, Liezel 12 1900 (has links)
Thesis (MA (English Studies))--University of Stellenbosch, 2009. / ENGLISH ABSTRACT: Texts by women travellers describing their journeys date back almost as far as
those produced by their male counterparts, yet women’s travel writing has only
become an area of academic interest during the past ten to fifteen years.
Previously, women’s travel writing was mostly read for its entertainment value
rather than its academic merit and – as Sara Mills notes in her Discourses of
Difference – appeared almost exclusively in the form of coffee table books or
biographies offering romanticized accounts of heroic, eccentric women who
undertook epic journeys to Africa (4). The growing interest in women’s travel
writing as part of colonial discourse coincides with the emergence of gender
studies and related subjects. The emergence of these areas of academic enquiry
can be attributed to the systematic dismantling of the patriarchal structures,
which previously dominated social and academic domains.
The aim of this study is to examine European women’s travel writing as a
subversive discourse which, while sharing some characteristics with traditional
male-produced travel texts from the colonial era, was informed by the discursive
constraints of femininity. These texts thus differ from male-produced texts in
the sense that, because of the different discursive constraints informing women’s
travel writing, they offer commentary on aspects of Africa and its peoples which
men had omitted in their travel accounts. Three specific texts by British women
who recorded their travels in Africa form the basis of the discussion in this
dissertation: the travel writing of Lady Anne Barnard (South African Cape Colony,
1797 – 1801), Mary Kingsley (West Africa: Gabon and the Congo, 1896 – 1900)
and Barbara Greene (Liberia, 1935). Since, as Mills argues, “feminist textual
theory has restricted itself to the analysis of literary texts and has been
concerned with analysis of the text itself” (12), which limits the extent to which
one can provide interesting, discerning, and relevant comment on women’s
writing, the readings of these texts are not limited to feminist theory of women’s
travel writing.
Social expectations until as recently as the early twentieth century located
women firmly in the domestic sphere. It was almost unthinkable for women to
undertake travels other than the traditional Grand Tour. To attempt to venture
into the predominantly male territory of travel writing was to expose oneself to
harsh criticism and to risk being labelled as eccentric and unfeminine. Thus
women had to find a way of making both their travels and writing seem
acceptable by social standards, while still presenting as true as possible a picture
of Africa in their writing. These constraints of the discourse of femininity on their
texts necessarily make women’s writing seem concerned almost exclusively with
matters of feminine interest. Mills attributes this to women travel writers’
“problematic status, caught between the conflicting demands of the discourse of
femininity and that of imperialism.” (Mills, Discourses of Difference 22) / AFRIKAANSE OPSOMMING: Reisbeskrywings deur vroue dateer byna so ver terug as dié wat deur mans
geskryf is. Tog het vroue se reisbeskrywings eers in die afgelope tien tot vyftien
jaar akademiese belangstelling begin ontlok. Voorheen is vroue se
reisbeskrywings meestal vir vermaak eerder as akademiese meriete gelees, en –
soos Sara Mills in haar Discourses of Difference opmerk – het dit byna uitsluitlik
verskyn as koffietafelboeke of verromantiseerde biografieë van heldhaftige,
sonderlinge vroue wat epiese reise na Afrika onderneem het (4).
Die toenemende belangstelling in vroue se reisbeskrywings as deel van koloniale
diskoers val saam met die verskyning van gender-studies en verwante
vakgebiede. Die ontstaan van hierdie akademiese vakgebiede kan toegeskryf
word aan die stelselmatige aftakeling van die paternalistiese strukture wat
sosiale en akademiese arenas voorheen oorheers het.
Die doel van hierdie studie is om Europese vroue se reisbeskrywings te
ondersoek as ‘n ondermynende diskoers wat, hoewel dit sekere eienskappe van
tradisionele reisbeskrywings deur manlike skrywers uit die koloniale tydperk
toon, gegrond is in die beperkende diskoers van vroulikheid. Hierdie tekste
verskil dus van tekste deur manlike skrywers in die opsig dat dit, as gevolg van
die verskillende diskoersbeperkinge waarin dit gegrond is, kommentaar lewer op
aspekte van Afrika en sy bevolking wat mans in hul reisbeskrywings uitgelaat
het. Drie spesifieke tekste deur Britse vroue wat hul reise beskryf het vorm die
grondslag van hierdie verhandeling; dit is die reisbeskrywings van Lady Anne
Barnard (Suid-Afrikaanse Kaapkolonie, 1797 – 1801), Mary Kingsley (Wes-
Afrika: Gaboen en die Kongo, 1896 – 1900) en Barbara Greene (Liberië, 1935).
Mills voer aan: “Feminist textual theory has restricted itself to the analysis of
literary texts and has been concerned with analysis of the text itself” (12). Dít
beperk die mate waartoe interessante, skerpsinnige en toepaslike kommentaar
oor vroue se reisbeskrywings gelewer kan word; dus is die interpretasie van
hierdie tekste nie beperk tot feministiese teorie met betrekking tot vrouereisbeskrywings
nie.
Tot so onlangs as die vroeë twintigste eeu het die samelewing se verwagtinge
vroue streng tot die huishoudelike sfeer beperk. Afgesien van die tradisionele
Grand Tour was dit bykans ondenkbaar vir vroue om te reis. As ‘n vrou inbreuk
sou probeer maak op die tradisioneel manlike gebied van die skryfkuns sou sy
haarself blootstel aan skerp kritiek en onwenslike etikettering as eksentriek en
onvroulik. Dus moes vroue ‘n manier vind om sowel hul reise as hul skryfwerk
sosiaal aanvaarbaar te maak en terselfdertyd so ‘n egte beeld as moontlik van
Afrika te skets in hul skryfwerk. Die beperkinge wat die diskoers van vroulikheid
op hul tekste plaas, lei noodwendig daartoe dat vroue se skryfwerk as byna
geheel en al beperk tot sake van vroulike belang voorkom. Mills skryf dít toe aan
vroue-reisbeskrywers se “problematic status, caught between the conflicting
demands of the discourse of femininity and that of imperialism.” (Mills,
Discourses of Difference 22)
|
129 |
The representation of women in the works of three South African novelists of the transitionIbinga, Stephane Serge 12 1900 (has links)
Thesis (DLitt (English))--University of Stellenbosch, 2007. / The dissertation focuses on literary representation of female characters in selected novels by three particular South African writers working within the transitional phase (from the formal ending of apartheid up to the present) of South African history. By means of textual analysis, the study investigates how the representation of numerous female characters in these texts reflects on and reflects the sector of South African society that forms the social setting of each text. This thesis explores the portrayal of female characters in selected fictional works by examining the ways in which the novelists Mandla Langa, Zakes Mda (both of them black and male writers) and Nadine Gordimer (a white and female novelist) characterise women in novels depicting this adapting society. In scrutinising these texts of the transition period, the thesis writer employs detailed individual delineation of female characters, to some extent by means of a comparative approach, with emphasis on parallels between as well as differences among the abovementioned authors’ ways of describing South African women’s circumstances and responses to their social predicaments.
In this study literary representations of women are examined in order to evaluate the effects of social and cultural transformation in post-apartheid South Africa. This is done by analysing these authors’ portrayals of women’s circumstances both in the private and public spheres. The thesis therefore contributes to the movement towards a greater recognition of women’s crucial, catalytic function in the achievement of social development and delineates these authors’ expressed awareness of many women’s actual direct involvement in the struggle against all forms of discrimination in society. This research project has been undertaken as an opportunity to investigate the different qualities and types of conduct attributed to female characters in ten selected novels of the transition, on the assumption that the texts reflect something of the way women are perceived and are playing new roles in a changing society. In studying how three significant ‘post-apartheid’ authors depict women affecting and affected by the social conditions of this period, the thesis traces the way the focus of more recent South African writing has shifted from an apartheid-era preoccupation with racial-political issues towards the depiction of private and public, rural and urban social and gender roles available to some contemporary South African women – and of those factors still constraining some other women. Taking in these authors’ portrayals of female political activism and leadership, the thesis also balances previous preoccupation (in South African English literature) with depictions of male political activity.
|
130 |
A theoretical model for a Fang-French-English Specialized multi-volume school dictionaryElla, Edgard Maillard 03 1900 (has links)
Thesis (DLitt (English)--University of Stellenbosch, 2007. / The policy to preserve and implement mother tongues as medium of education in Gabon
will lead to the establishing of a bilingual education system. This system will involve
mother tongues and French, the official language. In many countries people are nowadays
more and more aware of making provision for a multilingual education. In education this
has been regarded as the new way and key to development over the last decades. It means
that the implementation of a bilingual education system must also include a trilingual
vision. Different and new approaches to the role of dictionaries, also in the context in
Gabon, lead to diverse areas of particular concern, which are challenging for the
metalexicographical research.
Accordingly, Part I of the dissertation first presents a comprehensive draft of the
structural possibilities of the formulation and compilation of a new type of dictionary.
This draft provides for the motivations for the formulation of a Specialized Fang-French-
English multi-volume School Dictionary in Gabon, as a type of dictionary, which can fit
into the current situation of the national languages and education in Gabon. This
comprehensive draft is followed by a complete analysis of the intended target users, who
are, among others, students, teachers, educational psychologists, experts in charge of the
compilation of textbooks and other study materials, lexicographers and linguistics. This
analysis includes the characteristics, the user situations and the user problems or needs of
this heterogeneous intended target user group of the proposed dictionary...
|
Page generated in 0.0291 seconds