• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 376
  • 42
  • 24
  • 5
  • 4
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 490
  • 198
  • 108
  • 46
  • 42
  • 40
  • 39
  • 39
  • 37
  • 37
  • 37
  • 36
  • 35
  • 35
  • 33
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

Inglés para educadores IV - TR121 201801

Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Schabauer Cardenas, Milagros Teresa 24 May 2018 (has links)
Inglés para Educadores 4 es un curso centrado en aprendizaje por competencias desde un enfoque comunicativo, el curso trabaja las habilidades de comprensión auditiva, producción oral, así como habilidades de comprensión lectora y producción escrita en el idioma inglés - la lengua franca del siglo XXI, cuyo dominio pasó a ser una exigencia formativa a un nivel personal y profesional para un maestro competente. La necesidad de dominar el idioma inglés en la actualidad es un hecho incuestionable en un mundo donde las relaciones internacionales adquieren cada vez mayor importancia y donde la lengua de comunicación por excelencia es la inglesa. El curso de Inglés para Educadores 4 continua desarrollando las competencias generales de comunicación oral y escrita y la competencia específica del dominio del idioma Inglés todas a nivel de logro 2 y tiene como prerrequisito el curso de Ingles para Educadores 3 o haber rendido la Prueba de Definición de Nivel de Ingles (PDN). El curso contribuirá en la formación de futuros maestros para que sean capaces de conducir los procesos de enseñanza-aprendizaje intercultural bilingüe en diferentes instituciones educativas de manera exitosa.
92

Chino TI4 - TR217 201801

Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Chang, Chih Te 24 May 2018 (has links)
El curso de Chino 4 es una asignatura teórica-práctica que forma parte de los cursos que integran la línea de Segundas Lenguas en la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. El curso de Chino 4 se centra tanto en la comprensión de lectura como en la expresión oral, además del dominio de la escritura de los caracteres chinos. Además incluye y presenta a la cultura china de manera que el estudiante entenderá el idioma chino y su sociedad de manera más integrada.
93

Chino TI1 - TR214 201801

Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Chang, Chih Te, Whittome, Andreas 24 May 2018 (has links)
El curso de Chino 1 es un curso de especialidad en la carrera de traducción e interpretación profesional, de carácter teórico-práctico dirigido a los estudiantes del tercer ciclo que busca desarrollar las competencias específicas de segundas lenguas y habilidades interpersonales, basando en el enfoque comunicativo que permite al alumno comprender información y expresarse de manera oral y escrita acerca de temas cotidianos, de su entorno personal y de interés general, así como familiarizarse con los aspectos históricos y culturales de China, utilizando el vocabulario y las estructuras gramaticales básicas del idioma. El Chino es el idioma más hablado del mundo, es el segundo más utilizado en internet, y la lengua oficial de la segunda potencia económica mundial, el dominio del chino mandarín forma una ventaja competitiva para un traductor o intérprete en este mundo globalizado que vivimos actualmente, brinda mayor facilidad para el acceso a nuevas oportunidades en el desarrollo profesional, ya que la economía, política y cultura de China cada día se vuelve más importante en el ámbito internacional.
94

Chino TI2 - TR215 201801

Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Chang, Chih Te 24 May 2018 (has links)
El curso de Chino TI 2 es una asignatura teórica-práctica que forma parte de los cursos que integran la línea de Segundas Lenguas en la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. El curso Chino 3, dirigido a los estudiantes del cuarto ciclo, se centra en las competencias de comprensión de lectura, comprensión auditiva, el dominio de la escritura de los caracteres chinos y la expresión oral. Además incluye y presenta a la cultura china de manera que el estudiante entenderá el idioma chino y su sociedad de manera más integrada.
95

Taller de interpretación 3 - TR162 201801

Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Aparicio Arrieta, Daniel Francisco, Gómez Velarde, María Isabel, Reyes Odiaga, Maria Victoria 21 May 2018 (has links)
Descripción: La interpretación es una práctica de mediación interlingüística y cultural que requiere de un proceso de formación profesional especializado. Entre las modalidades de interpretación más comunes, se encuentran la consecutiva y la simultánea, que pueden practicarse, per se y en sus submodalidades, en distintos entornos, como la interpretación en los servicios públicos, las reuniones profesionales o de negocios, los medios de comunicación, las conferencias, entre otros. Las exigencias de cada entorno en cuanto a la competencia en las modalidades de interpretación implican que los intérpretes tengan una preparación integral en relación con la toma de notas, la traducción a la vista, la documentación, el uso de tecnologías aplicadas a la interpretación, entre otros. Por todo ello, la interpretación es un campo profesional especializado que, a su vez, requiere de intérpretes altamente competentes. Propósito: El Taller de Interpretación 3 promueve que los estudiantes continúen desarrollando las habilidades y actitudes de un intérprete consecutivo trabajadas en el Taller de Interpretación 1 y 2, en el marco de interpretaciones de consecutivas y en algunas situaciones dirigidas de interpretación de conferencias. Este tercer taller de interpretación continúa trabajando las bases de habilidades, como la oratoria, la escucha activa, interpretación consecutiva con y sin toma de notas y la traducción a la vista e inicia el desarrollo de la interpretación simultánea a nivel básico. El taller desarrolla la competencia general de comunicación oral y la competencia específica de interpretación.
96

Taller de relaciones interpersonales - TR163 201801

Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Franco Hip, Carmen Luisa, Galván Oré, Liliana Del Rosario, Rubio Leigh De Jess, Silvia Ines 21 May 2018 (has links)
Curso de especialidad en la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, de carácter teórico-práctico, dirigido a los estudiantes de noveno ciclo. Este taller brinda oportunidades al estudiante de explorar y entrenarse en habilidades y competencias que le permitan construir y mantener relaciones interpersonales colaborativas y cocreativas para la creación o sostenimiento de proyectos de emprendimiento en el campo de la traducción e interpretación. Este taller le permitirá asumir con autonomía y responsabilidad el destino de su propia carrera, buscando posibles proyectos de emprendimiento para responder a las demandas sociales, educacionales y del mercado con profesionales o estudiantes del campo de la traducción y la interpretación con una propuesta innovadora y sostenible. Se desarrollan las competencias generales de comunicación oral y escrita, pensamiento innovador, ciudadanía y manejo de la información, así como las competencias específicas de interculturalidad, habilidades interpersonales, lengua materna e investigación. Como futuro traductor e intérprete, el estudiante estará expuesto a personas de distintas procedencias sociales, profesionales y culturales, por lo que resulta necesario potenciar su perfil profesional a través de mecanismos que lo ayuden a comprender y gestionar sus relaciones con los demás en contextos diversos con el objeto de abrir el campo de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional a través de propuestas innovadoras.
97

Traducción especializada 1 - TR164 201801

Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Hoyle Del Río, Carmen Violeta 21 May 2018 (has links)
Traducción Especializada 1 es un curso teórico-práctico de especialidad dirigido a los estudiantes del octavo nivel de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. El curso contribuye al desarrollo de las competencias generales de manejo de la información; en el marco de las competencias específicas, el curso contribuye al desarrollo de la competencia de Traductología. El primer módulo interioriza el proceso de traducción económico-financiero, con énfasis en el desarrollo de los conocimientos temáticos, conocimientos de terminología y de los tipos textuales: estados financieros e informes económicos. El segundo módulo busca la asimilación de los principios metodológicos de la traducción de textos especializados del área médica alrededor de los informes de estudios clínicos.
98

Gestión profesional - TR165 201801

Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Carbajal Carrillo, Adriana Alicia, Tapia Tapia, Angie Yuriko 21 May 2018 (has links)
Gestión Profesional es un curso especializado del décimo nivel de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Desarrolla las competencias generales de razonamiento cuantitativo, pensamiento innovador y ciudadanía en su nivel 3 de logro. Desarrolla las competencias específicas de Traductología. Pretende abarcar aquellos aspectos complementarios a la actividad traductora, pero elementales para desenvolverse en el mercado internacional actual. Estos aspectos incluyen el proceso de negociación con clientes externos e internos, elaboración de cotizaciones, análisis de viabilidad de proyectos, evaluación de presupuestos, cronogramas de trabajo, manejo de CAT tools para coordinadores, protocolos de atención, entre otros. Asimismo, se espera dar información sobre regímenes de tributación para traductores independientes y empresas. El curso permitirá al estudiante conocer cómo funcionan las empresas multinacionales de traducción y qué las diferencia del mercado local. Asimismo, brindará las herramientas necesarias para que el estudiante pueda posicionarse a la vanguardia como proveedor de servicios lingüísticos e introducirse en un mercado más grande y competitivo.
99

Portugués - TR189 201801

Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Kurtz Alegria, Giani, López Freitas, Solange, Oliveira Cruz, Rosangela, Rocker Trierweiller, Ana Claudia 25 May 2018 (has links)
Portugués Básico 1 es un curso electivo. Es un curso de carácter teórico-práctico, dirigido a todos los estudiantes de la Universidad que se articula con las competencias generales Comunicación Escrita y Comunicación Oral y la competencia específica Segundas Lenguas. En la actualidad, una de las competencias exigidas a los profesionales es el dominio de lenguas extranjeras para facilitar la comunicación en un mundo cada vez más globalizado. El portugués representa una opción frente a las posibilidades de intercambio cultural y comercial de un idioma de 220 millones de hablantes, lo que hace de esta lengua la tercera más hablada en el mundo occidental, sólo superada por el inglés y español. Asimismo, considerando el fortalecimiento de las relaciones bilaterales entre Brasil y Perú, el aprendizaje del portugués ofrece interesantes oportunidades para el desarrollo profesional. Este curso está diseñado para que el estudiante desarrolle las cuatro habilidades básicas requeridas en este idioma: comprensión oral, comprensión de lectura, expresión oral y producción de textos, en el nivel A1 según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas para que pueda comunicarse en su vida laboral .
100

La terminología de los nuevos actores y las nuevas salidas profesionales en el mercado de la traducción del siglo XXI

Luna García, Rosa Elvira, Monteagudo Medina, Mary Ann Elsa 01 December 2017 (has links)
Proyecto de investigación 2017-2019, financiado por la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC).

Page generated in 0.0467 seconds