Spelling suggestions: "subject:"kravel guides"" "subject:"fravel guides""
1 |
A practical application of journalism: Boston, 1952Caswell, Gilbert F. January 1952 (has links)
Thesis (M.S.)--Boston University. A travel guide and time capsule of Boston in 1952: "When a visitor comes to Boston he is handed an armful of pamphlets,
maps and advertisements from which he can garner little about
modern Boston. This book has included the information from all available
publications and then gone much further and gives the whole and:
true story and picture of Boston in 1952."
|
2 |
Tourisme et curiosités : approche communicationnelle du légendaire dans les guides de voyage imprimés / Tourism and curiosities : a communicational approach of legendary speech in printed travel guidesVergopoulos, Hécate 29 November 2010 (has links)
On considère volontiers que la légende est un objet que se partagent les communautés « extra-modernes ». Traditionnelle, elle est donc lointaine dans le temps et/ou dans l’espace. C’est cette légende qu’étudient, par exemple, les anthropologues. Une autre alternative consiste à penser que la légende est, au contraire, très proche de notre « modernité ». Elle est alors urbaine ou contemporaine, n’est plus vraiment une légende mais une rumeur et s’impose comme le terrain privilégié des « rumorologues ». Traditionnelle, elle se manifeste ainsi dans un ailleurs de la modernité urbaine ; moderne, elle s’y incarne, mais n’est plus traditionnelle. En somme, on refuse à la légende, en tant qu’objet traditionnel, une opérativité socioculturelle à l’intérieur de nos propres sociétés. Or, si les guides les médiatisent, c’est bien qu’elle possède cette opérativité. Toute la question est de savoir comment la définir. À partir d’analyses sémiotiques menées sur un corpus de guides généralistes présentant New York et l’Écosse (Le Routard, les guides Bleu, Vert et Voir, le Lonely Planet, le Petit Futé et la Bibliothèque du voyageur) mais aussi de guides « spécialisés » (Guide du Paris mystérieux, Le Guide de la France mythologique et les Sites mystérieux et légendaires de nos provinces françaises), cette étude qui défend une approche communicationnelle se propose d’aborder le légendaire – à savoir les légendes et la façon dont elles sont commentées par les guides – comme un objet de discours capable d’instituer un certain rapport à la culture qui serait de l’ordre de la curiosité ou de l’insolite. La première partie met ainsi en évidence le fait que le légendaire se manifeste comme un objet anecdotique dans les guides de voyage. Ceux-ci disent, en effet, le caractère extraordinaire du référent légendaire tout en postulant et/ou en instituant, cependant, son insignifiance du point de vue culturel. Anecdotique, le légendaire est, en outre, insaisissable. C’est ce que montre la seconde partie en se concentrant sur la façon dont les guides font des énoncés légendaires des objets proprement inclassables : curieux, ils disent l’étrangeté de l’ordre du monde ; insolites, ils ne disent rien de plus que leur incongruité. S’il est à la fois anecdotique et insaisissable, comment se fait-il que le légendaire fasse pourtant culture ? La troisième partie répond à cette question en montrant que c’est précisément parce qu’il se définit comme tel qu’il fait culture. Ainsi, le légendaire est un objet de discours qui permet, à celui qui le dit, de se manifester dans le monde social à travers une forme d’auctorialité définie par une désinvolture à l’égard des hiérarchies de valeurs traditionnelles. Par ailleurs, elle montre qu’il est un objet de discours qui se livre au lecteur/voyageur dans le but d’être réitéré. Autrement dit, le légendaire circule, à partir de ces dispositifs touristiques que sont les guides, en proposant à ceux qui se l’approprieraient de renverser ou de détourner l’ordre culturel ; d’habiter le monde en tant qu’il est social, le temps infime de l’énonciation légendaire / It is a widespread thought that legends are either traditional or modern, but never both at the same time. When traditional, they are supposed to be told in far away countries, in space and/or in time. These legends are usually studied by anthropologists. When urban, they stop being traditional and are not really legends anymore. They are called “rumours” and are mostly studied by “rumourologists”. However, their presence in travel guides shows that they do have an operativity as traditional objects in our modern culture. Starting with a semiotic analysis of some French-written travel guides conducted through a communicational perspective, this research aims to show that legendary speech – i.e. legends and the way they are told and commented in travel guides – is an object that can institute a specific relationship to culture identified as curiosity or uniqueness (“insolite” in French). The first part of the research enlightens the fact that legendary speech appears as an anecdotal object in travel guides. Indeed, these books suggest that legendary speech does say something extraordinary, but they also seem to believe or want to prove that it is insignificant from a cultural point of view. Anecdotal, legendary speech is also elusive. It is what the second part of the research shows focusing on the way travel guides manage to build up the impossibility to classify this kind of speech. When curious, legendary speech tells us about the strangeness of the world order. When unique, it says no more than its own incongruity. If legendary speech is at the same time anecdotal and elusive, what makes it cultural? The third and last part of the research answers this question. It shows that legendary speech does deal with culture precisely because it appears as both anecdotal and elusive. It is an object of discourse that allows the one who implements it to come out into the social world as an “author”, in the sense that one signs a cultural point of view characterized by a certain casualness towards the common hierarchy of values. It also shows that this speech is delivered to the reader/traveller in order to be reiterated. In other words, the possible circulation of this speech, from travel guides to tourists, suggests that it can be appropriated, so as to reverse or divert the cultural order, so as to inhabit, for the one who says it, the social world, the fractional time of its enunciation
|
3 |
Vývoj cestovního ruchu na Kubě ve 20. a 21. století / The progress of the tourism in Cuba in the 20th and the 21st centuryValchářová, Eva January 2011 (has links)
This thesis deals with the development of tourism on the island of Cuba from the beginning of the 20th century till the present time based on the travel books written by travellers who come mainly from the United States of America. Next, it analyzes tourism during the 20th century. It monitors Cuban tourism from the historic point of view, where it records the period of communist government, racism and similar problems till the present time. It mentions another, however not so representative part of tourism, sex tourism. It is trying to stress the positive aspects of places that represent the tourism in Cuba.
|
4 |
Une ville bien arrosée : Montréal durant l'ère de la prohibition (1920-1933)Hawrysh, Michael M. 06 1900 (has links)
Au début des années 1920, la ville de Montréal se retrouve dans une situation assez unique. À l’époque, les États-Unis et toutes les provinces canadiennes à l’exception du Québec ont adopté la prohibition de la vente d’alcool. Mais même au Québec, environ la moitié de la population de la province est alors touchée par des prohibitions locales (votées au niveau municipal), des prohibitions qui ont largement perduré tout au long de la période à l’étude. Durant cette ère de prohibition de l’alcool nord-américaine, Montréal est la plus grande ville, et une des seules sur le continent non régie par une loi sur la prohibition. C’est aussi celle qui dispose des lois les plus libérales envers l’alcool des deux côtés du 49ème parallèle grâce à la création de la Commission des Liqueurs de Québec (CLQ), le premier système de contrôle gouvernemental de l’alcool en Amérique du Nord. C’est dans ce contexte que Montréal devient une rare oasis dans un continent assoiffé et le plus grand cobaye du modèle de contrôle gouvernemental de l’alcool.
Ce mémoire examine les impacts de cette conjoncture sur le développement de cette ville, de son industrie touristique, de sa vie nocturne et de sa réputation. En premier lieu, le mémoire présente une mise en contexte de la situation aux États-Unis, au Canada et au Québec afin de faire ressortir le caractère unique de Montréal pendant cette période. En deuxième lieu, l’essor du tourisme dit « de liqueur » et de la vie nocturne montréalaise, à la fois légale et illicite, est exploré. En dernier lieu, le mémoire met au jour l’impact que cette conjoncture a eu sur la construction de la réputation de la ville à travers l’examen des écrits des anti- et pro-prohibitionnistes qui ont chacun propagé des visions idéalisées et démonisées de cette ville « bien arrosée », ainsi que des documents associés à l’essor du tourisme, tels que les chansons, les guides touristiques et les récits de voyage, qui, pour leur part, ont présenté un image plus romancée de la métropole et associée à un refuge festif de la prohibition. Malgré leurs différences, ces trois visions de Montréal l’ont néanmoins associée à la liberté, que ce soit une liberté ordonnée, dangereuse ou bien émancipatrice. Ainsi, à partir de l’expérience de la prohibition et du tourisme de liqueur, Montréal devient connue comme une ville « ouverte », dans ses acceptions à la fois positives et négatives. / At the beginning of the 1920s, the city of Montreal found itself in a rather unique situation. At the time, the United States and every Canadian province with the exception of Quebec had adopted prohibition of alcohol. Yet even in Quebec, about half of the population of the province was under local prohibitions (voted at the municipal level) since the beginning of the 20th century, prohibitions which persisted for the most part throughout the period under study. During this era of prohibition of alcohol in North America, Montreal was the largest city, and one of the only on the continent, not under prohibition. It was also the city living under the most liberal alcohol laws on both sides of 49th parallel thanks to the creation of the Quebec Liquor Commission (QLC), the first system of government control of alcohol in North America. Thus, Montreal became a rare oasis in a continent left parched by prohibition and the largest guinea pig of the government control model.
This thesis examines the impacts of this conjuncture on the development of the city, specifically of its tourism industry, its nightlife, and its reputation. The thesis begins with a contextualization of prohibition in the United States, in Canada and in Quebec in order to reveal the uniqueness of Montréal during this period. Next, the rapid expansion of « liquor tourism » as well as the city’s nightlife, both legal and illicit, are explored. Lastly, this thesis explores the impact that this conjuncture had on the construction of the city’s reputation throughout the writings of anti- and pro-prohibitionists, who propagated both idealised and demonised views of the city, as well as the documents associated with the tourism boom, such as songs, tourist guides and travel writing, which presented a more romanticized vision of the city as a festive refuge from prohibition. Despite their differences, these three visions all associated Montreal with liberty, whether it is one that is well managed by the government, dangerous and out of control, or emancipating. Thus, through the era of prohibition and the phenomenon of liquor tourism, Montreal came to be known as an “open” city, in both a positive and a negative sense.
|
5 |
Séville dans les guides de voyage français et espagnols (XIX-XXe siècles) / Sevilla in French and Spanish travel guides (XIX- XX centuries)Galant, Ivanne 10 June 2016 (has links)
Sous le titre Séville dans les guides de voyage français et espagnols (XIX-XXe siècles), la thèse se propose d'analyser l'image de la capitale andalouse dans un corpus générique peu étudié, celui des guides de voyage, depuis leur émergence moderne jusqu'à l'avènement du tourisme de masse. La première partie de la thèse s’attache à analyser comment les relations politiques et culturelles franco-espagnoles ont façonné une ou des images de l'Espagne qui varient au cours de la période étudiée, de la « légende noire » (1700-1823) à la « légende rose » (1905-1962) en passant par la « légende rouge » (1823-1905), période à laquelle s’affirme le genre du guide de voyage. La deuxième partie montrera qu’en tant que vecteurs de diverses représentations temporelles, spatiales, historiques, artistiques, sociales, humaines, les guides sont des sources idéales pour l’histoire culturelle. Contrairement aux idées reçues, il n’existe pas de modèle unique de guide : nous en proposerons une classification. Enfin, la richesse du corpus exploré permet de montrer, dans une troisième partie, que les diverses formes que le guide adopte agissent sur la perception de la réalité et sur les représentations, en s'appropriant certains concepts tels que le pittoresque ou l'exotisme, et surtout en reprenant ou en réfutant les images stéréotypées d'une Espagne « fanfare et tambourin », selon l'expression du poète Antonio Machado. À ce double titre, l'examen des regards croisés que véhiculent les guides constitue une approche nouvelle de la question des relations entre la France et l'Espagne, en même temps qu'un point de départ fécond pour aborder la construction d’un discours sur le couple notionnel identité / altérité. La thèse s’intéresse à ces concepts par le biais de l’étude du patrimoine bâti et vivant, des relations entre l’auteur du guide et son lecteur ainsi qu’au travers de la lecture de l’Histoire dans le corpus convoqué. Mots clés : Histoire culturelle, Espagne, XIXe et XXe siècles, voyage, tourisme, guide de voyage, Séville, stéréotype, image. / Entitled Séville dans les guides de voyage français et espagnols (XIX-XXe siècles) [Seville in French and Spanish Travel Guides (XIXth-XXth centuries)], this dissertation intends to analyze the image of the Andalusian capital in the barely studied corpus of travel guides, from their emergence in the modern times until the dawn of mass tourism. The first part is meant to study how Franco-Spanish political and cultural relations shaped one—or more—picture(s) of Spain that varied from the “Black Legend” (1700-1823) to the “Red Legend” (1823-1905)—when travel guides were established as a genre—to the “Pink Legend” (1905-1962). The second part shows that guides, as vehicles of various temporal, spatial, historical, artistic, social and human representations, are ideal sources for cultural historians. Contrary to common beliefs, there is no single pattern for travel guides and this work intends to classify them. In the third part, the richness of the sources enables us to show that by appropriating such concepts as the picturesque or the exotic for example, but mostly by taking up or refuting stereotypes such as that of Spain as all “fanfare and tambourine”—in poet Antonio Machado’s words—, the varied forms adopted by guides have an influence on our perception of reality and on our representations. Thus the examination of the intersecting perspectives provided by guides constitutes a new approach to the relations between France and Spain and a fruitful starting point to tackle the construction of a discourse on the dialectics of identity and alterity. These concepts are explored through the study of built and living heritages, of the relations between the guides’ authors and their readers but also through the reading of History in the studied corpus.Key words: Cultural history, Spain, XIXth and XXth centuries, travel, tourism, travel guide, Seville, stereotypes, image. / Bajo el título Sevilla en las guías de viaje francesas y españolas (siglos XIX-XX), la tesis propone analizar la imagen de la capital de Andalucía en el corpus genérico poco estudiado de las guías de viaje, desde su emergencia moderna hasta el advenimiento del turismo de masas. La primera parte de la tesis muestra como las relaciones políticas y culturales franco-españolas crearon una o varias imágenes de España que variaron a lo largo del periodo estudiado, desde la « leyenda negra » (1700-1823) hasta la « leyenda rosa » (1905-1962), pasando por la « leyenda roja » (1823-1905), periodo durante el cual el género de la guía de viaje se afirma. La segunda parte considerará las guías como unas fuentes ideales para la historia cultural ya que se pueden apreciar como vectores de diversas representaciones temporales, espaciales, históricas, artísticas, sociales, humanas. En efecto, a pesar de las ideas preconcebidas al respecto, no existe un único modelo de guía: podemos establecer una clasificación. Por fin, la riqueza del corpus estudiado permite mostrar, en una tercera parte, que las diferentes formas que la guía puede adoptar actúan sobre la percepción de la realidad y sobre las representaciones, apropiándose conceptos como lo pintoresco y lo exótico, y sobre todo utilizando o desmintiendo las imágenes estereotipadas de una España « de charanga y pandereta », según la expresión del poeta Antonio Machado. Por este doble motivo, el examen de las miradas cruzadas constituye un acercamiento nuevo para explicar las relaciones entre Francia y España, y a la vez un punto de partida fecundo para abordar la construcción de un discurso acerca de la pareja nocional identidad/alteridad. Estos conceptos reivindican su presencia en la tesis mediante el tratamiento del patrimonio arquitectural y vivo, la relación entre autor y lector de guía, así como mediante la lectura de la Historia en nuestro corpus.
|
6 |
THE DIGITAL AND SPATIAL MIRROR OF THE LATE 19TH CENTURY ISTANBUL: MİR'ÂT-I İSTANBUL: THE DIGITAL AND SPATIAL MIRROR OF THE LATE 19TH CENTURY ISTANBUL: MİR'ÂT-I İSTANBULAladağ, Fatma 25 October 2024 (has links)
This study examines Istanbul from the late 19th to early 20th century, focusing on its architectural and urban configuration. As the capital of the Ottoman Empire until 1923, Istanbul underwent significant changes that reflected the broader socioeconomic and political shifts of the era. This research primarily utilizes Mir'ât-ı İstanbul (The Mirror of Istanbul) by Kolağası Mehmed Râif Efendi, published in 1898, as a key text for analyzing the city's urban layout and architectural features. Supplementary sources include the 18th century Hadîkatü’l-Cevâmi‘ by Hüseyin Ayvansarâyî and John Murray's guidebook, Handbook for Travellers in Constantinople. The Mir’ât-ı İstanbul is positioned within the travel writing genre as an urban history source, both in global and local contexts. Mehmed Râif defines the work as a guide for those familiar and unfamiliar with Istanbul, presenting the city’s spatial information through systematic and practical details rather than a narrative structure. In this regard, Mir’ât differs from classical travelogues by offering direct and functional information about the city instead of personal experiences or stories. Moreover, the study investigates the reasons behind the creation of Mir'ât, emphasizing the urgency of preserving architectural heritage in the face of frequent natural disasters like fires and earthquakes, which were prevalent in Istanbul during that period. This preservationist impulse is seen as a response to the broader legal and administrative reforms aimed at safeguarding antiquities and historical structures. The study's methodology involves a comparative textual analysis to discern how different authors perceived and documented Istanbul's urban landscape. It integrates digital and spatial humanities tools, notably Geographic Information Systems (GIS) and Space Syntax analysis, to spatially reconstruct and analyze the city's historical urban fabric. GIS enable the precise digital visualization of historical landscapes, while Space Syntax offers valuable analysis of historical urban networks, revealing patterns of connectivity and accessibility through the configuration of street layouts. The application of digital methodologies, such as Voronoi mapping, also holds potential for understanding the influence zones of neighborhoods and mosques. Through these methods, the research offers a model for future research that combines close and distant reading methodologies.:TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
1.1 Purpose and scope of the study
1.2 Methodology
1.3 Biography of Kolağası Mehmed Râif Efendi
1.4 The Source and the Literature Review
1.4.1 Urban Space and Travel Writing: A Theoretical Framework
1.4.2 Locating Mir’ât-ı İstanbul in the Global Context as a Guidebook and a Source of Urban History
MİR’ÂT-I İSTANBUL
2.1 Urban Glimpse into Istanbul during the period of Mir'ât-ı İstanbul
2.2 Earthquakes and Fires: Does Mir’ât-ı İstanbul Serve as an Effort to Preserve Istanbul’s Legacy Through Documentation?
2.3 Traveling Istanbul through the lines of Mir’ât: A Close Reading
2.4 Spatial and Thematic Mapping of the Mir’ât-ı İstanbul
2.4.1 WATER STRUCTURES
2.4.1.1 Fountains, Sebils, Baths, Bends, Pools, Aqueducts, Water Gauges, Mills, Wells, Water pumps, Water columns, Water tanks and Ayazmas
2.4.2 RELIGIOUS STRUCTURES
2.4.2.1 Mosques
2.4.2.2 Masjids and Namazgahs
2.4.2.3 Dervish Lodges, Tombs, Dargahs, Zawiyahs, Mevlevi Houses, Hankahs, and Semahanes
2.4.2.4 Churches, Synagogues and Monasteries
2.4.3 OFFICIAL STRUCTURES
2.4.3.1 Police Stations (Karakolhane)
2.4.3.2 Muwaqqitkhanas, Post Offices, Telegraph Offices, Banks, Courthouses, Embassies, Hospitals, Offices and Railway Stations
2.4.4 PRIVATE STRUCTURES
2.4.4.1 Coastal Palaces, Mansions, Palaces, and Pavilions
2.4.5 EDUCATIONAL STRUCTURES
2.4.5.1 Maktabs
2.4.5.2 Madrasas and Darülkurrâs
2.4.5.3 Engineering Schools (Mühendishane)
2.4.5.4 Foreign and Non-Muslim Schools
2.4.6 PUBLIC STRUCTURES AND AREAS
2.4.6.1 Bazaars and Flea Market
2.4.6.2 Garden, Nüzhetgah and Promenades, and Hills
2.4.6.3 Carpentry Shops, Forges, Foundries, Kalhanes, Tanneries, Factories, Copper Mines and Mints
2.4.6.4 Bridges, Dalyans, Gates, Lighthouses, Towers, Wharves, and Ports
2.4.6.5 Casino, Hotels, Imarets, Khans, Libraries, Matbahs, Taamhanes, Printing Houses, and Bakeries
2.4.6.6 Towers, Clock Towers, Columns, Inscriptions, Nişantaşı, Stones, and Kız Kulesi (Maiden's Tower)
2.4.7 MILITARY STRUCTURES
2.4.7.1 Castles, Fortresses, Armories, Barracks, Bastions, Maneges, Tanks and Warehouses
2.4.8 MAHALLE (NEIGHBOURHOODS) AND PLACE NAMES
2.4.9 Conclusion
ISTANBUL IN BETWEEN CONTINENTS AND CENTURIES
3.1 A Spatial Comparison of the Mir’ât-ı İstanbul, Hadîkatü’l-Cevâmi‘ and Handbook for Travellers
3.2 A Handbook for Travellers by John Murray Publishing
3.3 Spatial and Thematic Comparison of the Handbook for Travellers and Mir’ât-ı İstanbul
3.3.1 WATER STRUCTURES
3.3.1.1 Fountains, Sebils, Baths, Bends, Aqueducts, Mills, and Ayazmas
3.3.2 RELIGIOUS STRUCTURES
3.3.2.1 Mosques
3.3.2.2 Masjids
3.3.2.3 Dervish Lodges, Dargahs, and Mevlevi Houses
3.3.2.4 Tombs
3.3.2.5 Churches
3.3.3 OFFICIAL STRUCTURES
3.3.3.1 Police Stations
3.3.3.2 Post Offices, Telegraph Offices, Banks, Courthouses, Embassies, Hospitals, Offices, Forwarding Agents, and Railway Stations
3.3.4 EDUCATIONAL STRUCTURES
3.3.4.1 Colleges, Schools, Universities, Institutes, Madrasas, and Maktabs
3.3.5 PUBLIC STRUCTURES
3.3.5.1 Clubs, Shops, Restaurants, Hatters, Tailors, Opticians, Photographers, Gunsmiths, Watchmakers, Shoemakers and Confectioners
3.3.5.2 Bazaars and Flea Market
3.3.5.3 Squares, Gardens, and Forests
3.3.5.4 Coal Merchants, Kaik Khânehs, Mills, Shipyards, and Factories
3.3.5.5 Bridges, Gates, Lighthouses, Wharves, and Ports
3.3.5.6 Hotels, Imarets, Khans, Libraries, Printing Houses
3.3.5.7 Towers, Clock Towers, Columns, Stones
3.3.6 MILITARY STRUCTURES
3.3.6.1 Castles, Fortresses, Barracks, Bastions
ISTANBUL'S URBAN PATTERN IN THE LATE 19th AND EARLY 20th CENTURY: A COMPUTATIONAL APPROACH
4.1 The urban pattern and the thematic distribution of architectural structures in the Mir’ât-ı İstanbul: A Distant Reading
4.2 Neighboring Structures: Spatial Relationship Between Masjids and Surrounding Buildings
4.3 Urban Sphere of Influence of Masjids and Neighborhoods through Voronoi Diagram
4.4 The Spatial Distribution of Fountains in Istanbul by Sponsors
4.5 Istanbul's Historical Street Networks: Space Syntax Analysis
4.5.1. Global and Local Axial Integration Analysis of Historical Istanbul
4.5.1.1 Global and Local Integration of Galata Region
4.5.1.2 Global and Local Integration of Suriçi and Eyüp Regions
4.5.1.3 Global and Local Integration of Üsküdar Region
4. 5. 2 Global Axial Integration Analysis of Historical Istanbul as A Wholistic Perspective
CONCLUSION REMARKS AND RESEARCH PERSPECTIVES
|
7 |
Квестбук по Екатеринбургу: концепция путеводителя : магистерская диссертация / Questbook to Yekaterinburg: travel guide conceptСамусенко, Ю. А., Samusenko, Yu. A. January 2020 (has links)
Магистерская диссертация посвящена концепции квестбука по Екатеринбургу. К настоящему моменту на рынке путеводителей представлены квестбуки по целому ряду городов: по Москве, Санкт-Петербургу, Иркутску, Владимиру, Казани, Калининграду. Квестбук по Екатеринбургу к настоящему моменту на рынке не представлен. В работе представлен экскурс в историю появления и развития путеводителей в России и за рубежом. Кроме того, рассматриваются современные тенденции на рынке путеводителей в России и в Екатеринбурге в частности. Для разработки концепции квестбука по Екатеринбургу был осуществлен анализ рос¬сийского рынка квестбуков, определены визуальные и содержательные особенности квестбуков. В результате исследования разработаны визуально-полиграфические и структурно-содержательные особенности квестбука, был определен читательский адреc. / The master's thesis is devoted to the concept of the Yekaterinburg questbook. To date, the market of guidebooks presented questbook in a number of cities: in Moscow, Saint Petersburg, Irkutsk, Vladimir, Kazan, and Kaliningrad. The quest book for Yekaterinburg is not currently available on the market. The paper presents an excursus into the history of the appearance and development of travel guides in Russia and abroad. In addition, current trends in the travel guide market in Russia and in Yekaterinburg in particular are considered. To develop the concept of a questbook to Yekaterinburg, an analysis of the Russian market of questbooks was carried out, and the visual and content features of questbooks were determined. As a result of the research, visual and printing and structural and content features of the quest book were developed, and the reader's address was determined.
|
Page generated in 0.0638 seconds