• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 2
  • Tagged with
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Le fantastique chez Baudelaire : la poétique de l'insolite / The fantastic in Baudelaire : the poetics of the unusual

Ouakaoui, Malek 11 April 2012 (has links)
Tzvetan Todorov définit le fantastique comme étant le propre de la nouvelle et non pas de la poésie et c’est un genre qui se situerait entre l’étrange et le merveilleux. Pourtant la poésie baudelairienne semble déroger à cette règle, tant au niveau formel que thématique. Les Petits Poèmes en prose constituent un genre hybride entre le recueil de nouvelles et le recueil de poèmes. Dans Les Fleurs du mal, l’ordre des pièces obéit à la logique d’un récit. Quant aux traductions des œuvres d’Edgar Poe, Baudelaire y injecte de la poésie. Sur le plan thématique, les motifs fantastiques sont présents dans l’œuvre de Baudelaire de manière quasi-systématique. Certains d’entre eux prennent des formes singulières et insolites chez l’écrivain. Et par le fait qu’il exalte la bipolarité formelle et thématique, le romantisme baudelairien n’est pas sans nous rappeler la démarche hoffmannienne de l’écriture. Tout en gardant à l’esprit la théorie de Todorov, nous essayons, pas à pas, de démontrer l’existence d’un fantastique baudelairien dont semble même s’inspirer certaines œuvres cinématographiques. / Tzvetan Todorov defines the fantastic as being a genre at the interface between the strange and the wonderful, a genre characteristic of the novel but not of poetry. Baudelaire's poetry, however, seems to depart from this rule, both formally and thematically. The Little Poems in Prose is a hybrid between the collection of short stories and that of poetry. In The Flowers of Evil, the order of the plays obeys the logic of a narrative. As for the translations of the works of Edgar Allan Poe, Baudelaire indulged into poetry. Thematically, the fantastic patterns are present in Baudelaire's work almost systematically. Some of them are unique and unusual forms to the writer. Given that he exalts the formal and thematic bipolarity, Baudelaire’s romance is not reminiscent of Hoffman's approach to writing. Bearing in mind the theory of Todorov, we attempt, step by step to demonstrate the existence of a Baudelairean fantasy which seems to have inspired even some films.
2

Cioran écrivain / Cioran writer

Idoudi, Saber 29 November 2013 (has links)
L’étude diachronique des écrits en français de Cioran montre que le dynamisme de cette œuvre a pour source la manière d’écrire. L’univers idéel est statique. La manière de dire est en mouvement. La volonté de s’imposer sur la scène culturelle française pousse « le métèque » à mettre fin à son lyrisme. La frivolité qui consiste à jouer avec les idées en est la conséquence. Elle est à l’antipode de l’écriture philosophique dont la principale raison d’être est l’appréhension de l’essence des choses. Après l’échec des Syllogismes, Cioran s’est rendu compte qu’il a mal misé sur la frivolité des Français. A partir de La Tentation d’exister, il cherche à créer un texte relativement suivi. Un sceptique ne peut endurer cette corvée qu’en recourant à la fiction. La sécheresse des concepts abstraits est adoucie grâce à un langage métaphorique. La narration rompt avec les principaux procédés de l’écriture philosophique comme l’analyse et l’argumentation. Le texte évolue par contiguïté sémantique. Le conflit entre vérité et littérature devient moins intense. Le vieux Cioran, en proie au compte-gouttes de la vieillesse, souffre de ne plus pouvoir se manifester. Recourir à ses expériences quotidiennes ou à des passages lus est une source de matière verbale. Les scènes de la vie quotidienne rafraîchissent la conscience desséchée par la recherche exclusive de l’idée. La citation participe du même travail de concrétisation. La vie quotidienne a une valeur cognitive supérieure à celle du raisonnement philosophique. De même, les écrits des maîtres spirituels, des mystiques et des poètes sont plus pénétrants que les ouvrages philosophiques. Littérature et vérité se sont réconciliées. / The diachronic study of the writings in French of Cioran shows that the dynamism of this work has for manner source to write. The ideal universe is statistical. The manner to say is in movement to meet different challenges. The willingness to impose itself on the French cultural scene pushes the "Wog" to put an end to his lyricism. The frivolity of playing with ideas to create unusual forms is the consequence. It is the antithesis of the philosophical writing whose primary purpose to be the understanding of the essence of things. After the failure of Syllogismes, Cioran realized that he bet badly on the frivolity of the French people. From The Temptation to exist, it seeks to create a relatively tracking text. A skeptic cannot endure this chore than through fiction. The drought of abstract concepts is eased thanks to a metaphorical language. The narrative breaks with the main processes of philosophical writing as deduction, induction, analysis, synthesis and arguing. The text evolves by semantic contiguity. The conflict between truth and literature becomes less intense. The old Cioran, in prey to the dropper of the old age, suffer of more power to appear. To resort to its daily experiences or read passages is a source of verbal matter. The scenes of daily life refresh the dry conscience by exclusive research idea. The quote participates the same search for concrete. The daily life has a cognitive value than the philosophical reasoning. Similarly, the writings of spiritual teachers, mystics, poets and writers are more penetrating than philosophical work. Literature and truth are reconciled.
3

Tourisme et curiosités : approche communicationnelle du légendaire dans les guides de voyage imprimés

Vergopoulos, Hécate 29 November 2010 (has links) (PDF)
On considère volontiers que la légende est un objet que se partagent les communautés " extra-modernes ". Traditionnelle, elle est donc lointaine dans le temps et/ou dans l'espace. C'est cette légende qu'étudient, par exemple, les anthropologues. Une autre alternative consiste à penser que la légende est, au contraire, très proche de notre " modernité ". Elle est alors urbaine ou contemporaine, n'est plus vraiment une légende mais une rumeur et s'impose comme le terrain privilégié des " rumorologues ". Traditionnelle, elle se manifeste ainsi dans un ailleurs de la modernité urbaine ; moderne, elle s'y incarne, mais n'est plus traditionnelle. En somme, on refuse à la légende, en tant qu'objet traditionnel, une opérativité socioculturelle à l'intérieur de nos propres sociétés. Or, si les guides les médiatisent, c'est bien qu'elle possède cette opérativité. Toute la question est de savoir comment la définir. À partir d'analyses sémiotiques menées sur un corpus de guides généralistes présentant New York et l'Écosse (Le Routard, les guides Bleu, Vert et Voir, le Lonely Planet, le Petit Futé et la Bibliothèque du voyageur) mais aussi de guides " spécialisés " (Guide du Paris mystérieux, Le Guide de la France mythologique et les Sites mystérieux et légendaires de nos provinces françaises), cette étude qui défend une approche communicationnelle se propose d'aborder le légendaire - à savoir les légendes et la façon dont elles sont commentées par les guides - comme un objet de discours capable d'instituer un certain rapport à la culture qui serait de l'ordre de la curiosité ou de l'insolite. La première partie met ainsi en évidence le fait que le légendaire se manifeste comme un objet anecdotique dans les guides de voyage. Ceux-ci disent, en effet, le caractère extraordinaire du référent légendaire tout en postulant et/ou en instituant, cependant, son insignifiance du point de vue culturel. Anecdotique, le légendaire est, en outre, insaisissable. C'est ce que montre la seconde partie en se concentrant sur la façon dont les guides font des énoncés légendaires des objets proprement inclassables : curieux, ils disent l'étrangeté de l'ordre du monde ; insolites, ils ne disent rien de plus que leur incongruité. S'il est à la fois anecdotique et insaisissable, comment se fait-il que le légendaire fasse pourtant culture ? La troisième partie répond à cette question en montrant que c'est précisément parce qu'il se définit comme tel qu'il fait culture. Ainsi, le légendaire est un objet de discours qui permet, à celui qui le dit, de se manifester dans le monde social à travers une forme d'auctorialité définie par une désinvolture à l'égard des hiérarchies de valeurs traditionnelles. Par ailleurs, elle montre qu'il est un objet de discours qui se livre au lecteur/voyageur dans le but d'être réitéré. Autrement dit, le légendaire circule, à partir de ces dispositifs touristiques que sont les guides, en proposant à ceux qui se l'approprieraient de renverser ou de détourner l'ordre culturel ; d'habiter le monde en tant qu'il est social, le temps infime de l'énonciation légendaire
4

Escolhas lexicais e iconicidade textual: uma análise do insólito no romance Sombras de Reis Barbudos / Lexical choices and textual inconicity: an insolite analysis in novel Sombras de Reis Barbudos

Eleone Ferraz de Assis 31 March 2014 (has links)
Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo a Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro / Esta tese dedicou-se a descrever e interpretar a tessitura textual dos fenômenos insólitos no romance Sombras de Reis Barbudos, de José J. Veiga, com base na associação entre a Teoria da Iconicidade Verbal e a Linguística de Córpus . Centrou-se, especificamente, nas marcas linguísticas que representam ideias ou conduzem o intérprete à percepção de que o insólito é construído no texto por meio itens léxicos que constituem pistas icônicas. Merecem especial interesse, sobretudo, os substantivos, que, por serem palavras com alta iconicidade, participam da construção/representação de fenômenos insólitos e criam, por meio da trilha léxica, o itinerário de leitura para o texto-córpus. Para que os resultados fossem significativos, análise apoiou-se nos recursos digitais da Linguística de Córpus (SARDINHA, 2004; 2009), que possibilitaram realizar uma pesquisa baseada em um córpus. A utilização da Linguística de Córpus como metodologia permitiu levantar, quantificar e tabular os signos que corroboram com a compreensão da incongruência e da iconicidade lexical dos fenômenos insólitos em um texto literário, identificando os substantivos-nódulos e seus colocados, para avaliá-los quanto à incompatibilidade das escolhas lexicais realizadas por José J. Veiga em relação às estruturas lexicogramaticais da Língua Portuguesa. Fundamentou-se a discussão no insólito como categoria essencial do fantástico modal (BESSIÈRE, 2009; COVIZZI, 1978, FURTADO, s.d.; PRADA OROPREZA, 2006); na Semiótica de extração peirceana, com enfoque na Teoria da Iconicidade Verbal (SIMÕES, 2007,2009) e na colocação lexical (BÉNJOINT, 1994; SINCLAIR, 1987, 1991, 2004; TAGNIN, 1989). A tese demonstra que a incongruência e a iconicidade lexical são identificadas a partir da seleção vocabular obtida pelo processamento digital e pelo confronto com o Córpus do Português. A análise comprova que os substantivos, como categorias linguísticas caracterizáveis semanticamente, têm a função designatória ou de nomeação na arquitetura de um texto em que se manifesta o insólito. Revela também que a incongruência lexical constitui-se em uma chave para a construção do ilógico, mágico, fantástico, misterioso, sobrenatural, irreal e suprarreal no texto-córpus / The objective herein is to describe and understand the textual tessiture of the insolite phenomena in the novel Sombras de Reis Barbudos, by José J. Veiga, based on the association between the Theory of Verbal Iconicity and Corpus Linguistics. It focused specifically in the linguistic marks that represent ideas or lead the interpreter to the perception of how the insolite is constructed in the text, by means of lexical items that constitute iconic hints. In the study, nouns are given a special attention, above all the other word categories, because, being words with a high inconicity level, they take part in the construction/representation of the insolite phenomena and create, by means of the lexical path, the reading itinerary to the text-corpus. In order to have a significant result, the research had as support the digital resources of Corpus Linguistics (SARDINHA, 2004; 2009), which made it possible to fulfill a research based on only one corpus. The use of Corpus Linguistics as methodology allowed to rise, quantify and tabulate the signs that corroborate the comprehension of the incongruence and the lexical iconicity of the insolite phenomena in a literary text, identifying the node nouns and their collocates to evaluate them in relation to the incompatibility of the lexical choices fulfilled by José J. Veiga in comparison with the grammar-lexical structures in Portuguese. This study justified discussion on the insolite as an essential category of the Fantastic as a mode (BESSIÈRE, 2009; COVIZZI, 1978; FURTADO, s.d.; PRADA OROPREZA, 2006); on the Peircean Semiotic, which highlights the Verbal Iconicity Theory (SIMÕES, 2007, 2009) and on the lexical collocation (BÉNJOINT, 1994; SINCLAIR, 1987, 1991, 2004; TAGNIN, 1989). The thesis demonstrates that the incongruence and the lexical iconicity are identified by vocabulary obtained by digital processing and confrontation with Portuguese Corpus. The analysis proves that nouns, as a linguistic class that can be semantically categorized, have either designation or nominative functions in the construction of a text in which the insolite is manifested. It also reveals that the lexical incongruence constitutes itself a key to the construction of the illogical, magical, fantastic, mysterious, supernatural, unreal and super real in the corpus text
5

Escolhas lexicais e iconicidade textual: uma análise do insólito no romance Sombras de Reis Barbudos / Lexical choices and textual inconicity: an insolite analysis in novel Sombras de Reis Barbudos

Eleone Ferraz de Assis 31 March 2014 (has links)
Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo a Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro / Esta tese dedicou-se a descrever e interpretar a tessitura textual dos fenômenos insólitos no romance Sombras de Reis Barbudos, de José J. Veiga, com base na associação entre a Teoria da Iconicidade Verbal e a Linguística de Córpus . Centrou-se, especificamente, nas marcas linguísticas que representam ideias ou conduzem o intérprete à percepção de que o insólito é construído no texto por meio itens léxicos que constituem pistas icônicas. Merecem especial interesse, sobretudo, os substantivos, que, por serem palavras com alta iconicidade, participam da construção/representação de fenômenos insólitos e criam, por meio da trilha léxica, o itinerário de leitura para o texto-córpus. Para que os resultados fossem significativos, análise apoiou-se nos recursos digitais da Linguística de Córpus (SARDINHA, 2004; 2009), que possibilitaram realizar uma pesquisa baseada em um córpus. A utilização da Linguística de Córpus como metodologia permitiu levantar, quantificar e tabular os signos que corroboram com a compreensão da incongruência e da iconicidade lexical dos fenômenos insólitos em um texto literário, identificando os substantivos-nódulos e seus colocados, para avaliá-los quanto à incompatibilidade das escolhas lexicais realizadas por José J. Veiga em relação às estruturas lexicogramaticais da Língua Portuguesa. Fundamentou-se a discussão no insólito como categoria essencial do fantástico modal (BESSIÈRE, 2009; COVIZZI, 1978, FURTADO, s.d.; PRADA OROPREZA, 2006); na Semiótica de extração peirceana, com enfoque na Teoria da Iconicidade Verbal (SIMÕES, 2007,2009) e na colocação lexical (BÉNJOINT, 1994; SINCLAIR, 1987, 1991, 2004; TAGNIN, 1989). A tese demonstra que a incongruência e a iconicidade lexical são identificadas a partir da seleção vocabular obtida pelo processamento digital e pelo confronto com o Córpus do Português. A análise comprova que os substantivos, como categorias linguísticas caracterizáveis semanticamente, têm a função designatória ou de nomeação na arquitetura de um texto em que se manifesta o insólito. Revela também que a incongruência lexical constitui-se em uma chave para a construção do ilógico, mágico, fantástico, misterioso, sobrenatural, irreal e suprarreal no texto-córpus / The objective herein is to describe and understand the textual tessiture of the insolite phenomena in the novel Sombras de Reis Barbudos, by José J. Veiga, based on the association between the Theory of Verbal Iconicity and Corpus Linguistics. It focused specifically in the linguistic marks that represent ideas or lead the interpreter to the perception of how the insolite is constructed in the text, by means of lexical items that constitute iconic hints. In the study, nouns are given a special attention, above all the other word categories, because, being words with a high inconicity level, they take part in the construction/representation of the insolite phenomena and create, by means of the lexical path, the reading itinerary to the text-corpus. In order to have a significant result, the research had as support the digital resources of Corpus Linguistics (SARDINHA, 2004; 2009), which made it possible to fulfill a research based on only one corpus. The use of Corpus Linguistics as methodology allowed to rise, quantify and tabulate the signs that corroborate the comprehension of the incongruence and the lexical iconicity of the insolite phenomena in a literary text, identifying the node nouns and their collocates to evaluate them in relation to the incompatibility of the lexical choices fulfilled by José J. Veiga in comparison with the grammar-lexical structures in Portuguese. This study justified discussion on the insolite as an essential category of the Fantastic as a mode (BESSIÈRE, 2009; COVIZZI, 1978; FURTADO, s.d.; PRADA OROPREZA, 2006); on the Peircean Semiotic, which highlights the Verbal Iconicity Theory (SIMÕES, 2007, 2009) and on the lexical collocation (BÉNJOINT, 1994; SINCLAIR, 1987, 1991, 2004; TAGNIN, 1989). The thesis demonstrates that the incongruence and the lexical iconicity are identified by vocabulary obtained by digital processing and confrontation with Portuguese Corpus. The analysis proves that nouns, as a linguistic class that can be semantically categorized, have either designation or nominative functions in the construction of a text in which the insolite is manifested. It also reveals that the lexical incongruence constitutes itself a key to the construction of the illogical, magical, fantastic, mysterious, supernatural, unreal and super real in the corpus text
6

« Insolitation » et « peopolisation » dans la création littéraire de Marc Levy et Guillaume Musso / Creation of the image of the uncanny in the novel and formation of the image of the writer in the media on the example of Marc Levy and Guillaume Musso

Knapik, Adam 28 June 2016 (has links)
Marc Levy et Guillaume Musso sont deux écrivains populaires contemporains se distinguant à la fois par de nombreuses références à l’insolite dans leurs romans et par une image très étudiée, construite à travers une forte présence dans les médias à chaque sortie de leur nouveau roman. L’objectif de cette thèse est d’analyser la relation volontairement tissée entre l’univers des fictions de Levy et Musso et leur personnage public coproduit par les médias, le public et ces écrivains eux-mêmes, ainsi que leur entourage professionnel. Dans le cadre d’une recherche interdisciplinaire, l’enjeu est de comprendre par quelles méthodes des écrivains peuvent bâtir aujourd’hui leur popularité, au sens plein du terme.Mots / Marc Levy and Guillaume Musso are two French contemporary authors of popular fiction who are noted for their numerous references to the concept of the uncanny in their novels and for their image created by their regular appearance in the media any time their new works are published. The aim of this dissertation is an analysis of the continually built up relationship between the world in Levy’s and Musso’s fiction and their public image, which is co-created by the media, the readers, by the authors themselves and also by the publishers cooperating with the authors. The present interdisciplinary study attempts to check what methods contemporary writers use in order to gain popularity, in the full sense of the word.Key words:
7

Tourisme et curiosités : approche communicationnelle du légendaire dans les guides de voyage imprimés / Tourism and curiosities : a communicational approach of legendary speech in printed travel guides

Vergopoulos, Hécate 29 November 2010 (has links)
On considère volontiers que la légende est un objet que se partagent les communautés « extra-modernes ». Traditionnelle, elle est donc lointaine dans le temps et/ou dans l’espace. C’est cette légende qu’étudient, par exemple, les anthropologues. Une autre alternative consiste à penser que la légende est, au contraire, très proche de notre « modernité ». Elle est alors urbaine ou contemporaine, n’est plus vraiment une légende mais une rumeur et s’impose comme le terrain privilégié des « rumorologues ». Traditionnelle, elle se manifeste ainsi dans un ailleurs de la modernité urbaine ; moderne, elle s’y incarne, mais n’est plus traditionnelle. En somme, on refuse à la légende, en tant qu’objet traditionnel, une opérativité socioculturelle à l’intérieur de nos propres sociétés. Or, si les guides les médiatisent, c’est bien qu’elle possède cette opérativité. Toute la question est de savoir comment la définir. À partir d’analyses sémiotiques menées sur un corpus de guides généralistes présentant New York et l’Écosse (Le Routard, les guides Bleu, Vert et Voir, le Lonely Planet, le Petit Futé et la Bibliothèque du voyageur) mais aussi de guides « spécialisés » (Guide du Paris mystérieux, Le Guide de la France mythologique et les Sites mystérieux et légendaires de nos provinces françaises), cette étude qui défend une approche communicationnelle se propose d’aborder le légendaire – à savoir les légendes et la façon dont elles sont commentées par les guides – comme un objet de discours capable d’instituer un certain rapport à la culture qui serait de l’ordre de la curiosité ou de l’insolite. La première partie met ainsi en évidence le fait que le légendaire se manifeste comme un objet anecdotique dans les guides de voyage. Ceux-ci disent, en effet, le caractère extraordinaire du référent légendaire tout en postulant et/ou en instituant, cependant, son insignifiance du point de vue culturel. Anecdotique, le légendaire est, en outre, insaisissable. C’est ce que montre la seconde partie en se concentrant sur la façon dont les guides font des énoncés légendaires des objets proprement inclassables : curieux, ils disent l’étrangeté de l’ordre du monde ; insolites, ils ne disent rien de plus que leur incongruité. S’il est à la fois anecdotique et insaisissable, comment se fait-il que le légendaire fasse pourtant culture ? La troisième partie répond à cette question en montrant que c’est précisément parce qu’il se définit comme tel qu’il fait culture. Ainsi, le légendaire est un objet de discours qui permet, à celui qui le dit, de se manifester dans le monde social à travers une forme d’auctorialité définie par une désinvolture à l’égard des hiérarchies de valeurs traditionnelles. Par ailleurs, elle montre qu’il est un objet de discours qui se livre au lecteur/voyageur dans le but d’être réitéré. Autrement dit, le légendaire circule, à partir de ces dispositifs touristiques que sont les guides, en proposant à ceux qui se l’approprieraient de renverser ou de détourner l’ordre culturel ; d’habiter le monde en tant qu’il est social, le temps infime de l’énonciation légendaire / It is a widespread thought that legends are either traditional or modern, but never both at the same time. When traditional, they are supposed to be told in far away countries, in space and/or in time. These legends are usually studied by anthropologists. When urban, they stop being traditional and are not really legends anymore. They are called “rumours” and are mostly studied by “rumourologists”. However, their presence in travel guides shows that they do have an operativity as traditional objects in our modern culture. Starting with a semiotic analysis of some French-written travel guides conducted through a communicational perspective, this research aims to show that legendary speech – i.e. legends and the way they are told and commented in travel guides – is an object that can institute a specific relationship to culture identified as curiosity or uniqueness (“insolite” in French). The first part of the research enlightens the fact that legendary speech appears as an anecdotal object in travel guides. Indeed, these books suggest that legendary speech does say something extraordinary, but they also seem to believe or want to prove that it is insignificant from a cultural point of view. Anecdotal, legendary speech is also elusive. It is what the second part of the research shows focusing on the way travel guides manage to build up the impossibility to classify this kind of speech. When curious, legendary speech tells us about the strangeness of the world order. When unique, it says no more than its own incongruity. If legendary speech is at the same time anecdotal and elusive, what makes it cultural? The third and last part of the research answers this question. It shows that legendary speech does deal with culture precisely because it appears as both anecdotal and elusive. It is an object of discourse that allows the one who implements it to come out into the social world as an “author”, in the sense that one signs a cultural point of view characterized by a certain casualness towards the common hierarchy of values. It also shows that this speech is delivered to the reader/traveller in order to be reiterated. In other words, the possible circulation of this speech, from travel guides to tourists, suggests that it can be appropriated, so as to reverse or divert the cultural order, so as to inhabit, for the one who says it, the social world, the fractional time of its enunciation
8

Juger l'art contemporain dans les médias de masse. Les critères d 'évaluation dans les journaux télévisés et sur Internet entre 2007 et 2011. / Judging contemporary art in the mass media. The assessment criteria in the newcast and on the Internet between 2007 and 2011

Legrand, Thomas 12 December 2014 (has links)
L’objectif de cette thèse est de recenser les critères qui permettent de donner sens aux oeuvres d’art contemporain dans l’espace public. Lors des conflits d’opinions, les protagonistes sont amenés à monter en généralité pour justifier leur point de vue, ce qui permet au chercheur d’avoir accès aux valeurs qui confèrent un sens à l’objet. Cependant, l’emprise du discours promotionnel du monde de l’art contemporain et les contraintes ayant transformé la critique d’art en un journalisme désengagé et consensuel rendent problématique la légitimité d’une critique négative dans l’espace public. L’enquête a d’abord porté sur les sujets développés par les journaux télévisés sur l’art contemporain afin d’appréhender les critères mobilisés par ce journalisme de communication qui tente de satisfaire la variété des valeurs admises par la société. Par la suite, les disputes des profanes sur le réseau social YouTube ont été analysées. Celles-ci donnent accès à une prise de parole libérée des contraintes du monde de l’art et du journalisme permettant à des critiques négatives de s’exprimer. Grâce à une sociologie des valeurs et une analyse du discours, il fut possible de typifier les arguments recevables dans l’espace public.Cette typification permet d’énoncer l’hypothèse que le sens politique donné à l’art désamorce, paradoxalement, la possibilité d’une polémique. Cette politisation de l’art favorise des critères d’évaluation des oeuvres dont la cohérence apparaît en considérant l’insolite comme une nouvelle catégorie esthétique commune à différentes pratiques culturelles. / The purpose of this thesis is to identify criteria to understand how contemporary artworks make sense in public space. When conflict of opinions happen, protagonists are led to rise in generality to justify their point of view, which allows the researcher to access at values giving a meaning to the object. However, the influence of the promotional discourse from the contemporary art world and the constraints that transformed art criticism in a journalism disengaged and consensual make problematic the legitimacy of a negative critique in the public space. First, the research focused on the subjects covered by newscast about contemporary art in order to understand criteria raised by this communication journalism that tries to satisfy the variety of accepted values by society. Then, disputes on the social network YouTube were analyzed. These give access to a speech freed from the constraints of the art world and journalism where the expression of a negative critique is possible. Thanks to sociology of values and a discourse analysis, it was possible to typify the receivable arguments in the public sphere. This patterning allows to state the hypothesis that the political meaning given to art defuses, paradoxically, the possibility of controversy. This politicization of art promotes evaluation criteria of artworks whose consistency appears considering the ‘‘insolite’’ as a new aesthetic category common to different cultural practices.

Page generated in 0.0435 seconds