• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A morte no cinzel de Victor Brecheret: Musa Impassível / Death in the chisel Victor Brecheret: Impassive Muse

Almeida, Rosana Garcete Miranda Fernandes de 15 September 2015 (has links)
À frente de seu tempo e com dons excepcionais, Victor Brecheret trilhou um árduo caminho de sucesso. Mesmo com poucos recursos, nunca desanimou ou deixou de tentar, tendo estudado em diversas escolas de arte, inclusive em Paris, como bolsista. Nascido na Itália, veio para o Brasil quando ainda era criança, e cresceu entre os grandes e renomados nomes da arte. Morou em Roma, onde abriu seu primeiro atelier, mas foi em Paris que elevou e firmou seu estilo. Sua temporada parisiense é recheada pelo aprendizado das três fontes: ênfase ao volume geométrico das esculturas cubistas, ao tratamento sintético da forma de Brancusi e à estilização elegante do Art Déco. Além desses estilos, Brecheret trouxe da Europa os traços do modernismo. Durante toda sua carreira artística, desenvolveu diversos e diferenciados trabalhos, porém, é sempre lembrado por talhar seu cinzel em gigantesco bloco de mármore, dando forma a magníficas e esculturais obras. Seu maior trabalho, o mais reconhecido e citado, é, sem sombra de dúvidas, o Monumento às Bandeiras, na cidade de São Paulo, pelo qual deixou sua marca registrada, eternizando seu nome e firmando sua arte. Brecheret também deixou sua marca em obras tumulares que encantam os olhos e transformam a dor da morte em beleza e suaves lembranças de uma vida plena. Sua principal obra, dentre a arte tumular, é a Musa Impassível, que adornou com graciosidade o túmulo da poetisa Francisca Júlia, por mais de 80 anos (1923-2006) e, desde 2006, está alocada na Pinacoteca do Estado de São Paulo. Criada como uma homenagem póstuma a uma grande mulher, a Musa Impassível é a união da literatura com a arte, da poetisa com o escultor, da dor com a beleza, da morte com a eternidade; é a real certeza de que uma pessoa pode ser eternizada por meio de uma escultura, admirada entre infinitas gerações e lembrada pelas suas conquistas e grandiosidade. / Ahead of his time and exceptional gifts, Victor Brecheret walked a hard path of success. Even with few resources, never discouraged or stopped trying, he studied at several art schools, including in Paris with a scholarship. Born in Italy, he came to Brazil when he was a child and grew up among the great and renowned art names. He lived in Rome, where he opened his first atelier, but it was in Paris that he raised and formed his own style. His Parisian season is filled by learning from three sources: emphasis on geometric volume of cubist sculptures, synthetic treatment of form of Brancusi and the elegant Art Deco styling. In addition to these styles, Brecheret brought from Europe traces of modernism. Throughout his artistic career, he has developed on diversed and differentiated work; however, he is always remembered for his chisel carving in mammoth marble blocks, forming the magnificent and sculptural works. His greatest work, which is the most recognized and quoted, is undoubtedly the Monument to the Flags in the city of São Paulo, and for which he left his trademark, immortalizing his name and establishing his art. Brecheret also left his mark on tomb works. His funerary art is to delight the eyes and transform the pain of death in beauty and soothing memories of a full life. His main work, in the funerary art, is the Impassive Muse, which has been adorning with grace, the tomb of the poet Frances Julia for over 80 years (1923-2006), and since 2006, has being allocated in the Pinacoteca of the State of São Paulo. Created as a posthumous tribute to a great woman, the Impassive Muse is the union of literature with the art, the poet with the sculptor, pain with beauty, death with eternity; it is the real certainty that a person can be immortalized by a sculpture, admired along endless generations, and remembered for its achievements and grandeur.
2

A morte no cinzel de Victor Brecheret: Musa Impassível / Death in the chisel Victor Brecheret: Impassive Muse

Rosana Garcete Miranda Fernandes de Almeida 15 September 2015 (has links)
À frente de seu tempo e com dons excepcionais, Victor Brecheret trilhou um árduo caminho de sucesso. Mesmo com poucos recursos, nunca desanimou ou deixou de tentar, tendo estudado em diversas escolas de arte, inclusive em Paris, como bolsista. Nascido na Itália, veio para o Brasil quando ainda era criança, e cresceu entre os grandes e renomados nomes da arte. Morou em Roma, onde abriu seu primeiro atelier, mas foi em Paris que elevou e firmou seu estilo. Sua temporada parisiense é recheada pelo aprendizado das três fontes: ênfase ao volume geométrico das esculturas cubistas, ao tratamento sintético da forma de Brancusi e à estilização elegante do Art Déco. Além desses estilos, Brecheret trouxe da Europa os traços do modernismo. Durante toda sua carreira artística, desenvolveu diversos e diferenciados trabalhos, porém, é sempre lembrado por talhar seu cinzel em gigantesco bloco de mármore, dando forma a magníficas e esculturais obras. Seu maior trabalho, o mais reconhecido e citado, é, sem sombra de dúvidas, o Monumento às Bandeiras, na cidade de São Paulo, pelo qual deixou sua marca registrada, eternizando seu nome e firmando sua arte. Brecheret também deixou sua marca em obras tumulares que encantam os olhos e transformam a dor da morte em beleza e suaves lembranças de uma vida plena. Sua principal obra, dentre a arte tumular, é a Musa Impassível, que adornou com graciosidade o túmulo da poetisa Francisca Júlia, por mais de 80 anos (1923-2006) e, desde 2006, está alocada na Pinacoteca do Estado de São Paulo. Criada como uma homenagem póstuma a uma grande mulher, a Musa Impassível é a união da literatura com a arte, da poetisa com o escultor, da dor com a beleza, da morte com a eternidade; é a real certeza de que uma pessoa pode ser eternizada por meio de uma escultura, admirada entre infinitas gerações e lembrada pelas suas conquistas e grandiosidade. / Ahead of his time and exceptional gifts, Victor Brecheret walked a hard path of success. Even with few resources, never discouraged or stopped trying, he studied at several art schools, including in Paris with a scholarship. Born in Italy, he came to Brazil when he was a child and grew up among the great and renowned art names. He lived in Rome, where he opened his first atelier, but it was in Paris that he raised and formed his own style. His Parisian season is filled by learning from three sources: emphasis on geometric volume of cubist sculptures, synthetic treatment of form of Brancusi and the elegant Art Deco styling. In addition to these styles, Brecheret brought from Europe traces of modernism. Throughout his artistic career, he has developed on diversed and differentiated work; however, he is always remembered for his chisel carving in mammoth marble blocks, forming the magnificent and sculptural works. His greatest work, which is the most recognized and quoted, is undoubtedly the Monument to the Flags in the city of São Paulo, and for which he left his trademark, immortalizing his name and establishing his art. Brecheret also left his mark on tomb works. His funerary art is to delight the eyes and transform the pain of death in beauty and soothing memories of a full life. His main work, in the funerary art, is the Impassive Muse, which has been adorning with grace, the tomb of the poet Frances Julia for over 80 years (1923-2006), and since 2006, has being allocated in the Pinacoteca of the State of São Paulo. Created as a posthumous tribute to a great woman, the Impassive Muse is the union of literature with the art, the poet with the sculptor, pain with beauty, death with eternity; it is the real certainty that a person can be immortalized by a sculpture, admired along endless generations, and remembered for its achievements and grandeur.
3

Tradição, nacionalismo e modernidade: o monumento Duque de Caxias / Tradition, nationalism and modernity: the monument Duque de Caxias

Ribeiro, Ana Carolina Fróes 31 October 2006 (has links)
Este trabalho trata do monumento Duque de Caxias, na cidade de São Paulo, de autoria do escultor modernista Victor Brecheret. A análise do monumento é pautada na iconografia, em documentos inéditos sobre o projeto e a execução do monumento, além da literatura relacionada. Tal análise discute como a concepção, a execução e a implantação desse monumento, bem como sua opacidade no contexto urbano atual, foram influenciados pela metropolização e modernização da cidade de São Paulo, pelos processos de invenção de tradição e de busca de identidade, e pelas oscilações político-ideológicas durante a primeira metade do século XX, bem como pelas raízes militares do projeto. A mencionada opacidade é ressaltada, principalmente quando se observa outro monumento do autor - executado no mesmo período - e até hoje, um símbolo de São Paulo, o monumento às Bandeiras. / This dissertation concerns the monument Duque de Caxias in the city of São Paulo, by the modernist sculptor Victor Brecheret. The analysis of the monument is based on its iconography, on newly found documents about the project and the creation of the monument, as well as related literature. This analysis discusses the conception, creation, and integration of the monument, as well as its opacity in the current urban context. It also shows how these aspects were influenced by the development and modernization of the city of São Paulo, by the process of making an national identity, by invention of tradition, by changes in political and ideological views during the first half of the twentieth century, as well as by the military roots of the project. The opacity mentioned above is emphasized, particularly when it is compared with another monument by the same sculptor, created in the same period, and until today a symbol of São Paulo - the monument às Bandeiras.
4

Tradição, nacionalismo e modernidade: o monumento Duque de Caxias / Tradition, nationalism and modernity: the monument Duque de Caxias

Ana Carolina Fróes Ribeiro 31 October 2006 (has links)
Este trabalho trata do monumento Duque de Caxias, na cidade de São Paulo, de autoria do escultor modernista Victor Brecheret. A análise do monumento é pautada na iconografia, em documentos inéditos sobre o projeto e a execução do monumento, além da literatura relacionada. Tal análise discute como a concepção, a execução e a implantação desse monumento, bem como sua opacidade no contexto urbano atual, foram influenciados pela metropolização e modernização da cidade de São Paulo, pelos processos de invenção de tradição e de busca de identidade, e pelas oscilações político-ideológicas durante a primeira metade do século XX, bem como pelas raízes militares do projeto. A mencionada opacidade é ressaltada, principalmente quando se observa outro monumento do autor - executado no mesmo período - e até hoje, um símbolo de São Paulo, o monumento às Bandeiras. / This dissertation concerns the monument Duque de Caxias in the city of São Paulo, by the modernist sculptor Victor Brecheret. The analysis of the monument is based on its iconography, on newly found documents about the project and the creation of the monument, as well as related literature. This analysis discusses the conception, creation, and integration of the monument, as well as its opacity in the current urban context. It also shows how these aspects were influenced by the development and modernization of the city of São Paulo, by the process of making an national identity, by invention of tradition, by changes in political and ideological views during the first half of the twentieth century, as well as by the military roots of the project. The opacity mentioned above is emphasized, particularly when it is compared with another monument by the same sculptor, created in the same period, and until today a symbol of São Paulo - the monument às Bandeiras.
5

A cidade e a festa: Brecheret e o IV Centenário de São Paulo

Moura, Irene Barbosa de 18 June 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-27T19:30:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Irene Barbosa de Moura.pdf: 4448519 bytes, checksum: d072d40b0d823ed4e1c12ce7258efc5e (MD5) Previous issue date: 2010-06-18 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This study analises the means by which the work of the sculptor Victor Brecheret has contributed to transformations in referencials and symbols that guided the socio-cultural environment of São Paulo in the 1920´s and 1950´s These boundaries are important because they have pointed to the development of Modernism in São Paulo, as well as the festivities of the IV Centenary of the Capital. In the context from 1920 until 1950, there has been an attempt to recover the personal and professional trajectory of Victor Brecheret since his insertion in the Modernist Movement until the inauguration of the Monument to Flags, one of his most important sculptures considering its aesthetic value and its importance for the history of São Paulo . The character of bandeirante is essential to comprehend the construction of paulista´s memory and identity, so densely exploited by Brazilian historiography, which added a lot of value to Brazilian historiography at the time of the IV Centenary of São Paulo. Currently, the sculpture took other roles in the city, but without losing the importance and significance of bandeirante´s memory. This way, the search that is based on the connection between history and art, underlined, besides the profile and trajectory of a significant character in two moments, the transformations in the conception of paulista identity , in regional and national political context and it analysed the expansion of the city of São Paulo, in the period that has been focused in this study / Esse estudo analisa a maneira como a obra do escultor Victor Brecheret contribuiu para as transformações nos referenciais que nortearam o ambiente sócio cultural de São Paulo nas décadas de 1920 e 1950. Tais balizas são importantes por terem marcado o desenvolvimento do Modernismo Paulista bem como as festividades do IV Centenário da capital. No contexto de 1920 a 1950, recuperei a trajetória pessoal e profissional de Victor Brecheret desde sua inserção no Movimento Modernista até a inauguração do Monumento às Bandeiras, uma de suas esculturas mais importantes tanto pelo valor estético como para a história de São Paulo. A personagem do bandeirante é essencial para o entendimento das construções da memória e da identidade paulista, tão exploradas pela historiografia brasileira e isso valorizou o Monumento às Bandeiras na época do IV Centenário de São Paulo. Atualmente, a escultura assumiu outros papéis na cidade, mas sem perder a importância e o significado da memória bandeirante. Dessa forma, a pesquisa que está embasada na relação entre história e arte, sublinhou, além do perfil e da trajetória de um personagem significativo nos dois momentos, as mudanças na concepção de identidade paulista, no cenário político regional e nacional e analisou a expansão da cidade de São Paulo, no período estudado

Page generated in 0.0405 seconds