• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 19
  • 5
  • 4
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 44
  • 44
  • 44
  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

The Perception of Voice Onset Time by English-speaking L2 Learners of Spanish with an Extended Partial Immersion Experience

Ingersoll, Jeremy Leigh 01 August 2019 (has links)
For adult learners of a second language, the similarities and differences in acoustic properties between their native language and the language they are learning can affect how they perceive the sounds of the new language. How learners perceive these acoustic properties will directly affect their ability to communicate. According to the Perceptual Assimilation Model (PAM) (Best 1995), learners will perceive the sounds of a language that is new to them based on how similar or different the sounds are from the learner’s native language. Between the English and Spanish language, there are some sounds that share acoustic properties and others that show contrast. Such is the case with the stop consonants /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, and /g/. These consonants exist in both Spanish and English, and though they are similar, there are important differences in how they should be perceived and produced. Despite the differences, these sounds are likely to be confused by L2 learners due to similarity in acoustic cues. This study will use Best’s Perceptual Assimilation Model (PAM) as a framework. It will test the L2 perception of native English-speaking adults who are L2 learners of Spanish, have spent between 18 and 24 months speaking the target language as Latter-day Saint (LDS or Mormon) missionaries in the United States, and who are also currently university students enrolled in an upper-level Spanish course. It will focus on their perception of the acoustic cue of Voice Onset Time (VOT) of stop consonants.
22

Cortical Temporal Processing in Cochlear Implant Users: Amplitude Modulation and Voice Onset Time

Han, JiHye, M.S. 14 October 2014 (has links)
No description available.
23

A formalização fonético-fonológica da percepção de plosivas surdas sob múltiplas manipulações de voice onset time (VOT) por brasileiros e americanos à luz do modelo "Bhipon"

MOTTA-AVILA, Camila 21 December 2017 (has links)
Submitted by Cristiane Chim (cristiane.chim@ucpel.edu.br) on 2018-07-16T12:23:03Z No. of bitstreams: 1 Camila Motta Avila.pdf: 5908666 bytes, checksum: fec1aaf83edeb30b980911d427091061 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-16T12:23:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Camila Motta Avila.pdf: 5908666 bytes, checksum: fec1aaf83edeb30b980911d427091061 (MD5) Previous issue date: 2017-12-21 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES# / #2075167498588264571# / #600 / This Master’s Dissertation had as its main goal analyzing and formalizing how Brazilian learners of English language (L2) and Americans identify and discriminate the voicing patterns for plosive consonants under artificial manipulation in English monossilabic words. Americans normally follow the acoustic cue Voice Onset Time (VOT) to differentiate voiced plosives from voiceless ones. The VOT is measured in milisseconds and can be classified into three different categories (LISKER & ABRAMSON, 1964): negative VOT (for /b/, /d/ and /g/ in Portuguese); short-lag VOT (for /p/, /t/, /k/ in Portuguese and /b/, /d/, /g/ in English) and long-lag or positive VOT (for [ph], [th], [kh] in English). Previous studies (ALVES, BARATZ e MOTTA, 2012; SCHWARTZHAUPT, ALVES &FONTES, 2015; ALVES & MOTTA, 2014; MOTTA, 2014; ALVES & ZIMMER, 2015) demonstrated that the manipulation of VOT can result into different types of perceptual behaviour, depending on the group analyzed: Americans tend to follow this cue to attribute voicing patterns to consonants, while Brazilians tend to follow the voicing patters stablished for their L1. In order to analyze the perception in L2, this Dissertation was based on Speech Learning Model (SLM) – (FLEGE, 1995) and Perceptual Assimilation Model – L2 (PAM-L2) – (BEST e TYLER, 2007) studies. To investigate how perception was processed in Americans, explanations in Kent and Read (2015), Gussenhoven and Jacobs (2004), Matzenauer (2015) and Boersma, Escudero and Hayes (2003) were found. The method consisted of two perceptual tests: (a) Identification Test, (b) Discrimination Test. Both tests were designed with artificially manipulated stimuli. The types (pee, pit, tick, tip, kit, kill) were CVC (where V was a high vowel /ɪ/ or /i/). Each one of them was multiply manipulated, generating five tokens from one original type. This manipulation was gradually performed, in 25% layers, aiming to achieve the zero artificial VOT pattern. The Identification Test was designed with 60 target words and 12 distractors, resulting in 72 tokens per participant. The Discrimination Test was designed with 36 target trials and 9 catch-trials, in a total of 45 trials per participant. To summarize, results show that Americans can be considered to be more perceptually sensitive to the multiple VOT manipulation than Brazilians, who normally tend to follow their L1 way of attributing voicing patterns to plosives, regardless their proficiency level in English (basic, intermediate or advanced). In addition, different phonetic tresholds were found in each analyzed group and in each place of articulation observed (bilabial, alveolar, velar). Finally, this study tries to offer a formalization for perceptual grammars in each group, based on Bi-directional Phonology OT Model (BiPhon). It is expected that this study, its detailed data description and theoretical observations can contribute to and makefurther academic studies possible. / Esta Dissertação de Mestrado teve como principal objetivo analisar e formalizar de que forma brasileiros aprendizes de inglês (L2) e americanos identificam e discriminam o vozeamento das consoantes plosivas iniciais da língua inglesa sob múltiplas manipulações em palavras monossilábicas. Na língua inglesa, para a diferenciação de vozeamento, tem-se como principal pista acústica a aspiração, que pode ser medida a partir dos valores de Voice Onset Time (VOT). O VOT é medido em milissegundos e pode ser classificado em 3 diferentes padrões (LISKER & ABRAMSON, 1964): VOT NEGATIVO (que se realiza foneticamente em português em /b/, /d/ e /g/); VOT ZERO, (que se realiza como /p/, /t/ e /k/ no português e /b/, /d/ e /g/ no inglês) e o VOT POSITIVO (encontrado em [ph], [th] e [kh] no inglês). Estudos anteriores (ALVES, BARATZ e MOTTA, 2012; SCHWARTZHAUPT, ALVES &FONTES, 2015; ALVES & MOTTA, 2014; MOTTA, 2014; ALVES & ZIMMER, 2015) demonstraram que a manipulação da pista acústica VOT resulta em comportamentos perceptuais diferenciados de acordo com a natureza do participante: americanos tendem a seguir a pista acústica em questão ao atribuir ou não vozeamento para as consoantes plosivas, ao passo que os brasileiros continuam a seguir os padrões de vozeamento previstos para a sua L1. Para dar conta da percepção em inglês como L2, este trabalho fundamentou-se, basicamente, nos modelos perceptuais Speech Learning Model (SLM) – (FLEGE, 1995) e Perceptual Assimilation Model – L2 (PAM-L2) – (BEST e TYLER, 2007). Para analisar a percepção dos participantes americanos, buscaram-se explicações em Kent e Read (2015), Gussenhoven e Jacobs (2004), Matzenauer (2015) e Boersma, Escudero e Hayes (2003). O método aplicado neste estudo consistiu em dois testes de percepção: (a) Teste de Identificação, (b) Teste de Discriminação. Ambos foram montados com estímulos de palavras monossilábicas da língua inglesa (CVC), sendo V /ɪ/ ou /i/. Cada type (pee, pit, tick, tip, kit, kill) passou por manipulação múltipla da pista acústica VOT, gerando 5 tokens cada um. Tal manipulação se deu de forma gradual em camadas de 25%, objetivando-se alcançar o padrão de VOT zero artificial. O design do Teste de Identificação contou com 60 palavras-alvo e 12 distratoras, somando um total de 72 tokens por participante. O design do Teste de Discriminação, que teve por objetivo contrastar diferentes camadas de VOT entre si, contou com 36 tríades do tipo AxB e 9 catch-trials, somando 45 tríades por participante. Sucintamente, os resultados apresentados demonstraram que os participantes americanos são mais sensíveis ao corte da pista acústica VOT do que os participantes brasileiros, independentemente do nível de proficiência em língua inglesa (básico, intermediário e avançado). Além disso, limiares fonéticos distintos foram encontrados em cada um dos grupos analisados e em cada ponto de articulação observado (bilabial, alveolar, velar). Finalmente, propôs-se uma formalização da percepção de ambos os grupos para cada consoante analisada baseando-se no Modelo de OT Bidirecional (BiPhon), proposto por Boersma (2009) e Boersma e Hamman (2011). Espera-se, com este estudo, que a descrição detalhada dos dados e a reflexão teórica possam contribuir à Academia e possibilitar estudos futuros.
24

Voice Onset Time as a Clinical Indicator of Hypofunctional Voice Disorders.

Arnold, Amanda, Phillips, Lisa, Pickler, Lindsay, White, Whitney, McCamey, Amanda, McCrea, Christopher 01 November 2008 (has links)
The purpose of this study was to measure and compare the voice onset times (VOTs) of healthy individuals using a normal and breathy voice in an effort to determine if VOT can be used as a noninvasive clinical indicator of laryngeal function. Recordings were made of 20 adults between the ages of 20-48 with normal laryngeal function, each using a normal (Group 1) and breathy voice (Group 2). The participants’ productions were designed and collected in such a manner to control for speaking rate, vowel context, pitch, and loudness; all of which have been shown to influence VOT. A mixed analyses of variance showed that hypofunctional productions demonstrated longer VOTs across all stop consonants when compared to normal productions. Within the stops, a significant difference between the voiced and voiceless stops was noted, although no gender differences were found. It was concluded that VOT can be used as an indirect clinical indicator of laryngeal function.
25

Voice Onset Time as a Clinical Indicator of Hypofunctional Voice Disorders

Arnold, Amanda, Phillips, Lisa, Pickler, Lindsay, White, Whitney, McCamey, Amanda, McCrea, Christopher 02 April 2008 (has links)
The purpose of this study was to measure and compare the voice onset times (VOTs) of healthy individuals using a normal and breathy voice in an effort to determine if VOT can be used as a noninvasive clinical indicator of laryngeal function. Recordings were made of 20 adults between the ages of 20-48 with normal laryngeal function, each using a normal (Group 1) and breathy voice (Group 2). The participants’ productions were designed and collected in such a manner to control for speaking rate, vowel context, pitch, and loudness; all of which have been shown to influence VOT. A mixed analyses of variance showed that hypofunctional productions demonstrated longer VOTs across all stop consonants when compared to normal productions. Within the stops, a significant difference between the voiced and voiceless stops was noted, although no gender differences were found. It was concluded that VOT can be used as an indirect clinical indicator of laryngeal function.
26

Testing intelligibility in english : the effects of positive vot and contextual information in a sentence transcription task

Schwartzhaupt, Bruno Moraes January 2015 (has links)
O presente estudo buscou investigar os efeitos do VOT Positivo (com ou sem informação contextual) na inteligibilidade de sentenças curtas em Inglês, produzidas por brasileiros, por parte de falantes nativos de Inglês Americano (6) e aprendizes proficientes de Inglês (12). Esses 18 participantes transcreveram sentenças com e sem informação contextual, produzidas com plosivas-alvo sonoras, surdas sem aspiração e surdas com aspiração. Cada participante transcreveu 112 sentenças através do software E-Prime 2.0 (SCHNEIDER, ESCHMAN & ZUCCOLOTTO, 2012) com um tempo-limite para respostas de 20 segundos. Os dados obtidos através da tarefa foram analisados objetivamente, dividindo as transcrições em categorias binárias “correta” (alto grau de inteligibilidade/inteligibilidade plena) e “incorreta” (baixo grau de inteligibilidade/inteligibilidade praticamente inexistente). Em geral, os níveis de acuidade não variaram consideravelmente entre os 18 participantes, embora possamos dizer que falantes nativos de Inglês Americano tiveram desempenho relativamente melhor. A análise das transcrições sugere que, enquanto é possível que fatores externos às variáveis controladas por este estudo tenham tido papel fundamental no desempenho dos participantes, a informação contextual talvez tenha remediado a falta do VOT Positivo como uma pista para atingir inteligibilidade. / The present study aimed to investigate the effects of Positive VOT (with or without contextual information) on the intelligibility of short English sentences produced by Brazilians to native speakers of American English (6) and proficient Brazilian learners (12). These 18 participants transcribed sentences produced with voiceless unaspirated and voiceless aspirated stop segments, with and without contextual information. Each participant transcribed 112 sentences through software E-Prime 2.0 (SCHNEIDER, ESCHMAN & ZUCCOLOTTO, 2012) with a response-time limit of 20 seconds. The data obtained from the task was analyzed objectively, assigning transcriptions to binary accurate (high intelligibility) or inaccurate (low-to-no intelligibility) categories. Overall, accuracy levels did not vary considerably amongst the 18 participants, although it can be said that native speakers of American English performed slightly better. The analysis of the transcriptions suggests that, while factors external to the variables controlled by this study might have played fundamental roles in the overall performance of the task, contextual information may possibly have remedied the absence of Positive VOT as a cue for achieving sentence intelligibility.
27

Imigração, atrito e complexidade : a produção das oclusivas surdas iniciais do inglês e do português por sul-brasileiros residentes em Londres

Kupske, Felipe Flores January 2015 (has links)
A pesquisa em Atrito linguístico de L1 tem testemunhado um desenvolvimento desde os anos 80. No entanto, ainda são poucos os estudos acerca do português brasileiro (PB) e imigrantes brasileiros em comunidades de L2 dominante. Assim, partindo de uma visão da linguagem como um Sistema Adaptativo Complexo (CAS) (e.g., LARSENFREEMAN; CAMERON, 2008; BECKNER et al. 2009;. MERCER, 2013), este estudo investigou a produção das plosivas surdas do PB-L1 e do Standard Southern British English-L2 (SSBE) por imigrantes adultos do Sul do Brasil residentes em Londres, testando os efeitos dos primeiros dez anos (tempo de residência - LOR) na comunidade britânica. Usando um desenho transversal, este estudo explorou a produção de plosivas surdas em posição inicial de palavra de trinta e dois participantes, com idades entre 18-40: imigrantes brasileiros que viviam em Londres durante períodos de tempo variados (chegada no Reino Unido com idade > 18 anos), monolíngues do SSBE e monolíngues do BP. Os alvos do BP /p/, /t/ e /k/ foram apresentados na frase-veículo “Eu Diria _______”. Os alvos para o SSBE foram apresentados na frase “I would say_______”. Os alvos em posição inicial de palavra foram gravados aleatoriamente três vezes por cada participantes. Para a produção SSBE-L2, os resultados mostraram que falantes com um LOR entre zero e três anos diferem dos controles SSBE (p <0,05) para todas as três plosivas surdas inglês britânico. Imigrantes com um LOR entre quatro e sete anos também diferem dos controles (p<0,05) para [p] e [t], mas não divergem para [k] (p>0,05). Aqueles que residem em Londres entre oito e onze anos não apresentaram diferenças em relação aos monolíngues do inglês britânico (p>0,05), e apresentaram os maiores valores médios de VOT. Em relação à produção do VOT para o PB-L1, a produção dos participantes com o menor período de tempo em Londres não era diferente da dos monolíngues do PB. Por outro lado, imigrantes com um LOR entre quatro e sete anos produziram valores de VOT diferentes dos produzidos pelos controles para [t] e [k], apresentando valores médios mais elevados (p <0,001), mas não para a [p] (p>0,05). Finalmente, os imigrantes que eram residentes em Londres entre oito e onze anos revelaram diferenças em relação aos controles do PB, apresentando os maiores valores de VOT (p <0,001) para todos os sons plosivos considerados. Esses resultados fornecem evidência para o atrito linguístico de L1 enfrentado pelos falantes nativos do PB (shortlag VOT) imersos em uma comunidade de L2 dominante (long-lag VOT), bem como para o efeito de LOR, já que os valores de VOT tendem a aumentar em função do tempo de residência. Esses dados confirmam, como previsto por uma visão da linguagem como um CAS, que o sistema de L1 não é rígido e pode mudar durante o tempo de vida de um falante. Nossos resultados sugerem que as línguas naturais dependem de uma variedade de agentes, além de serem adaptativas e sujeitas a constantes mudanças. / The study of L1 attrition has witnessed some development since the 1980s; however, there are still few studies on Brazilian Portuguese (BP) and on Brazilian immigrants in L2-dominant communities. Thus, departing from a view of language as a Complex, Adaptive System (CAS) (e.g. LARSEN-FREEMAN; CAMERON, 2008; BECKNER et al., 2009; MERCER, 2013), this study investigated the production of BP-L1 and Standard Southern British English-L2 (SSBE) voiceless plosives by Southern Brazilian adult immigrants in London, testing the effects of the first ten years (length of residence - LOR) in the British community. Using a cross-sectional design, this study explored the production of voiceless plosives in word initial position by thirty-two participants, aged 18-40: Brazilian immigrants that had been living in London for differing lengths of time (arrival in UK aged > 18 years), monolingual SSBE controls, and monolingual BP controls. BP target sounds /p/, /t/ and /k/ were presented in the carrier sentence Eu diria _______. SSBE targets were presented in the sentence I would say_______. Targets were elicited in word-initial position, and were randomly recorded three times by the participants. For SSBE-L2 production, the results showed that speakers with a LOR between zero and three years differ from the SSBE controls (p<.05) for all three voiceless British English plosives. Immigrants with a LOR between four and seven years differ from the controls (p<.05) for [p] and [t], but do not diverge from them for [k] (p>.05). Those residing in London between eight and eleven years do not present differences from the British English monolinguals (p.>05), and presented the highest mean values. With regard to BP-L1 VOT production, the production by participants with a shorter period of time in London was not different from the BP monolingual controls. On the other hand, immigrants with a LOR between four and seven years yielded different VOT values from those produced by the controls for [t] and [k], presenting higher mean values (p<.001), but not for [p] (p>.05). Finally, immigrants that had been residing in London between eight and eleven years revealed differences from the BP controls, presenting the highest VOT values (p<.001) for all the plosives. These findings provide evidence for first language attrition faced by short-lag VOT speakers immersed in long-lag VOT L2- dominant communities, as well as for the effect of LOR, as values tend to increase through time. These data confirm, as predicted by a view of language as a CAS, that the L1 system is not rigid and might change during the life span. Our results suggest that language depends on a variety of agents and is also adaptive, being subject to constant change.
28

Testing intelligibility in english : the effects of positive vot and contextual information in a sentence transcription task

Schwartzhaupt, Bruno Moraes January 2015 (has links)
O presente estudo buscou investigar os efeitos do VOT Positivo (com ou sem informação contextual) na inteligibilidade de sentenças curtas em Inglês, produzidas por brasileiros, por parte de falantes nativos de Inglês Americano (6) e aprendizes proficientes de Inglês (12). Esses 18 participantes transcreveram sentenças com e sem informação contextual, produzidas com plosivas-alvo sonoras, surdas sem aspiração e surdas com aspiração. Cada participante transcreveu 112 sentenças através do software E-Prime 2.0 (SCHNEIDER, ESCHMAN & ZUCCOLOTTO, 2012) com um tempo-limite para respostas de 20 segundos. Os dados obtidos através da tarefa foram analisados objetivamente, dividindo as transcrições em categorias binárias “correta” (alto grau de inteligibilidade/inteligibilidade plena) e “incorreta” (baixo grau de inteligibilidade/inteligibilidade praticamente inexistente). Em geral, os níveis de acuidade não variaram consideravelmente entre os 18 participantes, embora possamos dizer que falantes nativos de Inglês Americano tiveram desempenho relativamente melhor. A análise das transcrições sugere que, enquanto é possível que fatores externos às variáveis controladas por este estudo tenham tido papel fundamental no desempenho dos participantes, a informação contextual talvez tenha remediado a falta do VOT Positivo como uma pista para atingir inteligibilidade. / The present study aimed to investigate the effects of Positive VOT (with or without contextual information) on the intelligibility of short English sentences produced by Brazilians to native speakers of American English (6) and proficient Brazilian learners (12). These 18 participants transcribed sentences produced with voiceless unaspirated and voiceless aspirated stop segments, with and without contextual information. Each participant transcribed 112 sentences through software E-Prime 2.0 (SCHNEIDER, ESCHMAN & ZUCCOLOTTO, 2012) with a response-time limit of 20 seconds. The data obtained from the task was analyzed objectively, assigning transcriptions to binary accurate (high intelligibility) or inaccurate (low-to-no intelligibility) categories. Overall, accuracy levels did not vary considerably amongst the 18 participants, although it can be said that native speakers of American English performed slightly better. The analysis of the transcriptions suggests that, while factors external to the variables controlled by this study might have played fundamental roles in the overall performance of the task, contextual information may possibly have remedied the absence of Positive VOT as a cue for achieving sentence intelligibility.
29

Imigração, atrito e complexidade : a produção das oclusivas surdas iniciais do inglês e do português por sul-brasileiros residentes em Londres

Kupske, Felipe Flores January 2015 (has links)
A pesquisa em Atrito linguístico de L1 tem testemunhado um desenvolvimento desde os anos 80. No entanto, ainda são poucos os estudos acerca do português brasileiro (PB) e imigrantes brasileiros em comunidades de L2 dominante. Assim, partindo de uma visão da linguagem como um Sistema Adaptativo Complexo (CAS) (e.g., LARSENFREEMAN; CAMERON, 2008; BECKNER et al. 2009;. MERCER, 2013), este estudo investigou a produção das plosivas surdas do PB-L1 e do Standard Southern British English-L2 (SSBE) por imigrantes adultos do Sul do Brasil residentes em Londres, testando os efeitos dos primeiros dez anos (tempo de residência - LOR) na comunidade britânica. Usando um desenho transversal, este estudo explorou a produção de plosivas surdas em posição inicial de palavra de trinta e dois participantes, com idades entre 18-40: imigrantes brasileiros que viviam em Londres durante períodos de tempo variados (chegada no Reino Unido com idade > 18 anos), monolíngues do SSBE e monolíngues do BP. Os alvos do BP /p/, /t/ e /k/ foram apresentados na frase-veículo “Eu Diria _______”. Os alvos para o SSBE foram apresentados na frase “I would say_______”. Os alvos em posição inicial de palavra foram gravados aleatoriamente três vezes por cada participantes. Para a produção SSBE-L2, os resultados mostraram que falantes com um LOR entre zero e três anos diferem dos controles SSBE (p <0,05) para todas as três plosivas surdas inglês britânico. Imigrantes com um LOR entre quatro e sete anos também diferem dos controles (p<0,05) para [p] e [t], mas não divergem para [k] (p>0,05). Aqueles que residem em Londres entre oito e onze anos não apresentaram diferenças em relação aos monolíngues do inglês britânico (p>0,05), e apresentaram os maiores valores médios de VOT. Em relação à produção do VOT para o PB-L1, a produção dos participantes com o menor período de tempo em Londres não era diferente da dos monolíngues do PB. Por outro lado, imigrantes com um LOR entre quatro e sete anos produziram valores de VOT diferentes dos produzidos pelos controles para [t] e [k], apresentando valores médios mais elevados (p <0,001), mas não para a [p] (p>0,05). Finalmente, os imigrantes que eram residentes em Londres entre oito e onze anos revelaram diferenças em relação aos controles do PB, apresentando os maiores valores de VOT (p <0,001) para todos os sons plosivos considerados. Esses resultados fornecem evidência para o atrito linguístico de L1 enfrentado pelos falantes nativos do PB (shortlag VOT) imersos em uma comunidade de L2 dominante (long-lag VOT), bem como para o efeito de LOR, já que os valores de VOT tendem a aumentar em função do tempo de residência. Esses dados confirmam, como previsto por uma visão da linguagem como um CAS, que o sistema de L1 não é rígido e pode mudar durante o tempo de vida de um falante. Nossos resultados sugerem que as línguas naturais dependem de uma variedade de agentes, além de serem adaptativas e sujeitas a constantes mudanças. / The study of L1 attrition has witnessed some development since the 1980s; however, there are still few studies on Brazilian Portuguese (BP) and on Brazilian immigrants in L2-dominant communities. Thus, departing from a view of language as a Complex, Adaptive System (CAS) (e.g. LARSEN-FREEMAN; CAMERON, 2008; BECKNER et al., 2009; MERCER, 2013), this study investigated the production of BP-L1 and Standard Southern British English-L2 (SSBE) voiceless plosives by Southern Brazilian adult immigrants in London, testing the effects of the first ten years (length of residence - LOR) in the British community. Using a cross-sectional design, this study explored the production of voiceless plosives in word initial position by thirty-two participants, aged 18-40: Brazilian immigrants that had been living in London for differing lengths of time (arrival in UK aged > 18 years), monolingual SSBE controls, and monolingual BP controls. BP target sounds /p/, /t/ and /k/ were presented in the carrier sentence Eu diria _______. SSBE targets were presented in the sentence I would say_______. Targets were elicited in word-initial position, and were randomly recorded three times by the participants. For SSBE-L2 production, the results showed that speakers with a LOR between zero and three years differ from the SSBE controls (p<.05) for all three voiceless British English plosives. Immigrants with a LOR between four and seven years differ from the controls (p<.05) for [p] and [t], but do not diverge from them for [k] (p>.05). Those residing in London between eight and eleven years do not present differences from the British English monolinguals (p.>05), and presented the highest mean values. With regard to BP-L1 VOT production, the production by participants with a shorter period of time in London was not different from the BP monolingual controls. On the other hand, immigrants with a LOR between four and seven years yielded different VOT values from those produced by the controls for [t] and [k], presenting higher mean values (p<.001), but not for [p] (p>.05). Finally, immigrants that had been residing in London between eight and eleven years revealed differences from the BP controls, presenting the highest VOT values (p<.001) for all the plosives. These findings provide evidence for first language attrition faced by short-lag VOT speakers immersed in long-lag VOT L2- dominant communities, as well as for the effect of LOR, as values tend to increase through time. These data confirm, as predicted by a view of language as a CAS, that the L1 system is not rigid and might change during the life span. Our results suggest that language depends on a variety of agents and is also adaptive, being subject to constant change.
30

Testing intelligibility in english : the effects of positive vot and contextual information in a sentence transcription task

Schwartzhaupt, Bruno Moraes January 2015 (has links)
O presente estudo buscou investigar os efeitos do VOT Positivo (com ou sem informação contextual) na inteligibilidade de sentenças curtas em Inglês, produzidas por brasileiros, por parte de falantes nativos de Inglês Americano (6) e aprendizes proficientes de Inglês (12). Esses 18 participantes transcreveram sentenças com e sem informação contextual, produzidas com plosivas-alvo sonoras, surdas sem aspiração e surdas com aspiração. Cada participante transcreveu 112 sentenças através do software E-Prime 2.0 (SCHNEIDER, ESCHMAN & ZUCCOLOTTO, 2012) com um tempo-limite para respostas de 20 segundos. Os dados obtidos através da tarefa foram analisados objetivamente, dividindo as transcrições em categorias binárias “correta” (alto grau de inteligibilidade/inteligibilidade plena) e “incorreta” (baixo grau de inteligibilidade/inteligibilidade praticamente inexistente). Em geral, os níveis de acuidade não variaram consideravelmente entre os 18 participantes, embora possamos dizer que falantes nativos de Inglês Americano tiveram desempenho relativamente melhor. A análise das transcrições sugere que, enquanto é possível que fatores externos às variáveis controladas por este estudo tenham tido papel fundamental no desempenho dos participantes, a informação contextual talvez tenha remediado a falta do VOT Positivo como uma pista para atingir inteligibilidade. / The present study aimed to investigate the effects of Positive VOT (with or without contextual information) on the intelligibility of short English sentences produced by Brazilians to native speakers of American English (6) and proficient Brazilian learners (12). These 18 participants transcribed sentences produced with voiceless unaspirated and voiceless aspirated stop segments, with and without contextual information. Each participant transcribed 112 sentences through software E-Prime 2.0 (SCHNEIDER, ESCHMAN & ZUCCOLOTTO, 2012) with a response-time limit of 20 seconds. The data obtained from the task was analyzed objectively, assigning transcriptions to binary accurate (high intelligibility) or inaccurate (low-to-no intelligibility) categories. Overall, accuracy levels did not vary considerably amongst the 18 participants, although it can be said that native speakers of American English performed slightly better. The analysis of the transcriptions suggests that, while factors external to the variables controlled by this study might have played fundamental roles in the overall performance of the task, contextual information may possibly have remedied the absence of Positive VOT as a cue for achieving sentence intelligibility.

Page generated in 0.0463 seconds