681 |
Untersuchungen zur Grammatik der Adjunkte /Beckmann, Frank. January 1997 (has links)
Texte remanié de: Diss.--Fakultät für Philologie--Bochum--Ruhr-Universität, 1994. / Bibliogr. p. 252-264. Index.
|
682 |
L'emploi dans les procédures collectives : étude comparée des droits français et allemand / No English title availableLigneul-Lechable, Maite 14 October 2017 (has links)
Dans la logique des procédures collectives, l'emploi des personnes ne permet pas la reconnaissance de l'emploi. La reconnaissance de l'emploi dans les procédures collectives suppose d'identifier la personne employeur, et la personne employée. Or, la différence de l’employeur et de l'employé n'entre pas dans la logique des procédures collectives. Au contraire, l’effet de la procédure collective sur la personne du débiteur induit la suppression de la communauté humaine de travail constituée par l'entreprise capitaliste. / No English summary available.
|
683 |
Le mécanisme chinois du transfert de propriété dans la vente. A la lumière des droits français et allemand / Chinese mechanism of property transfer by sale in the light of french and germany lawYang, Rong 06 January 2016 (has links)
En 2007, la Chine a adopté une nouvelle loi relative aux droits réels. Cette loi a consacré de nombreuses notions fondamentales et des principes relatifs au droit des biens, parmi lesquels figurent notamment la notion de propriété ainsi qu’un nouveau mécanisme de transfert de propriété. En vertu de cette loi, dans la vente, le transfert de propriété s’opère en deux étapes : d’une part, la conclusion du contrat de vente qui donne naissance à l’obligation de transférer la propriété à la charge du vendeur ; et d’autre part, l’exécution de cette obligation. Le contrat de vente sert donc de fondement juridique de la transmission de la propriété. En outre, afin de répondre au besoin de sécurité dans les transactions, notamment en matière immobilière, le droit chinois subordonne le transfert de propriété à l’exigence de la publicité. C’est pourquoi ce mécanisme est nommé par la doctrine chinoise comme le modèle de « l’accord + la publicité ». Si le particularisme du système consacré ne fait pas de doute, les caractéristiques du modèle chinois de transfert de propriété seront davantage mises en exergue dans une perspective de droit comparé, en particulier à la lumière des droits français et allemand, les sources principales d’inspiration du législateur chinois. En effet, par le rejet du principe d’abstraction, le législateur chinois a écarté toutes les complexités inhérentes au modèle allemand du transfert de propriété. En plus de son caractère simple, le mécanisme chinois du transfert de propriété favorise aussi la circulation des biens, tout en révélant l’existence et la mutation des droits réels. La transmission clandestine de la propriété due au principe du transfert de propriété solo consensu peut donc être évitée. / In 2007, China adopted a new legislation on real rights. This law established many fundamental concepts and principles of the Chinese property law, particularly the concept of property ownership and the mechanism for property rights transfer. Under this law, the sale – which includes any transfer of the ownership of property - takes place in two steps. The first one is the conclusion of sale contract, which creates the obligation to transfer ownership at the seller's expense. The second one is the execution of sale contract, which means the fulfillment of the aforementioned obligation. The sale contract thus serves as a legal basis for the transfer of ownership. In addition, in order to ensure the security of this transaction, particularly when the contract is for the sale of real estate, the transfer of ownership requires an act of publicity under Chinese law. For this reason, the Chinese mechanism for property rights transfer is called by the Chinese doctrine “the model of “Agreement plus publicity”. There is no doubt that Chinese law has a particular system. This particularity will be further highlighted in a comparative law perspective, especially in light of the French and German laws, which are the main sources of inspiration of the Chinese legislator. Indeed, by refusing to adopt the German law’s principle of abstraction, the Chinese legislator has erased all the inherent complexities of the German model of transfer of ownership. Being praised for its simplicity, the Chinese mechanism for transfer of ownership is also known for promoting the circulation of goods, while revealing the existence and transfer of real rights. The “clandestine” transfer of ownership, taking place because of the application of the solo consensu principle of transfer of property, can be avoided.
|
684 |
Le genre des noms de métiers, titres et fonctions dans une perspective contrastive. Le cas du français, de l'allemand, de l'arabe, de l'anglais et du chinois à partir des dictionnaires. / The gender of occupational nouns, titles and terms in a contrastive perspective. French, German, Arabic, English and Chinese from dictionaries.Rahal, Nejma Dounia 26 May 2014 (has links)
Cette thèse examine les genres sémantique et social des noms de métiers, titres, fonctions d’un point de vue contrastif. Nous avons montré que le français, l’allemand, l’arabe, langues dotées du genre grammatical et l’anglais et le chinois qui en sont dépourvues, possèdent des noms de MTF exprimant les genres sémantique et social. Notre travail a mis en perspective le genre dans le fonctionnement du langage, en référence spécifique. Nous avons mis en évidence que la présence ou l’absence du genre grammatical n’est pas un indicateur suffisant pour prédire le genre sémantique ou le genre social, de même que l’appartenance à une famille de langues ne suffit pas à prévoir des comportements voisins. Un autre résultat concerne le rôle joué par la « variable genre grammatical», en référence spécifique, d’où l’idée d’« effet miroir». Ainsi : lorsqu’une langue possède le genre grammatical, elle a tendance à présenter des noms de MTF véhiculant le genre sémantique et une non-tendance à la valeur générique ; à l'inverse, lorsqu’une langue est dépourvue de genre grammatical, elle montre une non-tendance au genre sémantique des noms de MTF et une tendance à la valeur générique. Concernant le genre social, toutes les langues, qu’elles possèdent ou non le genre grammatical, comportent des noms de MTF porteurs d’asymétries sémantiques. La typologie que nous avons proposée a permis de dégager, au côté de la covert gender, spécifique des langues sans genre grammatical, quatre autres types de genre social qu’on retrouve dans les cinq langues. / The thesis examines the semantic gender and the social gender of occupational nouns, titles and terms in a contrastive perspective. I showed how the items examined illustrate convergences in five languages, assuming that some of these languages have the grammatical gender as French, German and Arabic while the others do not have the grammatical gender as English and Chinese. In a other way, despite the diversity of languages, the notions of semantic gender and social gender regarding the occupational nouns, titles and terms are transversal in specific reference. I showed that the presence or the absence of the grammatical gender is not enough for predicting the semantic gender or the social gender in the languages examined and I also pointed that the fact of belonging to a family of languages is not enough to predict nearby behavior. Another result concerns the role played by the " variable grammatical gender " in specific reference. That is the reason why I proposed the idea of " mirror effect ", in spécific reference : indeed, when a language possesses the grammatical gender, this language tends to have names of MTF conveying the semantic gender and has a non-tendency to the generic value. Conversely, when a language lacks the grammatical gender, then it shows a non-tendency to the semantic gender of the names of MTF and a tendency to the generic value (that is to say common gender). Concerning the social gender, all the languages examined, that is to say, which possess or not the grammatical gender contain names of MTF conveying semantic asymmetries. The typology that I proposed has identified, next to the covert gender specific to language without grammatical gender, four other types of social gender found in the five languages.
|
685 |
La finitude infinie et ses figures : considérations philosophiques autour de la radicalisation de la finitude originaire chez Derrida / Infinite Finitude and its figures : philosophical considerations on the radicalization of originary finitude in Derrida’s workJullien, Stanislas 17 November 2014 (has links)
Cette thèse a l’allure d’une géographie de l’historial visant à cartographier le site où la philosophie atteint sa fin. Une telle géographie obéit à, au moins, deux contraintes matricielles. La première contrainte exige de décrire le site en vue de le localiser : notre thèse consistera alors à poser que le site en question ne pourra être occupé que par la finitude infinie car c’est seulement en elle que résiderait son avoir-Lieu matinal ; avoir-Lieu par où la finitude devra pousser son originarité créatrice jusqu’à libérer en elle une infinité affectée en retour d’un sens inédit. La seconde contrainte exige de défricher des territoires textuels permettant d’exhiber le système de coordonnées conceptuelles susceptible de cartographier le site de la FI : notre thèse consistera alors à poser que c’est le territoire élaboré par Derrida qui héberge en lui la cartographie natale de la FI en raison de l’intervention à la fois inaugurale et structurale de la FI sur ce territoire. Dès lors, séjourner dans l’unité articulée de ces deux contraintes exigera d’endurer l’installation spéculative dans la proposition cardinale suivante : la finitude infinie est la déconstruction. Cette endurance se donnera pour tâche de re-Marquer la FI sur le territoire derridien en (re)construisant d’une part le plan d’intelligibilité de la FI à travers l’agencement de ces deux lignes directrices (phénoménologico-Transcendantale et thanatologico-Transcendantale) et d’autre part, en montrant que si la FI confronte le territoire derridien à une charge aporétique opérant comme un pharmakon, cette pharmacologie pourrait libérer des figures inédites de la finitude infinie – figures herméneutiques (Heidegger) et spéculatives (Hegel). / We set out to construct a geography of historical aiming to cartograph the site where philosophy reaches its end. In so doing, two main constraints at least have to be taken into account. We first have to describe the site in order to locate it. We argue that the site in question can only be occupied by infinite finitude, for it is our assumption that only infinite finitude holds its inaugural taking-Place, a taking-Place wherein infinite finitude will have to push its creative originarity so far as to release in itself an infinity that will be affected in return by a novel meaning. Secondly, we have to break new ground in textual territories, which will enable us to uncover the system of conceptual coordinates that will make it possible to cartograph the site of infinite finitude. We argue that it is the territory constructed by Derrida that hosts the native cartography of infinite finitude because of the intervention, both inaugural and structural, of infinite finitude on that territory. It follows that, in order to dwell in the articulated unit of these two constraints, we have to maintain a speculative posture in the following cardinal proposition: infinite finitude IS deconstruction. This posture makes it possible to delineate and re-Inscribe infinite finitude on the Derridean territory by (re)constructing a plane of intelligibility through the combination of both the phenomenologico-Transcendental and thanatologico-Trancendental axes on the one hand; by showing, on the other hand, that if infinite finitude confronts the Derridean territory with an aporetic charge operating as a pharmakon, that pharmacology could release novel figures of infinite finitude - hermeneutic (Heidegger), as well as speculative (Hegel), ones.
|
686 |
L’allemand oral L4 à Hong Kong : vers l’identification des interférences phonético-phonologiques issues des langues source chez des apprenants cantophones adultes / Hong Kong Cantonese L4 learners’ oral production of German : Towards the identification of cross-linguistic transfer effects at both the segmental and suprasegmental levelsBley Hiersemenzel, Inge Anna 08 June 2012 (has links)
Cette étude d’ordre phonético-phonologique considère la prononciation en allemand L4 chez des apprenants tardifs cantophones de la première génération postcoloniale à Hong Kong. Pour ces locuteurs dont les langues source sont le cantonais (L1) et l’anglais (L2) de Hong Kong, ainsi que le putonghua/mandarin (L3), l’allemand est la quatrième langue orale (L4). La question des transferts linguistiques issus des langues source reste mal évaluée. À travers une analyseprincipalement auditive, nous cherchons à découvrir comment l’allemand lu est prononcé sous l’effet interférentiel attendu d’une ou de plusieurs langues source. Ce travail dégage des fautes typiques et quantifiables à travers l’exploitation d’enregistrements d’apprenants cantophones adultes. Ces données élicitées aux niveaux segmental et suprasegmental ont été comparées à celles d’un groupe contrôle de locuteurs natifs, ainsi qu’à la prononciation canonique retenue. Noustentons de déterminer les causes des déviances saillantes dues aux effets interférentiels des langues source relevant du niveau phonético-phonologique. Ce travail permettra de dégager des méthodes d’apprentissage plus adaptées, une fois les différents domaines identifiés, ayant trait aux difficultés spécifiques lors de l’acquisition de l’allemand L4. Ainsi, des exercices variés et bien adaptés à ce public d’apprenants permettront d’améliorer plus rapidement l’acquisition del’allemand oral. Ce travail était dicté par le souci de fournir un ensemble d’informations potentiellement utiles aux domaines linguistique et didactique / This thesis aims to investigate salient mispronunciations from Cantonese adult L4 learners of German in Hong Kong, in order to support the design of effective pedagogical and remedial instruction for pronunciation improvement. For these learners of the first post-colonial generation, the other source languages are Hong Kong English (L2) and putonghua/Mandarin (L3), both non-native/non-foreign languages. The overall aims of this study are to promote ourunderstanding of cross-linguistic interference between source languages and the target language in adult learners whose first language is genetically and typologically distant from German, as well as to identify typical linguistic features of German L4. The proposed approach involves a systematic contrastive description of phonology and phonetics primarily between German and Cantonese, followed by a shorter description of learners’ L2 and L3. To address the question of deviant features and language transfer, data gathered from students reading German were compared to native speaker data, as well as to a canonical form of pronunciation. The analysis of interlanguage data revealed segmental and suprasegmental deviations from the underlying canonical form, as well as contexts where L1 and L2 transfer effects are prominent. Thismethodology enabled us to propose an inventory of salient pronunciation errors, useful for the domain of linguistics and for pedagogical purposes. Though further studies should be conducted at both the segmental and suprasegmental level, this work contributes to our understanding of aspects of this particular L4 interlanguage
|
687 |
Hugo von Hofmannsthal (1874-1929) et l'identité autrichienne : la construction d'une identité collective de 1890 à 1918 / Hugo von Hofmannsthal (1874-1929) and the austrian identity : the construction of a collective identity from 1890 to 1918Marx, Karl 25 June 2009 (has links)
La présente étude s'intéresse à la manière dont le poète et le dramaturge Hugo Von Hofmannsthal (1874-1929) a conçu l'identité "autrichienne" au double sens du terme, à la fois comme identité de l'entité politique que constituait la partie occidentale de la monarchie habsbourgeoise (cisleithanie) et comme identité assignée au groupe des autrichiens germanophones. En s'inscrivant en faux contre une vision rétrospective, qui fait de lui un parangon de l'"austriacité", elle montre qu'il n'a pas conçu la communauté des allemands d'Autriche comme limitée et souveraine, c'est-à-dire conforme à une conception nationale moderne ultérieure, mais qu'il les a d'abord imaginés comme membres de cette communauté plus large délimitée par l'état habsbourgeois et qu'il est resté somme toute attaché à une conception traditionnelle de l'ordre politique et social. Cette étude de cas se veut ainsi une contribution à la problématique historiographique de la formation nationale des autrichiens germanophones. Dans une première partie, elle retrace les conceptions identitaires premières de Hofmannsthal de 1890 à 1901 : elle met en évidence les catégories de l'identité collective présentes dans ses réflexions esthétiques. La seconde partie est consacrée à la période qui va de 1902 à la veille de la première guerre mondiale : elle montre la politisation progressive de Hofmannsthal qui le conduit à défendre et émettre une représentation de l'Autriche, mais elle décrit aussi la force du paradigme culturel allemand pour un producteur culturel germanophone, qui va jusqu'à conditionner sa critique de la culture. La dernière partie est consacrée à la période de la première guerre mondiale, durant laquelle le problème de l'identité collective des autrichiens germanophones atteint son paroxysme / This study describes the way the poet and playwright Hugo Von Hofmannsthal (1874-1929) conceived the "austrian" identity in both senses of the word, as the identity of the political entity descrbed by the west part of the habsburg monarchy (cisleithan austria) and as the identity assigned to the group of the german-austrians. In opposition to a retrospective vision, which makes him a paragon of "austriacity", it shows that he has not conceived the group of german-austrians as limited and sovereign, in conformity with the late and modern concept of nation, but that he initially thought of them as members of the wider community bounded by the habsburg state and that he has remained after all committed to a traditional conception of political and social order. This case study is therefore a contribution to the historiographical problem of nationbuilding by the german-austrians. The first part retraces the early conceptions of identity from 1890 to 1901 : it shows the categories of collective identity present in his aesthetic considerations. The second part is devoted to the period from 1902 to the eve of the first world war : it shows the gradual politicization of Hofmannsthal that leads him to defend and elaborate a representation of austria, but il also describes the strength of the german cultural paradigm, wihich determines his cultural critic. The last part is devoted to the period of the first world war, during which the problem of the collective identity of german-austrians reaches its climax
|
688 |
Ce qui se passe réellement : à propos de la contribution du dadaïsme berlinois à l'histoire de la culture visuelle allemandeBouchard, Anne. 11 April 2018 (has links)
Par le biais d'une analyse de la philosophie de l'histoire et de la théorie de l'art de Walter Benjamin, l'auteur explore les cadres conceptuels et historiques du mouvement Dada de Berlin en s'attachant plus particulièrement aux collages et photomontages et à leurs relations avec la culture visuelle allemande. Développant son étude à partir de considérations sur la Révolution dans la philosophie allemande, sur le contexte révolutionnaire de l'Allemagne, sur l'essor de la presse illustrée dans ce contexte et sur le rôle de la presse dans la constitution de la république de Weimar, l'auteur relève les principales caractéristiques des collages et photomontages dadaïstes et les sources théoriques et pratiques du mouvement.
|
689 |
Étude lexico-sémantique et historique de l’émergence et du traitement de la notion de pluralité sémantique en linguistique allemande et française au XIXe siècleGignac, Nicolas 24 October 2024 (has links)
Tableau d'honneur de la Faculté des études supérieures et postdoctorales, 2024 / La littérature contemporaine en histoire de la linguistique et plus spécifiquement de la sémantique s'intéresse au développement épistémologique des théories de formation des mots et du changement de sens. L'intérêt pour ce développement principalement théorique expose cependant une tache aveugle en histoire de la sémantique, soit l'établissement d'un ensemble de signes entourant la notion de pluralité sémantique (communément appelée polysémie depuis la fin du XIXe siècle). La présente étude de sémantique lexicale s'intéresse donc à mieux comprendre comment les savants français et allemands du XIXe siècle -- principaux instigateurs des recherches sur le sens lexical -- appréhendent lexicalement, sémantiquement et conceptuellement cette pluralité des sens avant sa formalisation à la fin du siècle. L'étude s'appuie sur un corpus du XIXe siècle composé de 16 travaux allemands et 14 travaux français portant sur la langue, circonscrits par la littérature contemporaine en histoire de la linguistique pour leur apport clef au développement de la sémantique comme domaine scientifique. Près de 200 termes et formulations entourant la notion de pluralité sémantique (p. ex. polysémie, « la multiplicité des acceptions » ) ou un aspect de la signification (p. ex. un sens « métaphorique » , un sens « propre » ) ont été extraits par script informatique, puis triés et annotés manuellement pour alimenter des analyses quantitatives et qualitatives. Celles-ci permettent d'observer en synchronie, en diachronie et d'une tradition culturelle et scientifique à l'autre (franco-allemande) les divers termes et formulations mobilisés dans le corpus ; leur valeur sémantique et leur contexte d'utilisation (p. ex. l'activité métalangagière). Les résultats obtenus et leur interprétation mettent, entre autres, en évidence certaines dissonances avec la littérature contemporaine. En effet, l'on note à travers le corpus une forte stabilité de la valeur sémantique des termes et formulations qui réfèrent à la pluralité sémantique et à ses divers aspects. Mise en saillie par cette stabilité, une instrumentalisation de la pluralité sémantique comme outil descriptif nous laisse voir une conceptualisation frappante et manifeste du phénomène dès le début du XIXe siècle. Les résultats invitent donc à nuancer davantage l'établissement de cette nomenclature linguistique liée à la notion de pluralité sémantique et (re) mettent en perspective le pivot de conceptualisation supposé par la littérature contemporaine à partir du terme polysémie popularisé par Michel Bréal à la fin du XIXe siècle, pivot qui laisse planer l'absence préalable d'une conception proprement linguistique de la pluralité sémantique. Cette étude comble ainsi le vide, en histoire de la linguistique, lié au foisonnement terminologique autour de la notion de pluralité sémantique et de son appréhension sémantique et conceptuelle à l'orée de la formalisation des études sur le sens au XIXe siècle, plaide pour une approche nuancée du développement des idées linguistiques et illustre de quelle façon des éléments de la linguistique de corpus peuvent être incorporés dans les études en sémantique (lexicale) et en histoire de la "linguistique » . / The current literature on the history of linguistics, and semantics in particular, focuses on the epistemological development of theories of word formation and meaning change. However, the interest in this mainly theoretical development reveals a blind spot in the history of semantics, namely the establishment of a set of signs surrounding the notion of semantic plurality (commonly referred to as polysemy since the late 19th century). The present lexical semantics study aims to understand how nineteenth-century French and German scholars - the main instigators of research on lexical meaning - lexically, semantically, and conceptually grasped this plurality of meanings before its formalization at the end of the century. The study is based on a 19th-century corpus of 16 German and 14 French texts that have been identified in the current literature on the history of linguistics as key contributions to the development of semantics as a scientific field. Nearly 200 terms and phrases surrounding the notion of semantic plurality (e.g., polysemy, "the multiplicity of meanings » ) or an aspect of meaning (e.g., a "metaphorical » meaning, a "proper » meaning) were extracted by computer script, then manually sorted and annotated to feed quantitative and qualitative analyses. These analyses provide a synchronic and diachronic view of the different terms and phrases used in the corpus, as well as their semantic value and context of use (i.e. metalinguistic activity), from one cultural and scientific tradition to another (Franco-German). The results and their interpretation highlight, among other things, some discrepancies with the contemporary literature. Indeed, throughout the corpus there is a strong stability in the semantic value of terms and phrases that refer to semantic plurality and its multiple facets. This stability highlights the instrumentalization of semantic plurality as a descriptive tool, revealing a striking and obvious conceptualization of the phenomenon since the early 19th century. The results suggest that the establishment of this linguistic nomenclature associated with the notion of semantic plurality needs to be further refined, and these put into perspective the conceptual pivot assumed by contemporary literature through the use of the term polysemy, popularized by Michel Bréal at the end of the 19th century; a pivot that suggests the prior lack of a proper linguistic conception of semantic plurality. This study thus fills the gap in the history of linguistics related to the terminological development around the notion of semantic plurality, as well as its semantic and conceptual understanding around the early formalization of 19thcentury research into meaning, argues for a nuanced approach to the development of linguistic ideas, and illustrates how elements of corpus linguistics can be incorporated in (lexical) semantics and in the history of linguistics. / Die aktuelle Literatur zur Geschichte der Linguistik konzentriert sich auf die epistemologische Entwicklung der Theorien der Wortbildung und des Bedeutungswandels. Das Interesse an dieser vornehmlich theoretischen Entwicklung lässt jedoch eine Lücke in der Geschichte der Semantik erkennen, nämlich die Entwicklung eines Zeichenensembles um den Begriff der Bedeutungsvielfalt (seit Ende des 19. Jahrhunderts allgemein als Polysemie oder Mehrdeutigkeit bezeichnet). Die vorliegende Studie zur lexikalischen Semantik versucht daher, besser zu verstehen, wie die französischen und deutschen Gelehrten des 19. Jahrhunderts - die Hauptinitiatoren der Erforschung der lexikalischen Bedeutung - diese Bedeutungsvielfalt lexikalisch, semantisch und konzeptuell erfasst haben, bevor sie am Ende des Jahrhunderts formalisiert wurde. Die Studie stützt sich auf ein Korpus von 16 deutschen und 14 französischen Werken des 19. Jahrhunderts, die in der aktuellen sprachgeschichtlichen Literatur aufgrund ihres entscheidenden Beitrags zur Entwicklung der Semantik als wissenschaftlicher Disziplin beschrieben werden. Nahezu 200 Termini und Formulierungen, die den Begriff der Bedeutungsvielfalt (z.B. Mehrdeutigkeit, „die Vielfalt der Bedeutungen") oder einen Aspekt der Bedeutung (z.B. eine „metaphorische" Bedeutung, eine „eigentliche" Bedeutung) umgeben, wurden per Computerskript extrahiert und anschließend manuell sortiert und annotiert, um quantitative und qualitative Analysen zu ermöglichen. Diese erlauben es, die verschiedenen im Korpus verwendeten Termini und Formulierungen, ihren semantischen Wert und ihren Verwendungskontext synchron, diachron und von einer kulturellen und wissenschaftlichen Tradition zur anderen zu untersuchen. Die erzielten Ergebnisse und ihre Interpretation zeigen unter anderem gewisse Dissonanzen mit der aktuellen Literatur. Tatsächlich lässt sich im gesamten Korpus eine starke Stabilität des semantischen Werts von Termini und Formulierungen feststellen, die sich auf die Bedeutungsvielfalt und ihre verschiedenen Aspekte beziehen. Die Instrumentalisierung der Bedeutungsvielfalt als Beschreibungsinstrument, die durch diese Stabilität unterstrichen wird, deutet auf eine auffällige und offensichtliche Konzeptualisierung des Phänomens seit Beginn des 19. Jahrhunderts. Die Ergebnisse laden daher zu einer weiteren Nuancierung der Entwicklung dieser linguistischen Nomenklatur in Verbindung mit dem Konzept der Bedeutungsvielfalt ein und stellen den Dreh- und Angelpunkt der Konzeptualisierung, der in der heutigen Literatur mit dem von Michel Bréal am Ende des 19. Jahrhunderts populär gemachten Begriff der Polysemie angenommen wird. Die Studie schließt somit die Lücke in der Geschichte der Linguistik, die mit der terminologischen Vielfalt des Begriffs der Bedeutungsvielfalt und seiner semantischen und konzeptuellen Erfassung an der Schwelle zur Formalisierung der Bedeutungsstudien des 19. Jahrhunderts verbunden ist, plädiert für eine nuancierte Behandlung der Entwicklung linguistischer Ideen und zeigt, wie Elemente der Korpuslinguistik in der (lexikalischen) Semantik und der Geschichte der Linguistik integriert werden "können » .
|
690 |
Temporalité et historicité : étude heideggérienneSauvé, Madeleine 30 November 2018 (has links)
Québec Université Laval, Bibliothèque 2018
|
Page generated in 0.0877 seconds