• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 19
  • Tagged with
  • 19
  • 19
  • 19
  • 19
  • 19
  • 18
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

A pampa como cenário discursivo : "A antiguidade do homem no prata" e O sul, diálogos paleontológicos e literários entre Florentino Ameghino e Jorge Luis Borges, uma abordagem interdisciplinar

Baldi, Armando Dogomar González January 2015 (has links)
A presente tese de Doutorado tem por objetivo estabelecer, analisar e demonstrar as possíveis relações de intertextualidade implícita e os aspectos interdiscursivos ou dialógicos de natureza convergente e de cunho interdisciplinar existentes em duas obras da literatura argentina, uma oriunda das ciências, mais exatamente da paleontologia, do século XIX “A antiguidade de homem no Prata” do professor e paleontólogo Florentino Ameghino, de 1880, e o conto curto O sul de Jorge Luis Borges do seu livro “Artifícios” de 1944. O estudo realizado se fundamenta nos princípios e postulados da Literatura Comparada, a partir das teorias sobre o discurso, levantadas e defendidas pelo linguista e filósofo russo Mikhail Bakhtin durante o período estalinista da antiga União Soviética e os estudos de cunho inter e multidisciplinar propostos pelo professor e pensador judeu alemão Henry H. H. Remak quem defende a procedência de estudos comparatistas entre a literatura e outras esferas de expressão. Esta análise e investigação se complementam, e conta também, com a contribuição de outros teóricos provenientes da Antropologia, Filosofia, Historia, Literatura, Paleontologia, Paleoantropologia e Sociologia, dentre os quais destacam Arno Kern, Daniel Vidart, Richard Fariña, Gustavo Politis, Mario Vargas Llosa, Oscar Hann, Mircea Eliade, Jean Yves Tadie, Gaston Bachelar, Greoges Pérec, Raymond Gaignard, Enrique Martínez Estrada entre outros, conjuntamente com as considerações e conjecturas de Alicia Jurado, Beatriz Sarlo, Ricardo Piglia e José Benítez no que se refere ao estudo do universo literário e perfil biográfico de Jorge Luis Borges. / La presente tesis de Doctorado tiene por objetivo establecer, analizar y demostrar las posibles relaciones de intertextualidad implícita y los aspectos interdiscursivos o dialógicos de naturaleza convergente existentes y de cuño interdisciplinario en dos obras de la literatura argentina, una oriunda del as ciencias, más exactamente de la paleontología, del siglo XIX “La antigüedad del hombre en el Plata” del profesor y paleontólogo Florentino Ameghino, de 1880, y el cuento corto El Sur de Jorge Luis Borges de su libro “Artificios” de 1944. El estudio realizado se fundamenta en los principios y postulados de la Literatura Comparada a partir de las teorías sobre el discurso, levantadas y defendidas por el lingüista y filósofo ruso Mikhail Bakhtin durante el período estalinista de la antigua União Soviética y los estudios de naturaleza inter e multidisciplinarios propuestos por el profesor y pensador judío alemán Henry H. H. Remak quien defiende la procedencia de estudios comparatistas entre la literatura y otras esferas de expresión. Este análisis e investigación se complementa con la contribución de otros teóricos provenientes de la Antropología, Filosofía, Historia, Literatura, Paleontología, Paleoantropología y Sociología, de entre los cuales se destacan Arno Kern, Daniel Vidart, Richard Fariña, Gustavo Politis, Mario Vargas Llosa, Oscar Hann, Mircea Eliade, Jean Yves Tadie, Gaston Bachelar, Greoges Pérec, Raymond Gaignard, Enrique Martínez Estrada entre otros. Conjuntamente, se presentan las consideraciones y conjeturas de Alicia Jurado, Beatriz Sarlo, Ricardo Piglia y José Benítez en lo que se refiere al estudio del universo literario y perfil biográfico de Jorge Luis Borges.
12

De traduções, intermediações e transcrições : o regionalismo borgeano para além das fronteiras

Vallerius, Denise Mallmann January 2009 (has links)
O presente estudo analisou as traduções existentes no mercado editorial brasileiro de alguns contos orilleros - radicados no arrabalde buenairense - do escritor argentino Jorge Luis Borges, propondo uma nova alternativa de tradução para esses textos. Entre as justificativas do estudo está o surgimento de uma inquietação frente aos esforços que grande parte da crítica faz por postular a obra de Jorge Luis Borges como sinônimo de uma literatura completamente desvinculada da realidade e alheia à história. Conseqüentemente, para que esse discurso seja coerente, faz-se necessário ignorar ou, ainda, desvalorizar os textos borgeanos exemplares de seu comprometimento com a tradição e a realidade de seu país, classificando o escritor em fases distintas e irreconciliáveis: um primeiro Borges, nacionalista, de preocupações localistas, que viria a ser posteriormente negado e suplantado por um segundo Borges, cosmopolita e universal. Perante tal constatação, procurou-se, primeiramente, questionar essa classificação artificiosa, a qual tem como resultado um número quase ínfimo de trabalhos críticos que se dedicam à suposta primeira fase. Essa indiferença da crítica para com parte significativa da produção literária do escritor argentino é corroborada, também, pela constatação de que as traduções de seus contos de temática regional, para o sistema literário brasileiro, acabam homogeneizando o falar característico das personagens à variante padrão da língua portuguesa. Destarte, propusemos uma nova tradução para o conto "Hombre de la Esquina Rosada" a partir de uma aproximação do universo lingüístico e temático do escritor sul-rio-grandense Simões Lopes Neto - tradução que não se pretende definitiva, eis que nenhuma o pode ser, mas que, levando em consideração tanto os elementos do texto e da cultura-fonte quanto da língua e da cultura-receptora, permita ao leitor brasileiro vislumbrar um pouco da riqueza desse universo orillero. / This study examined the existing translated texts of some 'orillero' stories, penned by the Argentinean writer Jorge Luis Borges in the Brazilian editorial market and proposed a new alternative translation for these texts. Among the reasons for this study, there is the emergence of some concern as a response to efforts made by a significant number of critics to claim the work of Jorge Luis Borges as a synonym for some kind of literature, which is completely disconnected from reality and outside history. Consequently, for this speech to be consistent, it is necessary to ignore, or even undervalue those Borges's texts, which are examples of his commitment to the tradition and the reality of his country, describing the writer in different and irreconcilable stages. Firstly, there was a nationalist Borges with local worries. That writer would be denied by then and replaced by a second Borges, who was cosmopolitan and universal. In view of such finding, we tried, in the first place, to question this artificial classification, which has lead to an almost negligible number of critical work devoted to the so-called first stage. This indifference from the critics towards a significant part of the Argentinean writer's literary production is also supported by the fact that his translated short stories, dealing with regional issues, for the Brazilian literary system, homogenize the peculiar speech of his characters to the Portuguese language and speech pattern. Therefore, we proposed a new translation for the story "Hombre de la Esquina Rosada" by approximating the linguistic and thematic universe of the Argentinean writer to that of the Riograndense writer, Simões Lopes Neto. Notwithstanding, this translation does not intend to be final here, since none could be, but it allows the Brazilian reader to glimpse a bit of the richness of the 'orillero' universe, by taking into account the elements of the text and cultural source, as well as those of the target language and culture.
13

A apropriação na contemporaneidade: as reverberações de Borges e seus textos

Capaverde, Tatiana da Silva 03 April 2017 (has links)
Submitted by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-04-03T17:14:35Z No. of bitstreams: 1 TESE Tatiana Capaverde dez 15.pdf: 1574298 bytes, checksum: a8de11e467dd2ab358207c150ddcc21c (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-04-03T17:35:01Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TESE Tatiana Capaverde dez 15.pdf: 1574298 bytes, checksum: a8de11e467dd2ab358207c150ddcc21c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-03T17:35:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TESE Tatiana Capaverde dez 15.pdf: 1574298 bytes, checksum: a8de11e467dd2ab358207c150ddcc21c (MD5) / A tese proposta analisa a função autoral em textos contemporâneos que desautorizam o autor da detenção de sentido e praticam a intertextualidade e a pós-produção como atos constitutivos da criação literária a fim de demonstrar que o conceito de autor passa a abarcar a função de autor-leitor nas apropriações realizadas do nome e dos textos de Jorge Luís Borges. Para tanto o tema é abordado sob dois aspectos: a presença de Jorge Luís Borges como personagens em textos alheios e a prática da reescrita por autores contemporâneos de “El Aleph” e El Hacedor do mesmo autor. Fazem parte do corpus de análise as narrativas Los Testigos (2005) de Jaime Begazo e Borges e os Orangotangos Eternos (2000) de Luis Fernando Veríssimo nas quais é examinada a presença de Borges como personagem. Já nas análises das reescritas “El Especialista o La verdad sobre el Aleph” (2005) de Roberto Fontanarrosa, El Aleph Engordado (2009) de Pablo Katchadjian e El Hacedor (de Borges), Remake (2011) de Agustín Fernández Mallo é focalizado o processo de apropriação de textos específicos borgeanos. Objetiva-se mostrar que Borges é um morto presente, que continua a atuar como autor em convivência com autores contemporâneos no universo ficcional e que seus textos-Borges continuam a reverberar em textos alheios. Conclui-se que na contemporaneidade o conceito de autoria está ressemantizado, o autor está vivo e atuante na malha das letras, sendo mantido e alimentado pelas mitografias e pela função autoral exercida por diferentes agentes na trama narrativa. / La tesis se propone a observar la función autor en textos contemporáneos que sacan la autoridad del autor y pratican la intertextualidad y la postproducción como actos constitutivos de la creación literaria a fin de demostrar que el concepto de autor pasa a abarcar la función de autor-lector en las apropiaciones realizadas del nombre y de los textos de Jorge Luis Borges. Para ello el tema es tratado de dos formas: la presencia de Jorge Luis Borges como personaje en obras ajenas y la práctica de la reescritura por autores contemporaneos de los textos “El Aleph” y El Hacedor del mismo autor. Forman parte del corpus de análisis las novelas Los Testigos (2005) de Jaime Begazo y Borges y los Orangotangos Eternos (2000) de Luis Fernando Veríssimo en las cuales se pretende observar la presencia de Borges como personaje. Por otra parte, en el análisis de las reescrituras “El Especialista o La verdad sobre el Aleph” (2005) de Roberto Fontanarrosa, El Aleph Engordado (2009) de Pablo Katchadjian y El Hacedor (de Borges), Remake (2011) de Agustín Fernández Mallo se focaliza el proceso de apropiación de textos borgeano específicos. El objetivo es mostrar que Borges es un muerto presente, que continúa actuando como autor en convivencia con autores contemporáneos en el universo de ficción y sus textos-Borges siguen reverberando en los textos ajenos. Como forma de conclusión, se puede afirmar que en la sociedad contemporánea el concepto de autoría está resignificado, el autor está vivo y activo en la red de las letras através de la manutención de las mitografías y de construcciones en que la función de autor es ejercida por diferentes actores en la trama narrativa.
14

Formação nacional e cânone ocidental : literatura e tradição no novo mundo

Alexander, Ian January 2010 (has links)
Este trabalho procura compreender a relação entre as culturas literárias do Novo Mundo e a tradição ocidental em termos de idiomas, espaços geográficos, unidades políticas, regiões culturais e centros de população. A partir dessa perspectiva, são analisadas as abordagens históricas do australiano Henry Green, do estadunidense Harold Bloom, do brasileiro Antonio Candido e do argentino Jorge Luis Borges em relação aos seus respectivos contextos intelectuais: Sydney, Nova York, São Paulo e Buenos Aires. Ao fim, se propõe um projeto para elaborar uma história da literatura no Novo Mundo a partir da comparação das perspectivas de várias regiões dos Novos Mundos latino e anglófono. / This study aims to comprehend the relationship between the literary cultures of the New World and the Western tradition in terms of languages, geographical spaces, political units, cultural regions and population centres. On the basis of this perspective, it compares the historical approaches of the Australian Henry Green, the US American Harold Bloom, the Brazilian Antonio Candido and the Argentinean Jorge Luis Borges in relation to their respective intellectual contexts: Sydney, Nova York, São Paulo and Buenos Aires. Finally, it proposes the elaboration of a history of literature in the New World on the basis of the comparison of perspectives from different regions of the Latin and Anglophone New World.
15

Superfície de imagens : o tema do olhar em Borges e em Cortázar

Botelho, José Francisco Hillal Tavares de Junqueira January 2009 (has links)
O presente trabalho analisa a presença do tema do olhar em dois contos fantásticos: "El Aleph", de Jorge Luis Borges, e "Las babas del diabo", de Julio Cortázar. Com base nas teorias da intertextualidade e da interdisciplinaridade, o trabalho trata de efetuar uma aproximação entre a Literatura e as teorias do cinema. À luz das reflexões de Serguei Eisenstein e André Bazin sobre a montagem e o plano-seqüência, este trabalho termina por comparar as concepções de realidade e ficção que norteiam as estéticas de Borges e de Cortázar. / This thesis analyses the act of gazing as a literary theme within two short stories of the fantastic genre: "El Aleph", by Jorge Luis Borges, and "Las babas del diablo", by Julio Cortázar. Based on the intertextuality and interdisciplinarity theories, the work tries to perform an approximation between Literature and film theory. After considering the reflections by Serguei Eisenstein and André Bazin on editing and the long-shot, this work finishes by drawing a comparison between the distinct conceptions of fiction and reality, which conforms different sets of literary aesthetics within the works of Borges and Cortazar.
16

Superfície de imagens : o tema do olhar em Borges e em Cortázar

Botelho, José Francisco Hillal Tavares de Junqueira January 2009 (has links)
O presente trabalho analisa a presença do tema do olhar em dois contos fantásticos: "El Aleph", de Jorge Luis Borges, e "Las babas del diabo", de Julio Cortázar. Com base nas teorias da intertextualidade e da interdisciplinaridade, o trabalho trata de efetuar uma aproximação entre a Literatura e as teorias do cinema. À luz das reflexões de Serguei Eisenstein e André Bazin sobre a montagem e o plano-seqüência, este trabalho termina por comparar as concepções de realidade e ficção que norteiam as estéticas de Borges e de Cortázar. / This thesis analyses the act of gazing as a literary theme within two short stories of the fantastic genre: "El Aleph", by Jorge Luis Borges, and "Las babas del diablo", by Julio Cortázar. Based on the intertextuality and interdisciplinarity theories, the work tries to perform an approximation between Literature and film theory. After considering the reflections by Serguei Eisenstein and André Bazin on editing and the long-shot, this work finishes by drawing a comparison between the distinct conceptions of fiction and reality, which conforms different sets of literary aesthetics within the works of Borges and Cortazar.
17

Formação nacional e cânone ocidental : literatura e tradição no novo mundo

Alexander, Ian January 2010 (has links)
Este trabalho procura compreender a relação entre as culturas literárias do Novo Mundo e a tradição ocidental em termos de idiomas, espaços geográficos, unidades políticas, regiões culturais e centros de população. A partir dessa perspectiva, são analisadas as abordagens históricas do australiano Henry Green, do estadunidense Harold Bloom, do brasileiro Antonio Candido e do argentino Jorge Luis Borges em relação aos seus respectivos contextos intelectuais: Sydney, Nova York, São Paulo e Buenos Aires. Ao fim, se propõe um projeto para elaborar uma história da literatura no Novo Mundo a partir da comparação das perspectivas de várias regiões dos Novos Mundos latino e anglófono. / This study aims to comprehend the relationship between the literary cultures of the New World and the Western tradition in terms of languages, geographical spaces, political units, cultural regions and population centres. On the basis of this perspective, it compares the historical approaches of the Australian Henry Green, the US American Harold Bloom, the Brazilian Antonio Candido and the Argentinean Jorge Luis Borges in relation to their respective intellectual contexts: Sydney, Nova York, São Paulo and Buenos Aires. Finally, it proposes the elaboration of a history of literature in the New World on the basis of the comparison of perspectives from different regions of the Latin and Anglophone New World.
18

Formação nacional e cânone ocidental : literatura e tradição no novo mundo

Alexander, Ian January 2010 (has links)
Este trabalho procura compreender a relação entre as culturas literárias do Novo Mundo e a tradição ocidental em termos de idiomas, espaços geográficos, unidades políticas, regiões culturais e centros de população. A partir dessa perspectiva, são analisadas as abordagens históricas do australiano Henry Green, do estadunidense Harold Bloom, do brasileiro Antonio Candido e do argentino Jorge Luis Borges em relação aos seus respectivos contextos intelectuais: Sydney, Nova York, São Paulo e Buenos Aires. Ao fim, se propõe um projeto para elaborar uma história da literatura no Novo Mundo a partir da comparação das perspectivas de várias regiões dos Novos Mundos latino e anglófono. / This study aims to comprehend the relationship between the literary cultures of the New World and the Western tradition in terms of languages, geographical spaces, political units, cultural regions and population centres. On the basis of this perspective, it compares the historical approaches of the Australian Henry Green, the US American Harold Bloom, the Brazilian Antonio Candido and the Argentinean Jorge Luis Borges in relation to their respective intellectual contexts: Sydney, Nova York, São Paulo and Buenos Aires. Finally, it proposes the elaboration of a history of literature in the New World on the basis of the comparison of perspectives from different regions of the Latin and Anglophone New World.
19

Superfície de imagens : o tema do olhar em Borges e em Cortázar

Botelho, José Francisco Hillal Tavares de Junqueira January 2009 (has links)
O presente trabalho analisa a presença do tema do olhar em dois contos fantásticos: "El Aleph", de Jorge Luis Borges, e "Las babas del diabo", de Julio Cortázar. Com base nas teorias da intertextualidade e da interdisciplinaridade, o trabalho trata de efetuar uma aproximação entre a Literatura e as teorias do cinema. À luz das reflexões de Serguei Eisenstein e André Bazin sobre a montagem e o plano-seqüência, este trabalho termina por comparar as concepções de realidade e ficção que norteiam as estéticas de Borges e de Cortázar. / This thesis analyses the act of gazing as a literary theme within two short stories of the fantastic genre: "El Aleph", by Jorge Luis Borges, and "Las babas del diablo", by Julio Cortázar. Based on the intertextuality and interdisciplinarity theories, the work tries to perform an approximation between Literature and film theory. After considering the reflections by Serguei Eisenstein and André Bazin on editing and the long-shot, this work finishes by drawing a comparison between the distinct conceptions of fiction and reality, which conforms different sets of literary aesthetics within the works of Borges and Cortazar.

Page generated in 0.0707 seconds