• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 38
  • 38
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

David Jones and Rome : reimagining the decline of Western civilisation

Hunter Evans, Jasmine Louise January 2015 (has links)
David Jones (1895-1974), the Anglo-Welsh, Roman Catholic, poet, artist, and essayist, believed that Western civilisation was in decline. From his formative experience as a private in the First World War to the harrowing destruction of Western and British culture that he perceived during the Second World War and in its aftermath, Jones shaped his artistic vision of modernity on the basis of a complex and dynamic concept of ancient Rome. Jones developed this vision through his poetry, paintings, inscriptions, essays, interviews and letters over a period which spanned most of his adult life. It was not founded in any form of classical education, but was fashioned from his own experiences, his extensive reading, his conversations with friends, and, most importantly, from the discourses surrounding Rome's relationship with the modern world which were prevalent in his contemporary society. This thesis offers the first sustained study of Jones's reception of Rome and brings together a wide range of published and unpublished material. It situates Jones's vision of Rome within a broad context divided into four central areas of contemporary discourse: British political rhetoric, the cyclical historical movement, the defence of cultural unity and continuity, and the Welsh nationalist movement. Exploring the deep and previously uncharted relevance of Jones's works to twentieth-century British intellectual history reveals the enduring fascination of the Roman analogy as a way to comprehend the crisis of modernity.
2

Oedipus on the Nile : translations and adaptations of Sophocles' Oedipus Tyrannos in Egypt, 1900-1970

Cormack, Raphael Christian January 2017 (has links)
Between 1900 and 1970 seven different versions of Sophocles’ play Oedipus Tyrannos were performed or published in Arabic in Egypt. This thesis looks at the first 71 years’ history of this iconic Greek tragedy in Arabic and the ways it can be used to think through the cultural debates of the period. The long history of contact between Greece and Egypt and the 19th and 20th century interpretations of this history can be used to look at different models of colonial and post-colonial cultural interaction. Classicism offered Egyptian writers a constructive way of looking at their cultural identity and contemporary world – a way which takes in to account the legacies of colonialism but also engages Greek literature to create their own models of nationhood. Following the history of performance and adaptation of the play throughout the 20th century, this thesis offers close readings of the most prominent adaptations of Oedipus, particularly those of Farah Antun (whose text was used for Actor-Director George Abyad’s first version of the play in 1912), Tawfiq al-Hakim (1949), Ali Ahmed Bakathir (1949) and Ali Salem (1970). Using performance and translation theory, I show how performance of translated plays like Oedipus was a crucial but complex part of the formation of an Egyptian dramatic tradition through the dynamic interaction of diverse views of what the theatre should be, using, for instance, the role of singing in turn of the century drama. This thesis also revisits and revises misconceptions about the relationship between Islam and theatre. In addition to examining Egyptian Oedipus’ 19th and 20th century context, I also stress the contribution of performance and adaptation to readings of the original text. In particular, these versions of Oedipus ask questions about monarchical rule and democracy that form one link between this classical play and 20th century Egypt. Through its interdisciplinary approach as well as the close readings it offers, this thesis aims to make valuable contributions to the fields of Arabic Theatre Studies and Classical Reception in Colonial and Post-Colonial contexts as well as Performance and Translation Theory.
3

Towards a grammar of theatrical blindness

Ward, Marchella January 2018 (has links)
Since the fifth century, the theatre has been a place for seeing. In spite of this, blind figures repeatedly appear on the stage, from Oedipus, Polymestor, Tiresias and the Cyclops to Shakespeare's Gloucester, Beckett's Hamm, Friel's Molly Sweeney and Kane's Ian. These blind characters have an important role to play in articulating the task of the spectator, both in their aural and imaginative construction of the fictional world in pre-naturalistic theatre, and also in their ability to see through the dramatic illusion in later drama. These scenes of blindness and blinding also have consequences for reception studies, since the relationship between them is not straightforwardly a textual reception history. Instead, these blind characters and the scenes in which they appear are read as what Deleuze and Guattari term an 'assemblage': a heterogenous multiplicity that is produced at the moment of reading / watching with reference to other scenes of blindness and blinding. This thesis sketches out a grammar for such an assemblage, and each chapter focuses on a rule in this grammar. When read as part of an assemblage of blindness, blind characters always have a special relationship with death (Chapter 2), showcase their own performance (Chapter 3), undermine the fictional setting that has been established onstage (Chapter 4), have access to a kind of superhuman knowledge (Chapter 5) and alter the position of their spectators (Chapter 6). Each chapter is structured around a particular moment when the theatre's interest in blind characters resurges, as a response to changes in the social, cultural or scientific understanding of vision and visual impairment. In each chapter, the grammar that is outlined in Chapter 1 with reference to ancient plays returns to the fore, but is refracted through the historical period back on to the grammar of the assemblage.
4

Russia's classical alter ego, 1963-2016 : classical reception in the poetry of Elena Shvarts, Il’ia Kutik, and Polina Barskova

Barker, Georgina Frances January 2017 (has links)
Classical reception, suppressed under Stalin, returned to Soviet poetry during the Thaw (c. 1953-63), and through the many political upheavals of the late twentieth century it has remained a prominent trend in contemporary Russian poetry. This thesis explores classical reception in the oeuvres of Elena Shvarts, Il’ia Kutik, and Polina Barskova, whose poetry spans from 1963 to the present. They form part of – and serve as case studies for – the wider trend of late- and post-Soviet poetic engagement with classical antiquity. This phenomenon has been studied in the cases of Thaw poets Iosif Brodskii and, to a lesser extent, Aleksandr Kushner, but investigations have not extended beyond these figures to the succeeding Stagnation and post-Soviet poets. Shvarts, Kutik, and Barskova come from different generations and different poetic schools, and have very different poetic styles. They share a sustained and playful engagement with the literature and history of Ancient Greece and Rome, which is often in dialogue with earlier Russian receptions of classical antiquity. Their classical reception is frequently intended to ‘estrange’ Soviet/Russian contexts, thus making antiquity an ‘alter ego’ of Russia. This objective is facilitated – and inspired – by the Russian literary tradition. Since its inception Russian literature has set classical antiquity before itself as a model, imitating its literary forms and emulating its characters. This long-standing analogy between Russia and the classical world underpins Shvarts, Kutik, and Barskova’s evocations of classical antiquity as Russia’s alter ego. The utility of the classical alter ego lies precisely in its alterity: as well as a vehicle for veiled dissidence, as with Aesopian speech, it can be a more extreme, or fun, or ideal reality. Inherent in Shvarts, Kutik, and Barskova’s recourse to classical reception as alter ego is a desire to connect with Europe, from which Russians were palpably divided for much of the twentieth century – the Mandel’shtamian ‘yearning for world culture’. It stems also from their desire to connect with pre-Soviet (classically receptive) Russian literature. The thesis begins with a history of classical reception in Russian literature from Russia’s first contact with the classical world up to the present. Such a history is crucial to understanding contemporary poets’ classical reception, as so many of their references to classical antiquity are refracted through Russian intertexts. The chapters on Shvarts, Kutik, and Barskova examine the entire oeuvre (to date) of each poet, selecting key poems and themes for close analysis. This is conducted alongside the intertexts (quotations from classical texts are given in English only, except where the original language has demonstrably informed reception). As well as literary contexts, historical and personal contexts are considered. Interviews conducted by the author with both living poets (Kutik and Barskova) inform the analysis. This thesis contends that the pervasive classical reception evident in Russian poetry from 1953 to the present responds to the series of ontological crises Russia was precipitated into by the upheavals of the twentieth century. With the loosening of Socialist Realism’s control over literature after Stalin, Russian poets resume Russia’s poetic tradition of using classical antiquity as an alter ego, both to heighten portrayals of Russia, and to imagine another, alternate, Russia.
5

Re-writing Ariadne : following the thread of literary and artistic representations of Ariadne's abandonment

Schoess, Ann-Sophie January 2018 (has links)
This thesis takes Ariadne's abandonment as a case study in order to examine the literary processes of reception that underlie the transmission of classical myth in different eras and cultural contexts - from Classical Antiquity through the Italian Renaissance. Rather than focusing on the ways in which visual representations of Ariadne relate to literary treatments, it draws attention to the literary reliance on a cultural framework, shared by writer and reader, that enables dynamic storytelling. It argues that literary variation of the myth is central to its successful transmission, not least because it allows for appropriations and adaptations that can be made to fit new social and religious parameters, such as Christian conventions in the Middle Ages. In focusing on the important role played by the visual arts in the classical tradition, this research further challenges the still prevalent misconception that the visual arts are secondary to literature, and refutes the common assumption that the relationship between image and text is unidirectional. It highlights the visual impulses leading to paradigm shifts in the literary treatment of the abandonment narrative, and examines the ways in which writers engage with the visual tradition in order to re-shape the ancient narrative. Throughout, attention is drawn to the visual and cultural framework shared by ancient writers and readers, and to the lack of engagement with this framework in traditional classical scholarship. Through its focus on the literary narratives' visuality and mutability, this thesis offers a new paradigm for studying classical myth and its reception.
6

Translation as <em>Katabasis</em> and <em>Nekyia</em> in Seamus Heaney's "The Riverbank Field"

van Dyk, Gerrit 12 March 2013 (has links) (PDF)
Translation has been at the heart of Seamus Heaney's career. In his poem, "The Riverbank Field," from his latest collection, Human Chain, Heaney engages in metatranslation, "Ask me to translate what Loeb gives as / 'In a retired vale...a sequestered grove' / And I'll confound the Lethe in Moyola." Curiously, with a broad spectrum of classical works at his disposal, the poet chooses a particular moment in Virgil's Aeneid as an image for translation. What is it about this conversation between Aeneas and his dead father, Anchises, at the banks of the Lethe which makes it uniquely fitting for Heaney to explore translation? In order to fully understand Heaney's decision to translate this scene from Aeneid 6, it must be clear how Heaney perceives the classical tropes of katabasis (descent into the underworld) and nekyia (communion with the dead). Due to the particularly violent and destructive history of the 20th century from the World Wars to the Holocaust, contemporary poets tend to portray katabasis and nekyia in their works as tragic (See Falconer's Hell in Contemporary Literature). Heaney subverts this view of a tragic descent and communion with the dead in his poetry, instead opting for a journey through Hell which is more optimistic and efficacious. Heaney's rejection of the contemporary tragic katabasis and nekyia allows these classical tropes to become a metaphor for translation. I argue Heaney demonstrates how he views translation and the role of the translator through this metatranslational instance in "The Riverbank Field." For Heaney, not only can a poet descend to the underworld where spirits of the literary dead wait for translation into a new medium, but the translator actually can succeed in bringing an ancient author to a modern readership.
7

The collection and reception of sexual antiquities in the late nineteenth and early twentieth century

Grove, Jennifer Ellen January 2013 (has links)
Sexually themed objects from ancient Greece and Rome have been present in debates about our relationship with the past and with sexuality since they were first brought to modern attention in large numbers in the Enlightenment period. However, modern engagement with this type of material has very often been characterised as problematic. This thesis pushes beyond the story of reactionary censorship of ancient depictions of sex to demonstrate how these images were meaningfully engaged with across intellectual life in late nineteenth- and early twentieth-century Britain and America. It makes a significant and timely contribution to our existing knowledge of a key historical period for the development of the modern understanding of sexuality and cultural representations of it, and the central role that antiquity played in negotiating this fundamental aspect of modernity. Crucially, this work demonstrates how sexual antiquities functioned as symbols of pre-Christian sexual, social and political mores, with which to think through, and to challenge, contemporary cultural constructions around sexuality, religion, gender roles and the development of culture itself. It presents evidence of the widespread and prolific acquisition of sexually themed artefacts throughout private and institutional collecting culture. This deliberate seeking out of ancient images of sex is shown to have been motivated by debates on the universal human connection between sex and religion, as part of wider constructions of notions such as ‘culture’ and ‘primitivism’, with Classical material maintaining a central position in these ideas, despite research into increasingly diverse cultures, past and present. The purposeful engagement with sexual imagery from antiquity is also revealed as having acted as a valuable new source of knowledge about ancient sexual life between men which gave new impetus to the negotiation, defence, celebration and promotion of homoerotic desire in contemporary turn of the twentieth century, Western society.
8

<em>Carthago Indiarum Obsessa, Sed Non Expugnata</em>: Praefatio, Editio Critica, Commentarius, Paraphrasis Versuum Quibus Celebratur Victoria Hispanorum a Britannis Anno 1741 Reportata

Toscano, Dennis 01 January 2016 (has links)
Opus cui titulus est "Carthago Indiarum obsessa sed non expugnata" est carmen divulgatum sine nomine auctoris saeculo duodevicesimo ad celebrandam vic- toriam quam Hispani a Britannis Carthagenae Indiarum anno 1741 in bello auris illius Ienkins (vulgo, the War of Jenkins’ Ear) reportaverunt. In hac thesi tractantur modo satis compendiario res gestae huius proelii quo melius lectores carmen ipsum possint intellegere. Necnon hic inveniuntur ea quae spectant ad huius opusculi genus, indolem et momentum litterarium. Postremo, praebetur hic editio critica, paraphra- sis Latina, commentarius in hoc carmen scriptus. Ex hoc carmine potest conspici quomodo litterarum Latinarum patrimonium pertineat ad omnes aetates, ad omnes gentes, ad omnes patrias. The work Carthago Indiarum obsessa, sed non expugnata ("Cartagena de Indias, Assailed but not Captured") is an eighteenth century anonymous poem that celebrates the Spanish victory over the English at Cartagena de Indias during the War of Jenkins’ Ear in 1741. This thesis presents a summary of the battle in order to contextualize the significance of the poem. It further presents a literary analysis of the poem’s genre, characteristics, and literary importance, as well as a critical edi-tion, a paraphrase in Latin prose, and a commentary. From analyzing this poem, one can see some ways in which the Latin literary patrimony brought from the ancients pertains to all ages, peoples, and nations.
9

Evading Greek models : Three studies on Roman visual culture

Habetzeder, Julia January 2012 (has links)
For a long time, Roman ideal sculptures have primarily been studied within the tradition of Kopienkritik. Owing to some of the theoretical assumptions tied to this practice, several important aspects of Roman visual culture have been neglected as the overall aim of such research has been to gain new knowledge regarding assumed Classical and Hellenistic models. This thesis is a collection of three studies on Roman ideal sculpture. The articles share three general aims: 1. To show that the practice of Kopienkritik has, so far, not produced convincing interpretations of the sculpture types and motifs discussed. 2. To show that aspects of the methodology tied to the practice of Kopienkritik (thorough examination and comparison of physical forms in sculptures) can, and should, be used to gain insights other than those concerning hypothetical Classical and Hellenistic model images. 3. To present new interpretations of the sculpture types and motifs studied, interpretations which emphasize their role and importance within Roman visual culture. The first article shows that reputed, post-Antique restorations may have an unexpected—and unwanted—impact on the study of ancient sculptures. This is examined by tracing the impact that a restored motif ("Satyrs with cymbals") has had on the study of an ancient sculpture type: the satyr ascribed to the two-figure group "The invitation to the dance". The second article presents and interprets a sculpture type which had previously gone unnoticed—The satyrs of "The Palazzo Massimo-type". The type is interpreted as a variant of "The Marsyas in the forum", a motif that was well known within the Roman cultural context. The third article examines how, and why, two motifs known from Classical models were changed in an eclectic fashion once they had been incorporated into Roman visual culture. The motifs concerned are kalathiskos dancers, which were transformed into Victoriae, and pyrrhic dancers, which were also reinterpreted as mythological figures—the curetes. / <p>At the time of the doctoral defense, the following papers were unpublished and had a status as follows: Paper 1: Accepted. Paper 3: Accepted.</p>
10

A declamação \'Queixa da Paz\' de Erasmo de Rotterdam: estudo introdutório e tradução (edição bilíngue) / The \"Complaint of Peace\" declamation by Desiderius Erasmus: introduction and translation (Bilingual edition)

Santos, Marcos Eduardo Melo dos 04 August 2017 (has links)
Este trabalho propõe a primeira tradução feita diretamente do latim para o português brasileiro de uma das obras mais importantes do humanista Erasmo de Rotterdam: a Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, publicada em 1517. Tal obra constitui-se, ao lado de outros escritos, como uma das mais importantes declamações realizadas durante o Renascimento. Nossa transposição para o português considerará os recursos retóricos escritos em latim, além de conter notas explicativas e referências históricas, mitológicas e bibliográficas, sempre que estas se fizerem necessárias para melhor compreensão do texto, além de referências a autores da Antiguidade assim como a outras obras do próprio autor. No estudo introdutório dessa obra de gênero declamatio renascentista, procurar-se-á analisar o texto erasmiano segundo a conceituação da retórica tradicional antiga, sobretudo dos autores do período imperial, quando a prática das declamações escritas em grego e latim se sobrepôs à oratória, sem espaço em razão do declínio senatorial. Com base nas fontes antigas e nos estudos recentes, pretendemos identificar as semelhanças e diferenças entre a retórica dos autores romanos e a erasmiana nela concretizada. Também serão investigadas as estratégias da argumentação persuasiva, sejam epidíticas, sejam deliberativam, em favor da paz e em sua polêmica diatribe contra a guerra. / This paper proposes the first translation directly from Latin into Brazilian Portuguese of one of the most important works by the humanist Desiderius Erasmus: Querela Pacis undique gentium eiectae profligataeque, published in 1517. This work constitutes one of the most important declamations written during the Renaissance. Our transposition to Portuguese will consider rhetorical resources, as well as containing explanatory notes about historical, mythological and bibliographical references, whenever these are necessary for a better understanding of the text, such as references to direct or indirect allusions to writings of Antiquity or other works by the author himself. In the introductory study of this work of the Renaissance declamatio genre, we will analyze the Erasmian text according to the ancient traditional Greco-Roman concept of Rethoric, especially in the authors of the imperial period, when the practice of declamations written in Greek and Latin overlapped the oratory without the ancient status because of the senatorial decline. Based on ancient sources and recent studies, we intend to identify the similarities and differences between the rhetoric of classic Latin authors and the erasmian rhetoric embodied in the Complaint of Peace. We will also investigate the strategies of persuasive argumentation, whether epididical or deliberative, in favor of peace and in its controversial diatribe against war.

Page generated in 0.107 seconds