• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Le martyre d’amour dans les romans en vers de la seconde moiié du douzième à la fin du treizième siècle / Martyre for love in verse romances from the second half of twelfth century to the end of the thirteenth

Besanceney, Claude 12 December 2009 (has links)
Le « martyre d’amour » n’est pas seulement un thème relevant du « mal d’aimer » à l’époque médiévale.C’est aussi un lieu du lyrisme d’où un « je » souffrant tourne sa douleur en poème d’amour, ou en chanson, à l’instar des troubadours et des trouvères. L’étudier dans le roman en vers de la seconde moitié du douzième à la fin du treizième siècle, ce n’est donc pas observer qu’un thème ressortissant à la douleur d’aimer, à la mélancolie amoureuse de nombreux héros, amants, c’est plutôt essayer à travers ce thème, de reconnaître comment, le « je » souffrant du romancier donne naissance au roman en vers. C’est tenter de mettre en relief la part de lyrisme qui émane de ce roman à travers les images qu’il renvoie à la fois de lui même,de son mouvement, de sa forme, et de son créateur et observer comment le roman en vers devient un objet d’amour littéraire, un travail d’art. Enfin c’est montrer comment le roman du « je » assure une transition entre le grand roman courtois et le « dit » d’amour. / Not only is the « martyre for love » a theme rooted in the « pain for loving » at medieval times. This isalso a lyricism place from where a suffering « I » turns his martyrdom into either a poem of love or a song,as troubadours and trouveres use to do. Considering this theme in verse romance from the second half ofthe twelfth century to the end of the thirteenth is more than observing a theme bound to the pain in lovingand the love-melancholy of numerous heroes and lovers ; instead, the intent is to recognize how the verseromance originates from the poet’s suffering « I ». It is about highlighting the lyricism share that comesfrom the romance through the images it projects from itself, its rhythm, its form, and its creator, then,observing how the verse romance becomes a literary love object, a work of art. Lastly, the intent is to showhow the romance of the « I » ensures a transition from the great courtly romance to the « dit » of love.
2

Un traité d’amour tardif : le Précis des martyrs d’amour de Muġulṭāy / A late Treatise on Love : the Clear and Eloquent in Speaking of Those Lovers Who Became Martyrs

Tillier, Monica 19 September 2009 (has links)
Dans la littérature arabo-islamique médiévale, le thème de l’amour a été traité par un grand nombre d’ouvrages en prose. Un véritable genre littéraire des traités d’amour courtois s’est développé à partir du IIIe/IXe siècle. Si les débuts et l’“âge d’or” du genre ont déjà fait l’objet d’études, ses développements tardifs demeurent encore inexplorés. Le Wāḍiḥ al-mubīn fī ḏikr man ustušhida min al-muḥibbīn, écrit par Muġulṭāy (762/1361), présente à ce titre des caractères originaux. A travers l’analyse littéraire de ce texte, il apparaît en effet que le Wāḍiḥ, tout en s’appuyant sur le patrimoine littéraire sur l’amour courtois qui le précède, se fait porteur d’une conception tout à fait nouvelle du Ýišq (amour-passion) ainsi que d’une théorie originale du martyre par amour. Par les déclarations mêmes de son auteur, de même que par sa structure et par son contenu, l’ouvrage se présente comme un manuel de comportement à suivre. La conception de l’amour que l’ouvrage sous-tend constitue donc un véritable tournant dans l’histoire du genre. Le Wāḍiḥ est le seul ouvrage de ce type à avoir été censuré. Les raisons de l’hostilité que l’ouvrage a rencontrée auprès des autorités mameloukes sont à rechercher dans la “théorie de l’amour” prônée par Muġulṭāy. Elle ne se dégage pas seulement de sa longue introduction, mais transparaît aussi dans la comparaison entre les notices du Wāḍiḥ et celles d’autres ouvrages du patrimoine arabo-islamique médiéval. Tout en rapportant des aḫbār très connus, Muġulṭāy réussit à les refondre de manière novatrice. Il présente ses histoires d’amour et de mort comme matière à édifier ses lecteurs. Le comportement des amants mentionnés dans le Wāḍiḥ, qu’ils soient les victimes de l’amour profane (hétérosexuel ou homosexuel) ou de l’amour de Dieu, est toujours présenté comme exemplaire. Ses martyrs deviennent dès lors des modèles de conduite à suivre par tout bon musulman. / In medieval Arabic Islamic literature, the topic of love was treated in a quite big number of prose works. A true literary genre of courtly love treatises started to develop from the 3rd/9th century. While the first period and the “golden age” of this genre have already been quite intensely studied, its later development remains still unexplored. The al-Wāḍiḥ al-mubīn fī ḏikr man ustušhida min al-muḥibbīn written by Muġulṭāy (762/1361), even though it has its place among the treatises of this genre, has its own special features. The analysis of the text shows that, even if it is based on the traditional literary background of courtly love, the Wāḍiḥ defends a very new notion of passionate love and an original theory of martyrdom of love. Muġulṭāy presents his work as a handbook of good behaviour. A confirmation of this intention is to be found in the structure and the content of his treatise. Muġulṭāy’s approach of courtly love represents then a real turning point in the history of the gender. The Wāḍiḥ is the only courtly love treatise that has been censored by political and religious authorities. The reasons of the interdiction that has stricken the book are probably to be sought in Muġulṭāy’s theory of love. The author explains his theory’s main features in the introduction, but also in lover’s stories as the comparison between the aḫbār in the Wāḍiḥ and others books of Arabic literature shows. Even if the stories are very well known and have been told again and again, the fact that Muġulṭāy is presenting his histories like edification matter for his reader changes them in something really new. No difference is made between his lovers who can be the victims of God love as well as of profane love (heterosexual or homosexual). They are all martyrs and became the models of the behaviour that has to be followed by every good Muslim.
3

Les Rencontres d’Apollon et de Saturne. La mélancolie dans la poésie française du premier XVIIème siècle / Apollo consorts with Saturn. A survey of Melancholy in French Baroque Poetry

Luccioni, Carine 12 March 2011 (has links)
De 1580 à 1640, la poésie française connaît un remarquable essor grâce au génie de la mélancolie. La confrontation de nombreux poèmes avec les textes savants éclaire les liens profonds qui unissent alors l’écriture poétique et les savoirs scientifiques et philosophiques. L’imaginaire de la mélancolie détermine les différentes figures auxquelles s’identifie le sujet lyrique – rêveur solitaire, amoureux transi, pécheur pénitent, poète inspiré et désargenté. Il informe une vision du monde, conditionnant la perception de la nature à travers l’invention du paysage maladif, la représentation de l’amour par l’analyse de ses causes, de ses effets et de ses remèdes, l’expression de l’inquiétude métaphysique par la description des affres de la culpabilité, ou encore l’image du poète et de sa condition précaire. Placé sous le signe de l’ambivalente mélancolie, le sujet lyrique est voué à des destins contradictoires – plaisir et douleur, damnation et rédemption, fulgurance et impuissance. A ces contrastes thématiques répond la binarité de l’écriture mélancolique, tour à tour tragique et élégiaque : le style de la langueur et celui de la fureur donnent lieu à deux types de discours qui recouvrent les poétiques baroque et maniériste. Soumettant le langage de la science à leur science du langage, nos poètes puisent dans le modèle traditionnel du mal noir une riche topique et un double registre qui leur permettent de traduire un sentiment pessimiste de l’existence. / Between 1580 and 1640, French Poetry soared impressively thanks to the Spirit of Melancholy. The comparison of poems with medical or moral texts sheds light on the tight connexion of poetic writing with scientific and philosophical knowledge. Melancholy’s imagination generates a variety of figures the lyrical subject may identify itself with – solitary dreamer, enthralled lover, penitent sinner, inspired and penniless poet. It presents a particular conception of the world thus influencing the perception of Nature through the invention of the morbid landscape, the representation of Love through the study of its causes, effects and cures, the expression of metaphysical agitation through the depiction of the spritual torture fathered by guilt and finally the image of the poets and their precarious situations. Under the influence of double-faced Melancholy the lyrical subject is bound to contradictory destinies – pleasure and pain, doom and redemption, power and weakness. Those contrasted themes echo the binary rhythm of melancholy writing which is alternately tragic and elegiac. The opposite styles of languor and fury produce two kinds of discourses consistent with the Baroque and Mannerism. When the poets use their science of language to fashion the language of science, they draw an elaborate theory and a double register from the traditonal theme of the Black Mood which allow them to express a pessimistic vision of existence.
4

Les ḥiğāziyyāt de Šarīf al-Raḍī : étude d’un genre poétique novateur au Xe siècle / Šarīf al-Raḍī’s ḥiğāziyyāt : study of a pioneer poetic genre in the 10th century

Mohamed Ali, Mortada 09 December 2017 (has links)
Šarīf al-Raḍī, auteur incontournable pour qui souhaite étudier la poésie arabe à travers son histoire, peut difficilement être catalogué. En effet, bien qu’il ait profité des courant littéraire qui l’ont précédé, ce poète précoce, critique littéraire, juriste, linguiste et émir du hadj a petit à petit développé son propre genre poétique à travers les ḥiğāziyyāt, composant ainsi des poésies d’amour autour des lieux saints du pèlerinage. Cette étude visera donc dans un premier temps à comprendre ce qui fait l’originalité de ce genre en son temps pour enfin tenter de saisir la portée de l’influence des ḥiğāziyyāt sur la poésie arabe des siècles qui ont succédé à notre poète. / Šarīf al-Raḍī, major writer whose work has to be studied by anyone interested in Arabic poetry throughout time, can hardly be classified. While he took advantage from past literary movements, this poet, who started writing at an early age and became a literary critic as well as a linguist, a jurist and the emir of hajj, gradually developed a new poetical genre through his ḥiğāziyyāt. He thus composed love poems that revolve around the sacred places of pilgrimage. This study aims at understanding what made this genre unique in its time before trying to grasp the scope of the ḥiğāziyyāt’s influence on Arabic poetry in the following centuries.
5

L’amour selon Alfonso de Madrigal, dit « El Tostado » : commentaire et édition de la première partie du Breuiloquium de amore et amicitia / Love according to Alfonso of Madrigal, "El Tostado" : Commentary on and edition of the first part of the Breuiloquium de amore et amicitia

Juste, Mélanie 21 September 2018 (has links)
Important traité philosophique portant sur l’amour et l’amitié, le Breuiloquium de amore et amicitia d’Alfonso de Madrigal, dit « El Tostado » (1401/1410-1454) comprend une synthèse des conceptions classiques et chrétiennes sur l’amour dans toutes ses formes (spirituel, familial, charnel, concupiscent) et sur l’amitié (vertueuse, politique) qui résulte de la juxtaposition d’exercices académiques et d’enseignements donnés par le Tostado à la Faculté des Arts de Salamanque. Notre travail doctoral consiste à proposer une édition critique de la première partie consacrée à l’amour, à partir des deux témoins manuscrits conservés d’un traité resté jusqu’à présent inédit. Le commentaire qui accompagne l’édition vise non seulement à éclairer la place privilégiée qu’occupe la théorie amoureuse du Tostado au sein du traité comme de l’ensemble de l’œuvre tostadienne, mais également à replacer l’élaboration de cette théorie dans le contexte de l’enseignement salmantin puis de la diffusion d’une culture universitaire au sein des milieux auliques, au moment même où se forge un premier humanisme castillan. Nous proposons enfin d’examiner si la version castillane du Breuiloquium (Breuiloquio de amor et amiçiçia) est une traduction ou une auto-traduction (comme le prétend le prologue) et de resituer cette entreprise dans l’histoire de la traduction, à une époque où ce phénomène acquiert une importance considérable. C’est sur la confrontation entre le discours théorique sur la traduction – formalisé dans un texte postérieur du Tostado – et sa mise en pratique dans l’élaboration de la version castillane que repose l’analyse traductologique réalisée. / An important philosophical treaty written by Alfonso de Madrigal, also known as “El Tostado” (1401/1410-1454), the Breuiloquium de amore et amicitia sums up both the classical and the Christian conceptions of love of every kind (spiritual, physical, familial, carnal, lustful) and friendship (virtuous, political), brought together within a text that is a juxtaposition of academic exercises and of lectures given by El Tostado at the Faculty of Arts of Salamanca. This Ph. D. thesis is a critical edition of the first part of this treaty (the one dealing with love), founded on two remaining manuscripts of a text that to this day has never been published. The commentary that comes along with the edition aims at understanding the central role played by El Tostado’s love theory in the underlying logic of his treaty but also within his entire work. This commentary also seeks to grasp the construction of this love theory in the double context of the Salmantine teaching and of the diffusion of a university culture into John II’s court, at a moment when some first form of Castilian humanism was rising. Finally, this thesis tries to figure out if the Breuiloquium is a translation or an auto-translation (as stated in the prologue), and thus to understand the treaty from the point of view of the history of translations, precisely when translating reached a whole new degree of importance. The confrontation between a theoretical discourse about translation –that El Tostado formalised in a later text– and its practical dimensions in the translation from Latin to Castilian is the base upon which our traductological analysis is founded.
6

L'occupation italo-allemande et le parcours de l'identité féminine dans "Η μητέρα του σκύλου" de Pavlos Matessis / Non communiqué

Marinakou-Matsa, Evgenia 14 December 2011 (has links)
Cette étude, intitulée « Représentations de l’Occupation et le parcours de l’identité féminine dans Η μητέρα του σκύλου de Pavlos Matessis », examine la collaboration sexuelle de la femme avec l’ennemi au cours de l’Occupation italo-allemande, son châtiment à la Libération et sa protestation envers la punition infligée. L’analyse des techniques narratives combinée à celle du contexte historique permettent d’approfondir les représentations de l’Occupation élaborées par ce roman et cernent la question centrale qui concerne la position tenue par ce dernier face à un événement que l’Histoire officielle a considéré comme secondaire après l’avoir frappé d’une condamnation allant de soi. Il s’ensuit de l’analyse que cette fiction au caractère éminemment dramatique combine de façon unique l’histoire à ses modes d’énonciation narrative. Sa particularité est aussi qu’elle s’éloigne sensiblement de la version officielle des événements et articule un discours différent sur un sujet tabou, celui de la collaboration sexuelle des femmes avec l’ennemi qui a été reliée à la prostitution et à la trahison de la patrie. Il fait de cette collaboration l’occasion de l’éveil de la conscience sociale du sujet et de la composition d’une identité sur la base de la libre disposition de soi et de l’auto-détermination, et considère le châtiment public comme un mécanisme de déstructuration du sujet auquel répond le silence comme forme de protestation. Il s’agit d’une œuvre « à l’écoute » de la révolte contre l’injustice de l’Histoire, qui répond dans le présent à la demande insatisfaite de la réhabilitation du sujet et défend des idéaux humanistes qu’elle place au dessus des idéaux nationaux. / The title of the present doctoral research is “Representations of the Occupation and the evolution of female identity in Η μητέρα του σκύλου [The Mother of the dog] by Pavlos Matesis”. This novel revolves around the “erotic” collaboration of a woman with the enemy during the years of the Italian-German Occupation, the public disgrace that she suffered at the wake of Liberation and her protest for the punishment that was inflicted on her. Through a methodology consisting of a narrative analysis in combination with the historical context, I examine the representations of the Occupation that the novel offers in a period that was crucial for Greek history and society, and also the historical fact of the sexual collaboration, which was judged to be of “secondary” significance by official History which filed it as self-evidently condemnable. The conclusion stemming from this research is that the novel, through a fictional narrative with strong dramatic characteristics, combines the story with its narrative ways of expression in a unique way. Its peculiarity, however, lies in its distinctive differentiation from the given facts of the dominant version and in its articulation of a discourse on a taboo subject, for literature as for Historiography, this of the erotic collaboration of women with the enemy, the official evaluation of which connects them with prostitution and national treason. Through this collaboration, which stands as a pretext for the awakening of the subject’s social conscience and the constitution of an identity on the basis of self-determination and self-designation, it sees punishment as a deconstruction mechanism of the subject but also silence as a reaction to the former. Η Μητέρα του σκύλου is a book that “listens” to the protest for the historical injustice, brings forward to the present the unfulfilled request for the subject’s moral restoration and supports the humanistic ideals, putting them above the national ones.

Page generated in 0.0506 seconds