• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 1
  • Tagged with
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Predicados complejos con le en español mexicano

Navarro Ibarra, Ía 16 April 2009 (has links)
Esta tesis trata, en el marco de la lingüística generativa, de la formación de predicados complejos que se acompañan del clítico le en español mexicano, a los que llamamos predicados-le. A primera vista, este tipo de predicados parecen conformar un grupo de predicados idiomáticos del tipo ejemplificado por ándale. No obstante, después de observar la sistematicidad en su formación, nos damos cuenta de que su estudio debe ser descrito en términos derivacionales y composicionales. Sólo por mencionar algunos casos de predicados-le, consideremos los siguientes ejemplos: abrirle, cerrarle, estirarle, cortarle, rasparle, apretarle, limpiarle, moverle, menearle, tocarle, olerle, escribirle, pintarle, buscarle, respirarle, correrle, bailarle, toserle, trabajarle, salirle, entrarle, saltarle, llegarle.Destacamos tres aspectos lingüísticos que hacen de los predicados-le un fenómeno relevante desde el punto de vista gramatical. i) El clítico que aparece en el contexto de los predicados-le debe distinguirse de la forma canónica del pronombre dativo de tercera persona singular. ii) El clítico le atribuye un nuevo significado a la predicación. iii) Finalmente, los predicados-le pueden formarse con bases verbales que pertenecen a clases distintas, pero la combinación del verbo con le siempre produce predicados con propiedades gramaticales constantes. En esta tesis exploraremos los mecanismos de formación de los predicados-le a partir de la identificación y definición de sus constituyentes, y de los mecanismos de su composición.En el capítulo 1 introduciremos las nociones básicas que nos ayudarán a entender el fenómeno de los predicados-le. En §1.1 introduciremos las características descriptivas básicas de los predicados-le. En §1.2 haremos una revisión general de la evolución del clítico le respecto a la categoría DATIVO (§1.2.1); describiremos el proceso de gramaticalización que sufre el clítico le, mediante el cual adquiere la denotación de un nuevo valor semántico que definiremos como propiedad locus (§1.2.1.1); estableceremos el estatus morfosintáctico de le (§1.2.1.2); e introduciremos, con base en Cuervo (2003), el análisis sobre el que construiremos nuestra propuesta analítica (§1.2.2). En §1.3 discutiremos los análisis propuestos hasta ahora sobre los predicados-le: a) el de Masullo (1989), quien analiza las construcciones con le como construcciones antipasivas (§1.3.1), y b) el de Torres Cacoullos (2002), quien propone que le es un intensificador verbal (§1.3.2). Como cierre del capítulo, en §1.4 detallaremos las propiedades descriptivas relevantes de lo que hemos definido como predicados-le.El objetivo del capítulo 2 es investigar el carácter productivo de la formación de los predicados-le y demostrar su naturaleza derivacional. Para ello, exploraremos las propiedades léxicas de las bases verbales sujetas a este fenómeno, e identificaremos los componentes y las restricciones léxicas que intervienen en la formación de los predicados-le. En §2.1 destacaremos las propiedades de los predicados-le en relación a su análisis léxico. En §2.2 exploraremos distintos enfoques del análisis léxico, determinando hasta qué punto cada análisis nos permite identificar las propiedades relevantes de las bases verbales. Nos interesará destacar, por un lado, la compatibilidad de le con los aspectos ontológicos de los eventos denotados por los verbos (§2.2.2), y por otro, la compatibilidad de le con los aspectos sintácticos de las estructuras léxicas (§2.2.3). En §2.3 propondremos nuestra clasificación de bases verbales siguiendo a Demonte (2002), Mateu (2002), Levin & Rappapot (1995) y Rappaport & Levin (1998). En cada apartado de esta sección determinaremos las posibilidades de cada clase de base verbal para formar un predicado-le, así como los efectos interpretativos y gramaticales que se suceden tras su formación.En el capítulo 3 estableceremos los mecanismos sintácticos que legitiman la formación de los predicados-le, definiendo las relaciones formales que se establecen entre los componentes del SV y le. En §3.1 y §3.2 resumiremos las propiedades de los predicados-le que son relevantes para este capítulo. En §3.3 propondremos que, como consecuencia de cambios morfosintácticos en el clítico, le introduce una relación funcional distinta a las de los núcleos dativos. Llamaremos a esta nueva proyección SLe. En §3.4 examinaremos las relaciones sintácticas que SLe mantiene con el argumento externo del predicado y los argumentos internos de las bases verbales. En cuanto al argumento externo, afirmaremos que le provoca la legitimación del sujeto como AGENTE (§3.4.1) y, en cuanto al argumento interno de las bases verbales transitivas, propondremos, basándonos en Kallulli (2006), que le causa la intransitivización de la base verbal (§3.4.2). La intransitivización provoca, a su vez, la degradación del argumento interno, el cual se reanaliza como adjunto de la proyección funcional SLe, adjunto que coaparece con los predicados-le en la forma de a+SD (§3.4.3). En el capítulo 4 propondremos la operación que produce el cálculo semántico de los predicados-le. En §4.1 destacaremos las propiedades más importantes de los predicados-le en relación a su semántica. En §4.2 estableceremos cuál es la denotación semántica del núcleo le. En §4.3 analizaremos las distintas operaciones propuestas en la bibliografía lingüística que explican la modificación semántica de los eventos a partir de un elemento sintáctico, operaciones como la Incorporación Semántica (§4.3.1) o la Restricción (§4.3.2). En §4.4 definimos nuestra propuesta teórica; consideramos que la propiedad locus modifica el evento de la base verbal, y tal modificación da lugar a una sola unidad denotativa, pero sintácticamente compleja. Propondremos que los predicados-le constituyen un tipo de Pseudo Incorporación Semántica. A lo largo de §4.4 revisaremos las propiedades básicas de esta operación. Finalmente, en §4.5 ilustraremos los aspectos formales semánticos de nuestra propuesta.Como epílogo de esta tesis, incluiremos un apéndice con algunas observaciones sobre el carácter discursivo de los predicados-le y su relación con otros fenómenos (e.g. la topicalización, la marcación diferencial de objeto y la dislocación a la derecha), cuestiones que consideramos nuestra línea de investigación más inmediata. / This doctoral thesis looks at the formation of complex predicates which are accompanied by the dative clitic le in Mexican Spanish, or what may be called le-predicates, from the framework of generative linguistics. At first sight, this type of complex predicate might appear to belong to the group of idiomatic predicates exemplified by ándale. Nevertheless, a more careful examination of the systematic nature of their formation shows us that their study is best carried out from a derivational and compositional perspective. By way of illustration, some common examples of le-predicates are abrirle, cerrarle, estirarle, cortarle, rasparle, apretarle, limpiarle, moverle, menearle, tocarle, olerle, escribirle, pintarle, buscarle, respirarle, correrle, bailarle, toserle, trabajarle, salirle, entrarle, saltarle and llegarle.There are three linguistic properties of the le-predicates that underline their importance from a linguistic point of view. i) The clitic that appears in the le-predicate context is clearly distinct from the canonical singular third person dative pronoun le. ii) In these complex predicates, the clitic le introduces a new meaning to the predication. iii) Finally, a le-predicate may be formed using verbal bases from different verbal classes, but the combination of the verb with le always yields predicates with the same grammatical properties.In this thesis we undertake our exploration of the formation of le-predicates from the standpoint of the identification and definition of their constituents and the mechanisms involved in their composition.In Chapter 1, we introduce the basic notions that will help us to understand the le-predicate phenomenon. We define the basic descriptive features of these complex predicates in section 1.1. In 1.2 a general overview is provided of the evolution of the clitic le relative to the DATIVE category; we describe the process of grammaticalization that le undergoes by which it acquires the denotation of a new semantic value which we will define as the property locus (1.2.1.1); we establish the morphosyntactic status of le (1.2.1.2); and then, basing ourselves on Cuervo (2003), we introduce the analysis upon which we will build our own proposal (1.2.2). In 1.3, we discuss the various analyses which have been proposed thus far to account for the le-predicate construction: a) that offered by Masullo (1989), who analyses le-constructions as antipassive constructions (1.3.1), and b) that put forth by Torres Cacoullos (2002), who proposes that le is a verbal intensifier (1.3.2). Finally, to close the chapter, in section 1.4 we elaborate on the relevant descriptive properties of what we have defined as le-predicates.The aim of Chapter 2 is to examine the productive character of le-predicates and demonstrate their derivational nature. In order to do this, we will explore the lexical properties of the verbal bases that may be subject to this phenomenon, as well as identify the lexical components and restrictions which play a role in the formation of the le-predicates. In 1.1, we introduce the properties of le-predictes in relation to the lexical status of their verbal bases. In 2.2, we analyse the issue through the lens of various lexical approaches, in order to determine which of these approaches best allows us to identify the relevant properties of verbal bases. In this regard it is of interest to examine, on the one hand, the compatibility of le with the ontological aspects of the events denoted by the verbs (2.2.2), and on the other, the compatibility of le with the syntactic aspects of lexical structures (2.2.3). In 2.3, we offer a classification of verbal bases that reflects the work of Demonte (2002), Mateu (2002), Levin & Rappaport (1995) and Rappaport & Levin (1998). In each subsection here we will ascertain the possibilities that each verbal base offers for the formation of a le-predicate, as well as the interpretative and grammatical effects that ensue.In Chapter 3, we define the syntactic mechanisms that license the formation of the le-predicates, defining the formal relationships that are set up between the components of the VP and le. In 3.1 and in 3.2, we introduce the properties of le-predicates that are relevant to this chapter. In 3.3, we propose that, as a result of morphosyntactic changes in le, this clitic introduces a functional relationship that is different from that of a dative head. We label this new projection LeP. In 3.4, we examine the syntactic relationships that LeP maintains with the external argument of the predicate and the internal arguments of the verbal bases. Regarding the external argument, we claim that le causes the licensing of the external argument of VoiceP as AGENT (3.4.1), while in terms of the internal argument of transitive verbal bases, we propose basing ourselves here on Kallulli (2006) that le brings about the intransitivization of the verbal base (3.4.2). This intransitivization in turn leads to the demotion of the internal argument, which is reanalysed as an adjunct of the functional projection LeP, an adjunct which co-appears with the le-predicate in the form of a+DP (3.4.3).In Chapter 4, we propose the operation of the semantic composition of le-predicates. In 4.1, we deal with the properties of these le-predicates that are most important in terms of their semantics. In 4.2, we establish the semantic denotation of the le nucleus. In 4.3, we analyse the various operations put forth in the linguistics literature to explain the semantic modification of events by a syntactic element, operations such as Semantic Incorporation (4.3.1) or Restriction (4.3.2). In 4.4, we define our own theoretical semantic proposal, according to which we suggest that the property locus modifies the event of the verbal base, and this modification gives rise to a single but syntactically complex denotational unit. We propose that the composition of le-predicates involves a sort of Semantic Pseudo Incorporation. In the course of 4.4, we review the basic properties of this operation. Finally, in 4.5, we illustrate the formal semantic aspects of our proposal.As an epilogue to this thesis, we include an appendix with several observations on the discursive character of the le-predicate constructions and their relationship with other phenomena (e.g. topicalization, differential object marking and right dislocation), issues that we regard as our most immediate line of further research.
2

La oblicuidad, construções de dativos na interlíngua de estudantes brasileiros de espanhol. / La oblicuidad, estructuras com dativos en la interlengua de estudiantes brasileños de español.

Maria Alicia Gancedo Alvarez 14 October 2002 (has links)
Neste trabalho pesquisam-se as dificuldades apresentadas pelos estudantes brasileiros de espanhol como língua estrangeira nas construções que implicam o uso de dativos – me duelen las piernas / se me rompieron las medias / me cae bien su forma de ser. São estruturas oblíqüas nas quais, a pessoa afetada pelo acontecer manifesta-se dentro da sintaxe através de um dativo, muitas vezes duplicado por uma forma tónica pronominal ou por um sintagma nominal. A análise do uso dessas construções e das estratégias utilizadas para substituí-las ou evitá-las na interlíngua, ao longo do curso de Letras / ELE, comparando-as com uma amostra de falantes nativos da cidade de Montevidéu, permitiu uma aproximação ao processo de aquisição/aprendizagem da oblicuidad da língua espanhola e das conseqüências semânticas e sintáticas desencadeadas pelo uso de construções inadeqüadas ou menos freqüentes. Os resultados também sugerem algumas hipóteses sobre os conflitos – lingüísticos e/ou extralingüísticos – que dificultam a aquisição de tais estruturas pelos falantes de português do Brasil. / En este trabajo se investigan las dificultades de los estudiantes brasileños de español como lengua extranjera en la construcción de estructuras que implican el uso de dativos – me duelen las piernas / se me rompieron las medias / me cae bien su forma de ser. Son estructuras oblicuas en las que la persona afectada se manifiesta dentro de la sintaxis a través de un dativo, muchas veces duplicado por formas tónicas pronominales o por sintagmas nominales. El análisis del uso de dichas construcciones y de las estrategias utilizadas para substituirlas ou evitarlas en la interlengua a lo largo del curso de Letras/ELE, comparándolas a una muestra de hablantes nativos de la ciudad de Montevideo, ha permitido una aproximación al proceso de adquisición/aprendizaje de la oblicuidad de la lengua española y de las consecuencias semánticas, sintácticas y discursivas desencadenadas por el uso de construcciones inadecuadas o menos frecuentes. Los resultados sugieren además, algunas hipótesis sobre los conflictos – lingüísticos y/o extralingüísticos – que dificultan la adquisición de dichas estructuras por hablantes de portugués de Brasil.
3

La oblicuidad, construções de dativos na interlíngua de estudantes brasileiros de espanhol. / La oblicuidad, estructuras com dativos en la interlengua de estudiantes brasileños de español.

Alvarez, Maria Alicia Gancedo 14 October 2002 (has links)
Neste trabalho pesquisam-se as dificuldades apresentadas pelos estudantes brasileiros de espanhol como língua estrangeira nas construções que implicam o uso de dativos – me duelen las piernas / se me rompieron las medias / me cae bien su forma de ser. São estruturas oblíqüas nas quais, a pessoa afetada pelo acontecer manifesta-se dentro da sintaxe através de um dativo, muitas vezes duplicado por uma forma tónica pronominal ou por um sintagma nominal. A análise do uso dessas construções e das estratégias utilizadas para substituí-las ou evitá-las na interlíngua, ao longo do curso de Letras / ELE, comparando-as com uma amostra de falantes nativos da cidade de Montevidéu, permitiu uma aproximação ao processo de aquisição/aprendizagem da oblicuidad da língua espanhola e das conseqüências semânticas e sintáticas desencadeadas pelo uso de construções inadeqüadas ou menos freqüentes. Os resultados também sugerem algumas hipóteses sobre os conflitos – lingüísticos e/ou extralingüísticos – que dificultam a aquisição de tais estruturas pelos falantes de português do Brasil. / En este trabajo se investigan las dificultades de los estudiantes brasileños de español como lengua extranjera en la construcción de estructuras que implican el uso de dativos – me duelen las piernas / se me rompieron las medias / me cae bien su forma de ser. Son estructuras oblicuas en las que la persona afectada se manifiesta dentro de la sintaxis a través de un dativo, muchas veces duplicado por formas tónicas pronominales o por sintagmas nominales. El análisis del uso de dichas construcciones y de las estrategias utilizadas para substituirlas ou evitarlas en la interlengua a lo largo del curso de Letras/ELE, comparándolas a una muestra de hablantes nativos de la ciudad de Montevideo, ha permitido una aproximación al proceso de adquisición/aprendizaje de la oblicuidad de la lengua española y de las consecuencias semánticas, sintácticas y discursivas desencadenadas por el uso de construcciones inadecuadas o menos frecuentes. Los resultados sugieren además, algunas hipótesis sobre los conflictos – lingüísticos y/o extralingüísticos – que dificultan la adquisición de dichas estructuras por hablantes de portugués de Brasil.
4

O emprego das formas dativas de segunda pessoa na escrita do nordeste brasileiro do s?culo XX: uma mudan?a em curso / The use of the dative forms of second person in northeastern letters of the 20th century: a change in progress

Silva, Franklin Costa da 04 July 2017 (has links)
Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2017-10-02T21:56:47Z No. of bitstreams: 1 FranklinCostaDaSilva_DISSERT.pdf: 1409652 bytes, checksum: 0026e6096c7eaf739e81aa42d9bf110b (MD5) / Approved for entry into archive by Arlan Eloi Leite Silva (eloihistoriador@yahoo.com.br) on 2017-10-05T22:28:16Z (GMT) No. of bitstreams: 1 FranklinCostaDaSilva_DISSERT.pdf: 1409652 bytes, checksum: 0026e6096c7eaf739e81aa42d9bf110b (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-05T22:28:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 FranklinCostaDaSilva_DISSERT.pdf: 1409652 bytes, checksum: 0026e6096c7eaf739e81aa42d9bf110b (MD5) Previous issue date: 2017-07-04 / Na presente pesquisa, analisamos o emprego das formas dativas em contexto de segunda pessoa (singular e plural) em cartas privadas do Portugu?s Brasileiro (doravante PB), de tr?s diferentes Estados do Nordeste, a saber, Rio Grande do Norte (RN), Pernambuco (PE) e Bahia (BA), correspond?ncias redigidas no s?culo XX. Constituem o nosso corpus exemplares compartilhados no site do corpus m?nimo comum impresso do Projeto para a Hist?ria do Portugu?s Brasileiro (PHPB). Subsidiaram nosso trabalho duas perspectivas te?rico- metodol?gicas: a Teoria da Varia??o e Mudan?a (TVM) (cf. WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2012 [1968], doravante WLH; LABOV, 2008 [1972]) e a Teoria dos Princ?pios e Par?metros (P&P), da Teoria Gerativa, (cf. CHOMSKY, 1995). Dessa forma, conduzimos uma an?lise qualitativa e quantitativa, buscando mapear e explicar a seguinte vari?vel lingu?stica: as formas dativas de segunda pessoa do singular e do plural (P2 e P5) em portugu?s brasileiro. Assim como, suas variantes lingu?sticas concorrentes: diferentes possibilidades de realiza??o que concorrem para P2 e para P5, a exemplo dos pronominais te/ti, vos/v?s, lhe, da elipse (?), al?m dos pronomes voc?, voc?s e tu precedidos das preposi??es a/para/pr?/de/em. Dentre os demais objetivos que guiam nossa pesquisa, destacamos o seguinte: pesquisar se a rela??o gramatical de OI (complemento indireto (CI) ? ?verdadeiro objeto indireto?) ou de complemento obl?quo (CO) restringe ou favorece, respectivamente, a implementa??o das variantes lingu?sticas concorrentes dos pronomes dativos. Tomamos como hip?tese que as formas variantes concorrentes n?o sofreriam influ?ncia da rela??o gramatical de OI ou de OBL. No entanto, essas rela??es gramaticais mostraram-se como um dos mais importantes condicionadores da varia??o entre as formas competidoras. Ap?s identificarmos e caracterizarmos os 610 dados presentes nas cartas, submetemo-os a rodadas no progama GoldVarb, elecando 10 (dez) vari?veis independentes, sociais e lingu?sticas, o que nos remeteu a algumas regras vari?veis. A an?lise dos dados, de forma geral, aponta para uma mudan?a em curso em favor das formas concorrentes do paradigma de voc?-tu preposicionados, passando antes pelas concorrentes lhe e a elipse (?), ficando as variantes da norma padr?o te/ti e vos/v?s restritas a contextos espec?ficos, como comunica??es envolvendo mais afetividade, mais informalidade. / In the present research, we analyze the use of dative forms in a second person context (singular and plural) in private letters of Brazilian Portuguese (hereinafter PB), from three different Northeastern states, namely Rio Grande do Norte (RN), Pernambuco (PE) and Bahia (BA); correspondences written in the 20th century. Our corpus consists of copies shared in the site of the common minimum printed corpus of the Project for the History of Brazilian Portuguese (PHPB). Two theoretical and methodological perspectives supported our work: The Theory of Variation and Change (TVM) (see WEINREICH, LABOV, HERZOG, 2012 [1968], hereinafter WLH, LABOV, 2008 [1972]) and the Theory of Principles and Parameters (P&P), Chomsky, 1995). This way, we conduct a qualitative and quantitative analysis, willing to map and explain the following linguistic variable: the second person singular and plural dative forms (P2 and P5) in Brazilian Portuguese. As well as its competing linguistic variants: different possibilities of realization that compete for P2 and P5, like the pronominal te / ti, vos / v?s, of the ellipse (?), in addition to the pronouns voc?, voc?s and tu preceded by the prepositions a / para / pr? / de / em. Among the other objectives that guide our research, we highlight the following: to investigate whether the grammatical relation of OI (indirect complement (CI) - "true indirect object") or oblique complement (CO) restricts or favors, respectively, the implementation of competing linguistic variants of the dative pronouns. We hypothesized that the competing variant forms would not be influenced by the grammatical relationship of OI or OBL (CO). However, these grammatical relationships proved to be one of the most important conditioners of the variation amongst the competing forms. After identifying and characterizing the 610 data present within the letters, we submitted them to rounds in the GoldVarb program, electing 10 (ten) independent variables; social and linguistic ones, which referred us to some variable rules. In general, data analysis points to a change in progress in favor of the competing forms of the prepositioned voc?-tu paradigm, passing first by competitors lhe and the ellipse (?), leaving the standard variants of the standard Te / Ti restricted to specific contexts, such as communications involving more affectivity, more informality.
5

A configuração do dativo de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu com enfoque na fala do fortalezense culto / The strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of Fortaleza

Dantas, Maria Alves Maia 23 October 2007 (has links)
Baseada em amostras (corpus) de língua oral do português brasileiro e europeu, este trabalho investiga as estratégias de substituição dos clíticos dativos de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu, bem como o uso de preposições introdutórias do dativo representado por sintagmas nominais. O objetivo é verificar as evidências de possível mudança paramétrica na variedade brasileira e evidenciar diferenças entre as alternativas utilizadas pelos falantes dos dois sistemas lingüísticos. Enfoca o uso dos complementos dativos de terceira pessoa em várias formas de representação na fala de nativos com grau superior de escolaridade (falante culto) da cidade de Fortaleza, Ceará (inquéritos do corpus Porcufort) e na fala de portugueses europeus (inquéritos do corpus CRPC), com verbos ditransitivos de transferência material e transferência verbal. Trabalhos científicos recentes indicam modificações no uso dos clíticos dativos de terceira pessoa na variedade do Brasil, distanciando-se do uso no português europeu. Os resultados sinalizam consideráveis diferenças entre as duas variedades: enquanto o português europeu faz largo uso dos clíticos dativo de terceira pessoa, no português do Brasil verifica-se sua substituição por estratégias alternativas como o uso de pronomes tônicos anafóricos, ou mesmo do objeto nulo. Os dados estudados na pesquisa apontam para a confirmação da hipótese de Galves (2001) de que competências gramaticais do PE e do PB são diferentes e tendem a distanciar-se na fala cotidiana. Verificou-se também que o PB não possui as construções de núcleo aplicativo realizadas no PE, conforme demonstrado na proposta de Torres Morais (2007) em que se evidencia que, no PE, o argumento interno dativo de verbos de transferência material e verbal é licenciado por um núcleo aplicativo que se realiza mediante a presença obrigatória da preposição a, marcador de Caso dativo. O PB perdeu a capacidade de realizar esse dativo, pois seus complementos verbais são introduzidos por preposições lexicais, o que impossibilita as construções de núcleo aplicativo com a configuração verificada no PE, mas o PB apresenta outra forma de configurá-lo: as construções de objeto duplo. / Based in samples (corpus) of verbal language of the Brazilian and European Portuguese, this work investigates the strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese, as well as the use of introductory prepositions of the dative represented for lexical DP. The objective is to verify the evidences of possible parametric change in the Brazilian variety and to evidence the differences between the alternatives used for the talkers of the two linguistic systems. It focuses the use of the 3rd. person dative clitics complements in several forms of representation in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of Fortaleza, Ceará (inquiries of the Porcufort corpus) and in speaks of European Portugueses (inquiries of corpus CRPC), with ditransitive verbs of concrete transference and conceptual transference. Recent scientific trials indicate modifications in the use of the appointed 3rd. person dative clitics in the variety of Brazil, is separating itself from the European one.The results pointed to considerable differences between the two varieties: while the European Portuguese uses of the 3rd. person dative clitics, in the Brazilian Portuguese is possible to verify its substitution for alternative strategies as the use of anaphoric strong pronouns, or the null object. The data studied in this work point out to the confirmation of the hypothesis of Galves (2001) of that grammatical abilities of the European Portuguese and the Brazilian Portuguese are different and tend to become more distant themselves in speak speech. It was also verified that the Brazilian Portuguese does not have constructions of applicative head of the European Portuguese, as demonstrated in the proposal of Torres Morais (2007) which evidences that, in the European Portuguese, the internal appointed argument of concrete and cognitive transference is permitted by a applicative head that carries through by means of the obligator presence of the preposition \"a\", marking of dative case marker. The Brazilian Portuguese lost the capacity to carry through this dative, therefore its verbal complements are introduced by lexical prepositions, that means they don\'t realize the applicative head with the configuration verified in the European Portuguese, but they have another form to configure it: double object constructions
6

A configuração do dativo de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu com enfoque na fala do fortalezense culto / The strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of Fortaleza

Maria Alves Maia Dantas 23 October 2007 (has links)
Baseada em amostras (corpus) de língua oral do português brasileiro e europeu, este trabalho investiga as estratégias de substituição dos clíticos dativos de terceira pessoa no português do Brasil e no português europeu, bem como o uso de preposições introdutórias do dativo representado por sintagmas nominais. O objetivo é verificar as evidências de possível mudança paramétrica na variedade brasileira e evidenciar diferenças entre as alternativas utilizadas pelos falantes dos dois sistemas lingüísticos. Enfoca o uso dos complementos dativos de terceira pessoa em várias formas de representação na fala de nativos com grau superior de escolaridade (falante culto) da cidade de Fortaleza, Ceará (inquéritos do corpus Porcufort) e na fala de portugueses europeus (inquéritos do corpus CRPC), com verbos ditransitivos de transferência material e transferência verbal. Trabalhos científicos recentes indicam modificações no uso dos clíticos dativos de terceira pessoa na variedade do Brasil, distanciando-se do uso no português europeu. Os resultados sinalizam consideráveis diferenças entre as duas variedades: enquanto o português europeu faz largo uso dos clíticos dativo de terceira pessoa, no português do Brasil verifica-se sua substituição por estratégias alternativas como o uso de pronomes tônicos anafóricos, ou mesmo do objeto nulo. Os dados estudados na pesquisa apontam para a confirmação da hipótese de Galves (2001) de que competências gramaticais do PE e do PB são diferentes e tendem a distanciar-se na fala cotidiana. Verificou-se também que o PB não possui as construções de núcleo aplicativo realizadas no PE, conforme demonstrado na proposta de Torres Morais (2007) em que se evidencia que, no PE, o argumento interno dativo de verbos de transferência material e verbal é licenciado por um núcleo aplicativo que se realiza mediante a presença obrigatória da preposição a, marcador de Caso dativo. O PB perdeu a capacidade de realizar esse dativo, pois seus complementos verbais são introduzidos por preposições lexicais, o que impossibilita as construções de núcleo aplicativo com a configuração verificada no PE, mas o PB apresenta outra forma de configurá-lo: as construções de objeto duplo. / Based in samples (corpus) of verbal language of the Brazilian and European Portuguese, this work investigates the strategies of substitution of the 3rd. person dative clitics in the Brazilian Portuguese and the European Portuguese, as well as the use of introductory prepositions of the dative represented for lexical DP. The objective is to verify the evidences of possible parametric change in the Brazilian variety and to evidence the differences between the alternatives used for the talkers of the two linguistic systems. It focuses the use of the 3rd. person dative clitics complements in several forms of representation in the speech of natives with superior degree (cult talker) of the city of Fortaleza, Ceará (inquiries of the Porcufort corpus) and in speaks of European Portugueses (inquiries of corpus CRPC), with ditransitive verbs of concrete transference and conceptual transference. Recent scientific trials indicate modifications in the use of the appointed 3rd. person dative clitics in the variety of Brazil, is separating itself from the European one.The results pointed to considerable differences between the two varieties: while the European Portuguese uses of the 3rd. person dative clitics, in the Brazilian Portuguese is possible to verify its substitution for alternative strategies as the use of anaphoric strong pronouns, or the null object. The data studied in this work point out to the confirmation of the hypothesis of Galves (2001) of that grammatical abilities of the European Portuguese and the Brazilian Portuguese are different and tend to become more distant themselves in speak speech. It was also verified that the Brazilian Portuguese does not have constructions of applicative head of the European Portuguese, as demonstrated in the proposal of Torres Morais (2007) which evidences that, in the European Portuguese, the internal appointed argument of concrete and cognitive transference is permitted by a applicative head that carries through by means of the obligator presence of the preposition \"a\", marking of dative case marker. The Brazilian Portuguese lost the capacity to carry through this dative, therefore its verbal complements are introduced by lexical prepositions, that means they don\'t realize the applicative head with the configuration verified in the European Portuguese, but they have another form to configure it: double object constructions
7

Conseqüências sintáticas e semânticas das relações de possessão em espanhol e na produção não nativa de brasileiros / Syntactical and semantical consequences of possessive relations in Spanish and in non-native production of Brazilians

Alvarez, Maria Alicia Gancedo 24 March 2009 (has links)
Este estudo consiste na comparação de três amostras lingüísticas: o espanhol não-nativo de estudantes brasileiros adultos, o espanhol nativo de informantes montevideanos (considerada como língua meta), e o português do Brasil (língua materna). Todos os informantes receberam uma situação teste em forma de história em quadrinhos, sem texto escrito, de modo que o conteúdo semântico fosse o mesmo e também fossem evitadas as influências léxicas. A situação teste, solicita em espanhol, o uso de estruturas com clíticos dativos, que expressam relações de possessão. Sua realização e a realização de outras estruturas constituem as variáveis lingüísticas a partir das quais, são examinadas e comparadas as diferentes projeções sintáticas. As referências teóricas e o modelo de análise propostos por Fernández e Anula (1995), compatíveis com algumas das teorias de maior poder explicativo na área da lingüística e da aquisição de línguas, contribuíram significativamente pela atenção dedicada aos fenômenos da língua espanhola. Os resultados do nosso estudo mostram estruturas idiossincrásicas no espanhol nãonativo, que respondem a padrões sintáticos regulares, em sua maioria habilitados pelo sistema da língua materna. A análise estatística quantifica as variáveis e mostra distâncias entre o espanhol não-nativo e a língua meta, e entre aquele e a língua materna. / This study consists of a comparison among three linguistic samples: the non-native Spanish of adult Brazilian students, the native Spanish of Montevidean informants (considered as target language), and Brazilian Portuguese (the mother language). All informants received a test situation shown in the comics form, with no written text, so semantic content was the same and lexical influences were avoided. The test situation, in Spanish, requires the usage of structures with dative clitics, which express possessive relations. Its realization and the realization of other structures constitute the linguistic variables, from which diferent projections are examined. The theoretical references and the model of syntatic analysis proposed by Fernández e Anula (1995), compatible with some theories with more explicatory power in the field of linguistics and language acquisition, contributed significantly because of the attention devoted to Spanish language phenomena. Results show idiosyncratic structures in non-native Spanish, responding to regular syntactic patterns, most of which habilitated by the mother tongue\'s system. The data statistical analysis quantifies variables and shows distances between the non-native Spanish and the native Spanish, and between the former and the mother language.
8

Conseqüências sintáticas e semânticas das relações de possessão em espanhol e na produção não nativa de brasileiros / Syntactical and semantical consequences of possessive relations in Spanish and in non-native production of Brazilians

Maria Alicia Gancedo Alvarez 24 March 2009 (has links)
Este estudo consiste na comparação de três amostras lingüísticas: o espanhol não-nativo de estudantes brasileiros adultos, o espanhol nativo de informantes montevideanos (considerada como língua meta), e o português do Brasil (língua materna). Todos os informantes receberam uma situação teste em forma de história em quadrinhos, sem texto escrito, de modo que o conteúdo semântico fosse o mesmo e também fossem evitadas as influências léxicas. A situação teste, solicita em espanhol, o uso de estruturas com clíticos dativos, que expressam relações de possessão. Sua realização e a realização de outras estruturas constituem as variáveis lingüísticas a partir das quais, são examinadas e comparadas as diferentes projeções sintáticas. As referências teóricas e o modelo de análise propostos por Fernández e Anula (1995), compatíveis com algumas das teorias de maior poder explicativo na área da lingüística e da aquisição de línguas, contribuíram significativamente pela atenção dedicada aos fenômenos da língua espanhola. Os resultados do nosso estudo mostram estruturas idiossincrásicas no espanhol nãonativo, que respondem a padrões sintáticos regulares, em sua maioria habilitados pelo sistema da língua materna. A análise estatística quantifica as variáveis e mostra distâncias entre o espanhol não-nativo e a língua meta, e entre aquele e a língua materna. / This study consists of a comparison among three linguistic samples: the non-native Spanish of adult Brazilian students, the native Spanish of Montevidean informants (considered as target language), and Brazilian Portuguese (the mother language). All informants received a test situation shown in the comics form, with no written text, so semantic content was the same and lexical influences were avoided. The test situation, in Spanish, requires the usage of structures with dative clitics, which express possessive relations. Its realization and the realization of other structures constitute the linguistic variables, from which diferent projections are examined. The theoretical references and the model of syntatic analysis proposed by Fernández e Anula (1995), compatible with some theories with more explicatory power in the field of linguistics and language acquisition, contributed significantly because of the attention devoted to Spanish language phenomena. Results show idiosyncratic structures in non-native Spanish, responding to regular syntactic patterns, most of which habilitated by the mother tongue\'s system. The data statistical analysis quantifies variables and shows distances between the non-native Spanish and the native Spanish, and between the former and the mother language.

Page generated in 0.4521 seconds