• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 92
  • 45
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • Tagged with
  • 234
  • 107
  • 67
  • 49
  • 36
  • 34
  • 34
  • 30
  • 29
  • 28
  • 22
  • 22
  • 19
  • 18
  • 17
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

From text to dictionary.

Toscana, Maddalena 15 October 2012 (has links) (PDF)
The aim of this study is to illustrate the state of-the art of technical tools which allow the user to build the lexicon of a Swahili text. Different kinds of statistical information can also be extracted from the text with the aid of tailor made software. The basic operation in building the lexicon of a text is lemmatization, i. e extracting the lemma from the forms contained in the text. Once the lemma list is ready it can be converted into a list of entties, to be filled according to selected criteria.
62

Taiwanese university English majors' beleifs [i.e. beliefs] about English dictionaries and their dictionary strategy use

Huang, Dafu 06 July 2011 (has links)
Not available / text
63

Unsorted VLSI dictionary machines

Somani, Arun K. (Arun Kumar) January 1983 (has links)
No description available.
64

Deutsche Lexikographie des 16. Jahrhunderts Konzeptionen und Funktionen frühneuzeitlicher Wörterbücher /

Muller, Peter O. January 2001 (has links)
Thesis (Habilitationsschrift)--Friedrich-Alexander-Univer sität, Erlangen-Nürnberg, 1997/98. / Includes bibliographical references (p. 565-636) and indexes.
65

Deutsche Lexikographie des 16. Jahrhunderts Konzeptionen und Funktionen frühneuzeitlicher Wörterbücher /

Muller, Peter O. January 2001 (has links)
Thesis (Habilitationsschrift)--Friedrich-Alexander-Univer sität, Erlangen-Nürnberg, 1997/98. / Includes bibliographical references (p. 565-636) and indexes.
66

Dictionary look-up strategies and the bilingualised learners' dictionary : a think-aloud study /

Thumb, Yin-fun, Jenny. January 2002 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Hong Kong, 2002. / Includes bibliographical references (leaves 192-211).
67

O dicionário pedagógico e a homonímia : em busca de parâmetros didáticos /

Pereira, Renato Rodrigues. January 2018 (has links)
Orientador: Odair Luiz Nadin da Silva / Banca: Ana Paula Tribessi Patrício Dargel / Banca: Aparecida Negri Isquerdo / Banca: Claudia Zavaglia / Banca: María Teresa Fuentes Morán / Resumo: Esta pesquisa apresenta parâmetros de organização hiper, macro e microestrutural de formas lexicais homônimas em espanhol para dicionários pedagógicos destinados a aprendizes brasileiros. Justifica-se nossa investigação à medida que percebemos, enquanto docente, pesquisador e aprendiz do espanhol, não ter havido uma sistematicidade na organização macro e microestrutural de unidades léxicas homônimas nos dicionários que temos utilizado em nossas aulas. Estabelecemos como objetivos, portanto, discorrer sobre a homonímia nas perspectivas sincrônica e diacrônica com vistas a estabelecer critérios metodológicos para o processo de inventário de homônimos para comporem macroestruturas de dicionários pedagógicos, analisar como se dá o tratamento de unidades léxicas homônimas em dicionários de diferentes tipologias, com a intenção de verificar se os diferentes tipos de homônimos são contemplados nos dicionários e, também, se são registrados de forma didática nas obras, possibilitando atender especialmente as necessidades dos estudantes que se encontram em níveis iniciais de aprendizagem. Para tanto, orientamo-nos pelos princípios teórico-metodológicos da Lexicografia Pedagógica e da Lexicologia. Ademais, guiamo-nos pelas seguintes questões: i) os diferentes tipos de formas homônimas, tanto no espanhol quanto no português, fazem parte das macroestruturas dos distintos dicionários analisados? ii) os tratamentos homonímicos existentes em diferentes dicionários atendem às necessidades dos... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Resumen: Esta tesis presenta parámetros de organización hiper, macro y microestructural de unidades léxicas homónimas en español para diccionarios didácticos destinados a aprendices brasileños. Se justifica nuestra investigación a medida que percibimos, en cuanto docente, investigador y aprendiz de español, que no ha habido una sistematicidad en la organización de unidades léxicas homónimas en los diccionarios que hemos utilizado en nuestras clases. Establecemos como objetivos, por lo tanto, discurrir respecto a la homonimia en las perspectiva sincrónica y diacrónica con la intención de establecer criterios metodológicos al proceso de inventario de homónimos para que compongan macroestructuras de diccionarios didácticos, analizar cómo ocurre el tratamiento de unidades léxicas homónimas en diccionarios de diferentes tipologías, con el propósito de verificar si los distintos tipos de homónimos son contemplados en los diccionarios y, además, si están registrados de forma didáctica en las obras, posibilitando atender las necesidades de los estudiantes que se encuentren en niveles iniciales de aprendizaje en especial. Para tanto, nos orientamos por los principios teórico-metodológicos de la Lexicografía Pedagógica y de la Lexicología. Todavía, nos guiamos por las siguientes cuestiones: i) ¿los diferentes tipos de formas homónimas, tanto en español como en Portugués, componen las macroestruturas de los distintos diccionarios analizados? ii) ¿los tratamientos homónimos existentes en diferent... (Resumen completo clicar acceso eletrônico abajo) / Abstract: This research proposes macro and microstructural organization parameters of homonymous lexical forms in Spanish for pedagogical dictionaries destined to Brazilian apprentices. Our research is justifiable as we perceive, as a teacher, researcher and Spanish apprentice, that there has not been a systematicity in the macro and microstructural organization of homonymous lexical units in the dictionaries that we have used in our classes. Therefore, we established, as objectives, to realize a bibliographic review of the General and Pedagogical Lexicography as a way of acquiring theoretical and methodological support for our investigation; to reflect on the homonymy in the synchronic and diachronic perspectives in order to establish methodological criteria for the homonyms inventory process to compose nomenclatures of pedagogical dictionaries; to analyze how the homonymous lexical units are treated in dictionaries of different typologies, with the intention of verifying if the different types of homonyms are contemplated in the dictionaries and also if they are recorded in a didactic way in the works, making it possible to attend especially the needs of the students at initial levels of learning. For this, we are guided by the theoretical-methodological principles of the Pedagogical Lexicography and Lexicology. In addition, we are guided by the following questions: i) the different types of homonymous forms, both in Spanish and in Portuguese, are part of the nomenclatures of the dif... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
68

INTERFACES ENTRE LINKS E REMISSIVAS NA CONSTRUÃÃO DAS REDES MEDIOESTRUTURAIS DE DICIONÃRIOS ONLINE E IMPRESSOS DE LÃNGUA MATERNA. / INTERFACES BETWEEN HYPERLINKS AND CROSS-REFERENCES IN CONSTRUCTION OF NETWORK MEDIOSTRUTURES IN ONLINE AND PRINTED MOTHER LANGUAGE DICTIONARIES.

Halysson Oliveira Dantas 09 July 2015 (has links)
nÃo hà / CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / A Ãltima dÃcada revelou um crescimento do interesse de estudiosos da linguagem acerca da produÃÃo e uso de dicionÃrios escolares, sobretudo no Brasil, haja vista o fato de que a partir do ano de 2001 o MinistÃrio da EducaÃÃo (MEC) introduziu no Programa Nacional do Livro DidÃtico (PNLD) a distribuiÃÃo de dicionÃrios. Neste contexto, a metalexicografia enquanto ramo da LinguÃstica Aplicada tem desempenhado o papel de fomentadora das discussÃes em torno das questÃes relativas Ãs obras lexicogrÃficas. Noutra via, o desenvolvimento das novas tecnologias da informaÃÃo e comunicaÃÃo à uma realidade cotidiana na vida das pessoas, especialmente, na escola, o que proporciona tambÃm novas prÃticas discursivas. Assim, tambÃm as obras lexicogrÃficas se inserem neste contexto, por meio da popularizaÃÃo de dicionÃrios eletrÃnicos online. A partir deste cenÃrio, nossa investigaÃÃo teve como objetivo descrever e analisar as redes medioestruturais de dicionÃrios digitais e impressos de lÃngua materna, a partir de uma interface entre os links e as remissivas, ancorando-se nas mais recentes contribuiÃÃes da metalexicografia (WELKER, 2005; PONTES, 2011; De SHCRYVER, 2012) e da Teoria do Hipertexto Digital (ARAÃJO, 2012; COSCARELLI, 2012; SNYDER, 2012). Para tanto, analisamos dicionÃrios impressos do chamado G4 (AurÃlio, Houaiss, Aulete e Michaellis), bem como seus equivalentes digitais, alÃm doDicionÃrio online Priberam da LÃngua Portuguesa. TraÃamos uma linha descritiva e comparativa das redes lÃxico-semÃnticas das obras em questÃo, com base em um corpus constituÃdo por verbetes previamente selecionados nas obras objeto da pesquisa, a fim de comprovar nossa hipÃtese de que links e remissivas constituem mecanismos equÃnimes e fundamentais para o estabelecimento do fluxo da informaÃÃo nas obras lexicogrÃficas. Com base nas amostras analisadas, os resultados apontaram para o que previmos inicialmente nas hipÃteses: o fato de que link e remissiva, embora em meios diferentes, funcionam da mesma forma no texto lexicogrÃfico, pois cumprem o papel de levar o consulente de um lugar a outro. AlÃm disso, nÃo hà indicaÃÃes suficientes de que hà em curso uma reelaboraÃÃo do gÃnero verbete do impresso para o digital.
69

Diccionario Ilustrado para Niños

Rodgers, Mary Lunn January 1948 (has links)
The author has developed a dictionary in Spanish for elementary school classroom use.
70

Diccionario para profesionales de la traducción. Terminología básica que todo traductor debe aprender [Capítulo 1]

Luna García, Rosa, Monteagudo Medina, Mary Ann 14 July 2017 (has links)
Este diccionario tiene como objetivo central sistematizar la terminología empleada en el mercado hispano de la traducción. La publicación va dirigida a estudiantes y docentes de la carrera de traducción, traductores profesionales y usuarios de traducciones, quienes encontrarán más de 1000 términos referidos al comportamiento del mercado actual. Los términos están constituidos y divididos por campos temáticos, contextos debidamente codificados con sus fuentes de origen, remisiones y notas. / The main objective of this dictionary is to systematize the terminology employed in the Hispanic translation market. The publication is aimed at students and faculty in translation programs, professional translators and translation users, who will find more than 1000 terms in connection with the current market's behavior. The terms are listed and divided by fields, properly coded contexts with source, references and notes.

Page generated in 0.1059 seconds