11 |
De la vanité à la sagesse : introduction à la traduction du Commentaire sur l’Ecclésiaste de saint Bonaventure / From vanity to wisdom : introduction to the translation of saint Bonaventure’s Commentary on EcclesiastesBossennec-Meaudre, Anne-Clotilde 08 February 2019 (has links)
Le Commentaire sur l’Ecclésiaste de saint Bonaventure se révèle être une œuvre importante dans la compréhension de la réflexion qui porte au XIII° siècle sur l’articulation entre philosophie et théologie. En effet, alors que le Commentaire reçoit une forme, la lectio, et s’apparente par sa méthode à la disputatio et à la praedicatio – toutes caractéristiques de la période scolastique –, il met en évidence l’apport de la philosophie à l’exégèse d’une part : l’importance du nombre des 89 questions au sein du Commentaire et le recours à la philosophie aristotélicienne et à la philosophie platonicienne permettent à saint Bonaventure en premier lieu de décrire et comprendre le monde, et en particulier sa mutabilité. Mais c’est aussi de la mutabilité des choses dans l’esprit de l’être humain qu’il s’agit. Quant à l’éthique, la philosophie donne des outils pour étudier la vertu. Enfin, la philosophie platonicienne fonde la distinction entre monde sensible et monde intelligible. Il met en évidence l’apport de l’exégèse à la philosophie d’autre part. Dans l’histoire de la curiosité comme concupiscence des yeux qui fait intervenir les notions centrales uti et frui. Dans l’histoire de l’anthropologie, en donnant une place très particulière à l’homme, comme union d’un corps mortel et d’une âme immortelle. Dans l’histoire de la notion d’ordre, que ce soit l’ordre de la sagesse régi par le nombre ou l’ordre de la bonté régi par le poids. Dans l’histoire de la connaissance de soi, quand l’âme se connaît comme miroir du monde et de Dieu. Toutes ces caractéristiques comptent parmi celles qui ont consacré comme un chef-d’œuvre le Commentaire de saint Bonaventure. / Saint Bonaventure’s Commentary on Ecclesiastes reveals itself as an important work to understand the reflection in the thirteenth century about the connection between philosophy and theology. Indeed, when the Commentary receives a form, the lectio, and is related by its method to the disputatio and to the praedicatio – all features of the scolastic period –, it makes obvious the contribution of philosophy to exegesis on the one hand. The importance of the number of the 89 questions within the Commentary, and the recourse to the aristotelician philosophy and to the platonician philosophy allow saint Bonaventure in the first place to describe and to understand the world, and particularly its mutability. But it is about mutability of things in the mind of human being too. As for ethic, philosophy gives tools to study virtue. At last, platonician philosophy founds the distinction between sensible world and intelligible world. It makes obvious the contribution of exegesis to philosophy on the other hand. In the history of curiosity as concupiscence of the eyes, which makes intervene the essential notions of uti and frui. In the history of anthropology, which gives a very special place to man, as union of a mortal body to an immortal soul. In the history of the notion of order, whether the order of wisdom, governed by number, or the order of goodness, governed by weight. In the history of knowledge of oneself, when the soul knows itself as mirror of the world and of God. All these characteristics are among those which have sanctioned as a masterpiece the Commentary of saint Bonaventure.
|
12 |
Les humanistes français face aux crises du début du XVe siècle / French humanists face up with critical times at the beginning of the XVth centuryJollivet, Lucie 13 December 2013 (has links)
Le royaume de France connaît durant la première moitié du XVe siècle une série de crises qui affectent l’ensemble de la société et engendrent un profond bouleversement. Alors que les humanistes français livrent déjà une âpre bataille philologique et littéraire contre leurs adversaires italiens, pour exercer le leadership culturel de l’Europe, ils élaborent en parallèle un projet de société, afin de guérir cette dernière des maux qui l’accablent. L’enjeu de notre recherche réside donc dans l’identification du projet humaniste français et de ses ténors, en croisant sources « littéraires » et données historiques, ce qui permet de réviser la vision actuelle de l’humanisme.Dans un ensemble d’oeuvres à première vue hétérogène et dont certaines sont encore inédites, allant du poème à l’exégèse biblique, Pierre d’Ailly, Nicolas de Clamanges, Jean Gerson et Alain Chartier, qui exercent des fonctions très différentes, expriment le même amour de la patrie. Un à un, les fauteurs de crise sont dénoncés, les péchés de chacun révélés, le diagnostic établi. Pour mener leur tâche à bien, les auteurs usent de tout leur talent, de larges connaissances et surtout de méthodes critiques qu’ils veulent rationnelles afin d’éclairer des textes parfois obscurs et controversés. Sur cette base, ils esquissent les contours d’un monde rénové par la réactualisation du pacte conclu avec Dieu, condition indispensable du retour à la paix. Alors, les pouvoirs spirituel et temporel pourront restaurer le droit en mettant sur pied une norme plus rigoureuse, en particulier en matière d’homicide. Les chrétiens évoluant ainsi dans un monde où règneront la concorde et la justice pourront enfin accéder au bonheur / Le royaume de France connaît durant la première moitié du XVe siècle une série de crises qui affectent l’ensemble de la société et engendrent un profond bouleversement. Alors que les humanistes français livrent déjà une âpre bataille philologique et littéraire contre leurs adversaires italiens, pour exercer le leadership culturel de l’Europe, ils élaborent en parallèle un projet de société, afin de guérir cette dernière des maux qui l’accablent. L’enjeu de notre recherche réside donc dans l’identification du projet humaniste français et de ses ténors, en croisant sources « littéraires » et données historiques, ce qui permet de réviser la vision actuelle de l’humanisme.Dans un ensemble d’oeuvres à première vue hétérogène et dont certaines sont encore inédites, allant du poème à l’exégèse biblique, Pierre d’Ailly, Nicolas de Clamanges, Jean Gerson et Alain Chartier, qui exercent des fonctions très différentes, expriment le même amour de la patrie. Un à un, les fauteurs de crise sont dénoncés, les péchés de chacun révélés, le diagnostic établi. Pour mener leur tâche à bien, les auteurs usent de tout leur talent, de larges connaissances et surtout de méthodes critiques qu’ils veulent rationnelles afin d’éclairer des textes parfois obscurs et controversés. Sur cette base, ils esquissent les contours d’un monde rénové par la réactualisation du pacte conclu avec Dieu, condition indispensable du retour à la paix. Alors, les pouvoirs spirituel et temporel pourront restaurer le droit en mettant sur pied une norme plus rigoureuse, en particulier en matière d’homicide. Les chrétiens évoluant ainsi dans un monde où règneront la concorde et la justice pourront enfin accéder au bonheur
|
13 |
Le chemin créateur de Job : étude exégétique du premier chapitre du livre de Job à la lumière de l'herméneutique du procèsGosselin, Pierre January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
|
14 |
Saint Ambroise de Milan, De Noe : présentation, traduction, annotation / Saint. Ambrose of Milan, De Noe : introduction, translation and annotationMartz, Philippe 10 October 2014 (has links)
Le traité intitulé Noé, écrit par Ambroise de Milan, est représentatif de sa pensée et de son activité en 378. Il synthétise déjà les études et les travaux produits tout au long des quatre cycles liturgiques qu’il a vécus depuis le début de son épiscopat en 374. Tout en suivant le fil du récit de la Genèse, l’exégète milanais fait le portrait du Juste, pour l’offrir à des fidèles soucieux, en temps de carême, de vivre au quotidien leur engagement chrétien et d’enrichir leur connaissance du texte et de la spiritualité bibliques.Nous nous sommes appuyés sur le texte latin de l’édition italienne SAEMO de 1984, pour en fournir une traduction. Nous y avons joint des notes, qui montrent le lien avec les autres oeuvres d’Ambroise et sa lecture de Philon d’Alexandrie, et un commentaire sous forme d’introduction. Nous décrivons la méthode de l’exégèse du pasteur milanais à travers ses aspects littéraires et rhétoriques, pour entrer ensuite dans la vie liturgique qui donne son sens au traité, avant d’évoquer des aspects de la théologie ambrosienne. / The treatise entitled Noe, written by Ambrose of Milan, represents his thought and his activity in 378. Firstly, it summarises the studies and work he completed throughout the four liturgical cycles he had known since the beginning of his episcopacy in 374. While following the thread of the story of The Genesis, the Milanese exegete draws the portrait of The Just Man to the faithful eager to live their daily Christian commitment, in times of lent, and enrich their knowledge of the biblical text and spirituality.We have used the Latin text of the Italian edition SAEMO dating back to 1984, in order to translate it. We have added notes, showing the link with Ambrose's other works and his reading of Philon of Alexandria, as well as a commentary as an introduction. We are describing the method of the Milanese pastor's exegesis through their literary and rhetorical angles, so as to enter then the liturgical life which gives its meaning to the treatise, before evoking the aspects of Ambrose's theology.
|
15 |
L’esegesi di Francesco Piendibeni al ‘Bucolicum carmen’ del Petrarca (ms. Vat. Pal. lat. 1729) : Edizione critica e commento : Egloghe I-IX e XI-XII (con una trascrizione dei ‘marginalia’ all’egloga X) / L’exégèse de Francesco Piendibeni au ‘Bucolicum carmen’ de Pétrarque (ms. Vat. Pal. lat. 1729) : Édition critique et commentaire : Églogues I-IX et XI-XII (avec une transcription des ‘marginalia’ à l’églogue X) / The exegesis of Petrarch’s Bucolicum carmen by Francesco Piendibeni (ms. Vat. Pal. lat. 1729) : a critical edition with commentary : Eclogues I-IX and XI-XIIi (with a transcription of the marginalia of the eclogue X)Romanini, Emanuele 12 April 2016 (has links)
Dans notre thèse de doctorat, nous avons publié presque intégralement l’édition critique commentée de l’exégèse au Bucolicum carmen de Pétrarque réalisée par Francesco Piendibeni de Montepulciano, humaniste italien du Trecento tardif. L’exégèse, achevée à Pérouse en 1394, est conservée dans le manuscrit autographe Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 1729. Dans son ensemble, l’oeuvre est restée jusqu’à aujourd’hui inédite : seul Antonio Avena, en 1906, a fourni une simple transcription, partielle et imparfaite, de quelques gloses. Notre édition a l’ambition d’être novatrice : non seulement elle établit et analyse de manière critique un texte resté longtemps méconnu, mais elle permet aussi d’approfondir la connaissance du poème bucolique de Pétrarque, de mieux évaluer sa réception auprès des érudits qui lui ont succédé et d’éclairer la connaissance de la tradition exégétique du premier Humanisme. Une source fondamentale pour Piendibeni est le commentaire au Bucolicum carmen réalisé par Benvenuto da Imola : nous enavons fourni une transcription inédite tirée du manuscrit Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 8700. Enfin, nous avons mis à jour la liste des manuscrits connus qui appartinrent à Piendibeni et reconstruit ainsi pour la première fois de manière approfondie sa bibliothèque. / This doctoral thesis presents, almost in its entirety, the critical edition with commentary of the exegesis of Petrarch’s Bucolicum carmen by Francesco Piendibeni of Montepulciano, an Italian humanist of the late Trecento. The exegesis, completed in Perugia in 1394, is preserved in the autograph manuscript Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 1729. The work as a whole has remained unpublished until today; only Antonio Avena, in 1906, provided a simpletranscription, partial and imperfect, of some glosses. The edition contained in this thesis aims at being innovative; in effect, it not only establishes and critically analyses a text which has remained unknown for a long time, but also makes it possible to delve deeper into the knowledge of Petrarch’s bucolic poem, to better assess how it was received by the scholars who came after him and to shed light on the exegetical tradition of early Humanism. A fundamental source for Piendibeni was Benvenuto da Imola’s commentary on the Bucolicum carmen; an unpublished transcription is provided here, based on the manuscript Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 8700. Finally, the list of known manuscripts belonging to Piendibeni has been updated, so that, for the first time, his library has been exhaustively reconstructed.
|
16 |
L'Expositio super Epistolam ad Romanos de Guillaume de Saint-Thierry et ses rapports à l'épître commentée : sémiotique du commentaireDoutre, Jean January 2002 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
17 |
Le récit de la passion selon Saint Luc : description sémiotiqueMailhot, Sylvain January 1993 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
18 |
Les humanistes français face aux crises du début du XVe siècleJollivet, Lucie 13 December 2013 (has links) (PDF)
Le royaume de France connaît durant la première moitié du XVe siècle une série de crises qui affectent l'ensemble de la société et engendrent un profond bouleversement. Alors que les humanistes français livrent déjà une âpre bataille philologique et littéraire contre leurs adversaires italiens, pour exercer le leadership culturel de l'Europe, ils élaborent en parallèle un projet de société, afin de guérir cette dernière des maux qui l'accablent. L'enjeu de notre recherche réside donc dans l'identification du projet humaniste français et de ses ténors, en croisant sources " littéraires " et données historiques, ce qui permet de réviser la vision actuelle de l'humanisme.Dans un ensemble d'oeuvres à première vue hétérogène et dont certaines sont encore inédites, allant du poème à l'exégèse biblique, Pierre d'Ailly, Nicolas de Clamanges, Jean Gerson et Alain Chartier, qui exercent des fonctions très différentes, expriment le même amour de la patrie. Un à un, les fauteurs de crise sont dénoncés, les péchés de chacun révélés, le diagnostic établi. Pour mener leur tâche à bien, les auteurs usent de tout leur talent, de larges connaissances et surtout de méthodes critiques qu'ils veulent rationnelles afin d'éclairer des textes parfois obscurs et controversés. Sur cette base, ils esquissent les contours d'un monde rénové par la réactualisation du pacte conclu avec Dieu, condition indispensable du retour à la paix. Alors, les pouvoirs spirituel et temporel pourront restaurer le droit en mettant sur pied une norme plus rigoureuse, en particulier en matière d'homicide. Les chrétiens évoluant ainsi dans un monde où règneront la concorde et la justice pourront enfin accéder au bonheur
|
19 |
La septante et le targoum d'Esaïe 15-17, modèles d'interprétation et de traduction de la bible dans les temps intertestamentairesDiab, Issa 28 June 2013 (has links) (PDF)
La problématique de la thèse est : la détermination de la méthode de traduction de la Septante et du Targoum d'Ésaïe. La recherche s'est faite dans les limites d'Ésaïe 15-17 : l'Oracle sur Moab, et l'Oracle sur Damas. Nous avons procédé au traitement de la problématique présentée ci-dessus en trois étapes progressives: (1). Étudier le contexte littéraire du texte choisi dans sa langue source (LS), i.e. le texte massorétique (TM) et dans ses deux langues cibles (LC); c'est, en fait, élaborer une étude générale sur les documents sources : la Septante, le Targoum, et le livre d'Ésaïe. Ceci consiste d'extraire les données scientifiques et généralement acceptées par les spécialistes en vu de poser des fondements solides au traitement du corps de la problématique. (2). Faire l'exégèse du texte biblique choisi. Ceci est indispensable pour l'examen d'une traduction : il faut tout d'abord " comprendre " le texte biblique dont la traduction est à examiner. (3). Examiner les deux traductions du texte biblique choisi. C'est, en fait, le corps du sujet, et le sommet de la recherche. C'est cette partie qui nous donne " la thèse " à établir et à soutenir, i.e., les principes de traduction appliqués. L'examen des deux traductions du texte d'Es 15-17 s'est fait à la base des langues originales : hébreu, grec et araméen. Il comprend les tâches suivantes : 1. Traduire le texte massorétique (TM) en français et comparer cette traduction avec les autres traductions disponibles. 2. Souligner les écarts et entre la langue source (TS) et la langue cible (TC) et tenter de découvrir les raisons qui ont conduit à produire ces écarts en essayant de déterminer l'agenda idéologique du traducteur. 3. Déterminer les types, méthodes, et principes de traduction. L'examen de ces deux anciennes traductions nous a permis de conclure le suivant : 1. La traduction de la Septante est généralement une traduction littérale au sens positif ; le traducteur a transmis le sens de la LS à la LC tout en gardant les convenances linguistiques de celle-ci. Les écarts trouvés proviennent surtout de deux lectures et/ou compréhensions différentes de la Vorlage faites par le traducteur grec et les Massorètes. Les écarts provenant de l'agenda idéologique du traducteur sont peu nombreux. 2., La traduction du Targoum est parfois littérale, parfois interprétative ; celle-ci est adoptée quand le sens du TS est peu clair ou il contient des mots difficiles. Le traducteur araméen a soumis la traduction de certains termes à son idéologie : David, traduit par Messie, la Parole de Dieu par Mamreh, et " Dieu " par Shékinah, etc. 3. Nous n'avons pas trouvé d'effet de la traduction targoumique sur la traduction de la Septante et vice versa. Les principes et méthodes de traductions de chacune de ces deux traductions sont différents.
|
20 |
Symbolisme de l’Apparition de Léon Bloy, confluent littéraire, historique et spirituel / Symbolism of the Apparition of Leon Bloy, literary, historical and spiritual confluenceGadeyne, François 12 March 2016 (has links)
Le Symbolisme de l’Apparition de Léon Bloy est l’embryon du reste de son œuvre. Les ombres de nos connaissances sur la genèse et l’écriture de ce texte rendent nécessaire un éclairage sur les facteurs historiques de ce projet inachevé et sur les influences reçues par l’auteur. La figure tutélaire de l’abbé Tardif de Moidrey exerce sur lui l’influence la plus importante, à côté de celle d’Ernest Hello et d’Anne-Marie Roulé. Une enquête historique permet de mettre en lumière les raisons de sa profonde emprise sur Bloy et les lignes directrices de sa pensée sur quelques thèmes majeurs : une vision généalogique de l’histoire, l’imaginaire médiéval, la réparation par le sacrifice et l’espérance du « retour » des Juifs et de l’accomplissement des prophéties. L’autorité de la Somme théologique de saint Thomas apporte à ces thèmes un fondement philosophique ; quant au culte de Marie, il en est le point d’aboutissement. Tardif a transmis à Bloy l’idée d’appliquer l’exégèse symbolique aux apparitions de la Vierge. Cette exégèse fait elle-même ici l’objet d’un éclairage historique, ainsi que la mariologie dont le Symbolisme de l’Apparition est le reflet et le prolongement. / Symbolism of the Apparition of Leon Bloy is at the origin of his whole work. The shadows of our knowledge about the genesis and the writing of this text require light on the historical factors of this unfinished project and the influences received by the author. The tutelary figure of father Tardif de Moidrey exerts on him the most important influence, in addition to Ernest Hello and Anne -Marie Roulé. A historical research helps to enlighten the reasons for his profound influence on Bloy and the guidelines of his thoughts on a few major themes : a genealogical view of history, the reference to the Middle Ages, the repair through sacrifice and the hope of the « return » of the Jews and of the fulfillment of the prophecies. The authority of the Summa Theologica brings to these themes a philosophical basis, and the cult of Mary gathers them all. Tardif has transmitted to Bloy the idea of applying the symbolic exegesis to the apparitions of the Virgin. This exegesis itself is interpreted in an historical perspective, as well as the Mariology, that Symbolism of the Apparition reflects and extends.
|
Page generated in 0.0345 seconds