• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 16
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 18
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Dicionário ativo galego/português para falantes do galego : proposta de macro e microestrutura

Barel, Viviane Marques January 2014 (has links)
A expansão do português e a implantação de seu ensino como língua estrangeira nas escolas da Galiza, comunidade autônoma espanhola, vem tomando proporções significativas no que respeita à valorização tanto do português quanto do galego, no universo das línguas românicas. Nesse cenário, os dicionários bilíngues com a combinação das duas línguas cumprem um papel fundamental como ferramenta de ensino-aprendizagem. Apesar disso, percebe-se uma lacuna no que concerne à confecção de obras que contemplem as línguas galega e portuguesa, já que sua produção é muito pequena. Diante desse contexto, o presente trabalho tem como objetivo oferecer fundamentos teóricos e metodológicos para o desenho da macro e microestrutura de um dicionário ativo galego/português para galegos que estudam português em um nível avançado. Para alcançar esse propósito, são estabelecidos alguns parâmetros que devem orientar a concepção de uma obra lexicográfica: tipologia, perfil do usuário e função que a obra deve cumprir. Esses critérios, aliados à revisão de literatura especializada e à análise de um instrumento lexicográfico bilíngue galegoportuguês, norteiam o desenho de cada um dos componentes estruturais da ferramenta de ensino pretendida. Para a realização da proposta foram considerados os rudimentos da Metalexicografia e Lexicografia Pedagógica e como procedimento metodológico foram aplicados alguns princípios da linguística contrastiva. / La expansión del portugués y su implantación como lengua extranjera en las escuelas de Galicia, comunidad autónoma española, ha ganado proporciones significativas en lo que respecta a la valoración del gallego y también del portugués en el universo de las lenguas románicas. En este contexto, los diccionarios bilíngües con la combinación de las dos lenguas cumplen un papel fundamental como herramienta de enseñanza-aprendizaje. A pesar de ello, es posible percibir una lacuna en lo que concierne a la confección de obras que contemplen las lenguas gallega y portuguesa pues su producción es muy pequeña. Ante esta situación, el presente trabajo tiene como objetivo ofrecer fundamentos teóricos y metodológicos para el diseño de la de macro y la microestrutura de un diccionário activo gallego/portugués para gallegos que estudian portugués en nivel avanzado. Para alcanzar ese propósito, son establecidos algunos parámetros para orientar la concepción de una obra lexicográfica: tipología, perfil del usuário y función que la obra debe cumplir. Estos critérios aliados a la revisión de literatura especializada y al análisis de un instrumento lexicográfico bilíngue gallego-portugués nortean el diseño de cada uno de los componentes estruturales de la herramienta de enseñanza-aprendizaje pretendida. Para la realización de la propuesta, se buscó apoyo en los princípios da Metalexicografía y Lexicografía Pedagógica y, como parte de los procedimientos metodológicos, se tomaron aportes de la linguística contrastiva.
12

Dicionário ativo galego/português para falantes do galego : proposta de macro e microestrutura

Barel, Viviane Marques January 2014 (has links)
A expansão do português e a implantação de seu ensino como língua estrangeira nas escolas da Galiza, comunidade autônoma espanhola, vem tomando proporções significativas no que respeita à valorização tanto do português quanto do galego, no universo das línguas românicas. Nesse cenário, os dicionários bilíngues com a combinação das duas línguas cumprem um papel fundamental como ferramenta de ensino-aprendizagem. Apesar disso, percebe-se uma lacuna no que concerne à confecção de obras que contemplem as línguas galega e portuguesa, já que sua produção é muito pequena. Diante desse contexto, o presente trabalho tem como objetivo oferecer fundamentos teóricos e metodológicos para o desenho da macro e microestrutura de um dicionário ativo galego/português para galegos que estudam português em um nível avançado. Para alcançar esse propósito, são estabelecidos alguns parâmetros que devem orientar a concepção de uma obra lexicográfica: tipologia, perfil do usuário e função que a obra deve cumprir. Esses critérios, aliados à revisão de literatura especializada e à análise de um instrumento lexicográfico bilíngue galegoportuguês, norteiam o desenho de cada um dos componentes estruturais da ferramenta de ensino pretendida. Para a realização da proposta foram considerados os rudimentos da Metalexicografia e Lexicografia Pedagógica e como procedimento metodológico foram aplicados alguns princípios da linguística contrastiva. / La expansión del portugués y su implantación como lengua extranjera en las escuelas de Galicia, comunidad autónoma española, ha ganado proporciones significativas en lo que respecta a la valoración del gallego y también del portugués en el universo de las lenguas románicas. En este contexto, los diccionarios bilíngües con la combinación de las dos lenguas cumplen un papel fundamental como herramienta de enseñanza-aprendizaje. A pesar de ello, es posible percibir una lacuna en lo que concierne a la confección de obras que contemplen las lenguas gallega y portuguesa pues su producción es muy pequeña. Ante esta situación, el presente trabajo tiene como objetivo ofrecer fundamentos teóricos y metodológicos para el diseño de la de macro y la microestrutura de un diccionário activo gallego/portugués para gallegos que estudian portugués en nivel avanzado. Para alcanzar ese propósito, son establecidos algunos parámetros para orientar la concepción de una obra lexicográfica: tipología, perfil del usuário y función que la obra debe cumplir. Estos critérios aliados a la revisión de literatura especializada y al análisis de un instrumento lexicográfico bilíngue gallego-portugués nortean el diseño de cada uno de los componentes estruturales de la herramienta de enseñanza-aprendizaje pretendida. Para la realización de la propuesta, se buscó apoyo en los princípios da Metalexicografía y Lexicografía Pedagógica y, como parte de los procedimientos metodológicos, se tomaron aportes de la linguística contrastiva.
13

Dicionário ativo galego/português para falantes do galego : proposta de macro e microestrutura

Barel, Viviane Marques January 2014 (has links)
A expansão do português e a implantação de seu ensino como língua estrangeira nas escolas da Galiza, comunidade autônoma espanhola, vem tomando proporções significativas no que respeita à valorização tanto do português quanto do galego, no universo das línguas românicas. Nesse cenário, os dicionários bilíngues com a combinação das duas línguas cumprem um papel fundamental como ferramenta de ensino-aprendizagem. Apesar disso, percebe-se uma lacuna no que concerne à confecção de obras que contemplem as línguas galega e portuguesa, já que sua produção é muito pequena. Diante desse contexto, o presente trabalho tem como objetivo oferecer fundamentos teóricos e metodológicos para o desenho da macro e microestrutura de um dicionário ativo galego/português para galegos que estudam português em um nível avançado. Para alcançar esse propósito, são estabelecidos alguns parâmetros que devem orientar a concepção de uma obra lexicográfica: tipologia, perfil do usuário e função que a obra deve cumprir. Esses critérios, aliados à revisão de literatura especializada e à análise de um instrumento lexicográfico bilíngue galegoportuguês, norteiam o desenho de cada um dos componentes estruturais da ferramenta de ensino pretendida. Para a realização da proposta foram considerados os rudimentos da Metalexicografia e Lexicografia Pedagógica e como procedimento metodológico foram aplicados alguns princípios da linguística contrastiva. / La expansión del portugués y su implantación como lengua extranjera en las escuelas de Galicia, comunidad autónoma española, ha ganado proporciones significativas en lo que respecta a la valoración del gallego y también del portugués en el universo de las lenguas románicas. En este contexto, los diccionarios bilíngües con la combinación de las dos lenguas cumplen un papel fundamental como herramienta de enseñanza-aprendizaje. A pesar de ello, es posible percibir una lacuna en lo que concierne a la confección de obras que contemplen las lenguas gallega y portuguesa pues su producción es muy pequeña. Ante esta situación, el presente trabajo tiene como objetivo ofrecer fundamentos teóricos y metodológicos para el diseño de la de macro y la microestrutura de un diccionário activo gallego/portugués para gallegos que estudian portugués en nivel avanzado. Para alcanzar ese propósito, son establecidos algunos parámetros para orientar la concepción de una obra lexicográfica: tipología, perfil del usuário y función que la obra debe cumplir. Estos critérios aliados a la revisión de literatura especializada y al análisis de un instrumento lexicográfico bilíngue gallego-portugués nortean el diseño de cada uno de los componentes estruturales de la herramienta de enseñanza-aprendizaje pretendida. Para la realización de la propuesta, se buscó apoyo en los princípios da Metalexicografía y Lexicografía Pedagógica y, como parte de los procedimientos metodológicos, se tomaron aportes de la linguística contrastiva.
14

Imagens do mar a partir dos textos galego-portugueses : seculos XIII a XV

Sales, Mariana Osue Ide 19 February 2003 (has links)
Orientador: Paulo Celso Miceli / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-03T04:13:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Sales_MarianaOsueIde_M.pdf: 13751283 bytes, checksum: adcf7fc612b06c0e678c3a78d4ae1a85 (MD5) Previous issue date: 2003 / Resumo: Nesta pesquisa buscamos explorar algumas imagens do mar em textos galego-portugueses entre os séculos XIII e XV, especificamente em algumas cantigas d'amigo - as barcarolas ou marinhas -e em textos de caráter hagiográfico e moralizante. Pretendemos confrontar essas imagens socialmente compartilhadas com parte considerável da bistoriografia sobre a Era dos Descobrimentos portugueses que afmna que Portugal, desde a Idade Média, manifestava uma "vocação" marítima. Nossa intenção, com isso, foi questionar e desnaturalizar a idéia do destino marítimo / Abstract: We tried to study some images of the sea in galician-portugueses textes between the XIIIth and XVth centuries; some cantigas d'amigo, the barcarolas or marinhas and a few textes of moral sense and hagiographal caracter. Our aim was to confront those images socially shared with considerable part of the bistoriography about the portuguese Age of Discoveries that assures that Portugal, since Middle Ages, has manifest a maritime "vocation". Our intention was to question the idea of the maritime destiny / Mestrado / Mestre em História
15

Pelas insólitas sendas de Arnoia, Arnoia, de Xosé Luís Méndez Ferrín: a ressignificação de arquétipos literários do Maravilhoso / By the unusual paths of Arnoia, Arnoia of Xosé Luís Méndez Ferrín: the resignification of literary archetypes of the marvelous

Rafaela Cardoso Corrêa 31 March 2011 (has links)
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro / Arnoia, Arnoia, do escritor galego Xosé Luís Méndez Ferrín, recorre a estruturas literárias arquetípicas do Maravilhoso, ressignificando-as. O herói, diante de provações que vivencia, sai em viagem na busca de um lugar ideal, sendo acompanhado de um personagem e variados objetos mágicos. Um passeio pelas sendas de Arnoia, Arnoia obriga a reler criticamente elementos de construção literária que retomam a tradição mítica, em especial a céltica medieval, uma vez que a literatura galega tem recorrido, em muito, à cultura celta para expressar o seu imaginário. Arnoia, Arnoia traz para a contemporaneidade variados elementos próprios do Maravilhoso, valendo-se deles para construir novos sentidos. Dessa maneira, o insólito, pacificamente esperado e mesmo demandado no Maravilhoso, surpreende na narrativa ferriniana / Arnoia, Arnoia, of the Galician writer Xosé Luís Méndez Ferrín, uses literary structures of the archetypal Wonderful, giving new resignification to them. The hero, in front of trials that he experiences, goes out of town in search of a ideal, being accompanied by a character and various magical objects. A stroll along the paths of Arnoia, Arnoia obliges to critically reread elements of literary construction, since the Galician has incorporated the mythic tradition, in especially the Celtic medieval literature, the Galician has appeal, too, for the Celtic culture to express their imagination. Arnoia, Arnoia brings to various factors peculiar to the contemporary Wonderful, availing himself of them to build new senses. Thus, the unusual, peacefully expected and even demanded in the Wonderful, surprises in ferrinian`s narrative
16

Pelas insólitas sendas de Arnoia, Arnoia, de Xosé Luís Méndez Ferrín: a ressignificação de arquétipos literários do Maravilhoso / By the unusual paths of Arnoia, Arnoia of Xosé Luís Méndez Ferrín: the resignification of literary archetypes of the marvelous

Rafaela Cardoso Corrêa 31 March 2011 (has links)
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro / Arnoia, Arnoia, do escritor galego Xosé Luís Méndez Ferrín, recorre a estruturas literárias arquetípicas do Maravilhoso, ressignificando-as. O herói, diante de provações que vivencia, sai em viagem na busca de um lugar ideal, sendo acompanhado de um personagem e variados objetos mágicos. Um passeio pelas sendas de Arnoia, Arnoia obriga a reler criticamente elementos de construção literária que retomam a tradição mítica, em especial a céltica medieval, uma vez que a literatura galega tem recorrido, em muito, à cultura celta para expressar o seu imaginário. Arnoia, Arnoia traz para a contemporaneidade variados elementos próprios do Maravilhoso, valendo-se deles para construir novos sentidos. Dessa maneira, o insólito, pacificamente esperado e mesmo demandado no Maravilhoso, surpreende na narrativa ferriniana / Arnoia, Arnoia, of the Galician writer Xosé Luís Méndez Ferrín, uses literary structures of the archetypal Wonderful, giving new resignification to them. The hero, in front of trials that he experiences, goes out of town in search of a ideal, being accompanied by a character and various magical objects. A stroll along the paths of Arnoia, Arnoia obliges to critically reread elements of literary construction, since the Galician has incorporated the mythic tradition, in especially the Celtic medieval literature, the Galician has appeal, too, for the Celtic culture to express their imagination. Arnoia, Arnoia brings to various factors peculiar to the contemporary Wonderful, availing himself of them to build new senses. Thus, the unusual, peacefully expected and even demanded in the Wonderful, surprises in ferrinian`s narrative
17

Perspectivas de desenvolvimento do galego / Perspectives on the development of the Galician language

Bruce, Daniel January 2009 (has links)
<p>O presente trabalho trata da língua galega. É principalmente um estudo sobre a história da língua galega, desde o nascimento do galego até o tempo contemporâneo. O estudo explica o surgimento do problema da falta de um consenso lingüístico quanto ao galego. Dependendo de quem é a pessoa a quem se pergunta, as respostas sobre o que é a língua galega, são sempre diferentes. Consultando diferentes dicionários e opiniões de lingüistas a língua que se fala na Galiza, pode classificar-se como: uma língua independente ibero-românica, um dialeto do português, uma língua ibero-românica fortemente “castelhanizada” etc. Isto deve-se às complexas relações políticas, que a Galiza teve com Portugal e com a Espanha. Relatando sobre os principais problemas em relação à questão da evolução lingüística da língua galega, apresento dois movimentos lingüísticos, o movimento reintegracionista e o isolacionismo. Eles mostram de maneira clara, que há diferentes alternativas possíveis de um desenvolvimento para a língua galega. A dificuldade de chegar a um consenso lingüístico quanto à língua galega, mostra o fato de existirem paralelamente diferentes normas ortográficas.</p>
18

Perspectivas de desenvolvimento do galego / Perspectives on the development of the Galician language

Bruce, Daniel January 2009 (has links)
O presente trabalho trata da língua galega. É principalmente um estudo sobre a história da língua galega, desde o nascimento do galego até o tempo contemporâneo. O estudo explica o surgimento do problema da falta de um consenso lingüístico quanto ao galego. Dependendo de quem é a pessoa a quem se pergunta, as respostas sobre o que é a língua galega, são sempre diferentes. Consultando diferentes dicionários e opiniões de lingüistas a língua que se fala na Galiza, pode classificar-se como: uma língua independente ibero-românica, um dialeto do português, uma língua ibero-românica fortemente “castelhanizada” etc. Isto deve-se às complexas relações políticas, que a Galiza teve com Portugal e com a Espanha. Relatando sobre os principais problemas em relação à questão da evolução lingüística da língua galega, apresento dois movimentos lingüísticos, o movimento reintegracionista e o isolacionismo. Eles mostram de maneira clara, que há diferentes alternativas possíveis de um desenvolvimento para a língua galega. A dificuldade de chegar a um consenso lingüístico quanto à língua galega, mostra o fato de existirem paralelamente diferentes normas ortográficas.

Page generated in 0.292 seconds