Spelling suggestions: "subject:"galegoportuguês"" "subject:"galegoportuguese""
1 |
O Nome da Sátira Medieval: Estudo de Três Personagens Dionisinos à Luz da Interpretatio NominisVERISSIMO, T. C. 30 October 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T14:11:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1
tese_2779_Thiago Costa Veríssimo.pdf: 630625 bytes, checksum: 9cbf05e394d3e88bfd1f5983b27fad9b (MD5)
Previous issue date: 2008-10-30 / Análise dos ciclos satíricos do rei-trovador Dom Dinis, destinados a Melion Garcia e a João Bolo, além da cantiga destinada a João Simeão, à luz da interpretatio nominis. A investigação desses textos assim como de seu contra-texto, resultante do jogo de palabras cubertas nos possibilita inquirir a respeito da motivação nominal nesse fazer poético, tendo em vista que os nomes são um dos muitos signos que estruturam e sustentam o jogo risível das cantigas escarninhas. Esses nomes-burlas são, ao mesmo tempo, pista de identidade e denúncia das falhas dos visados. Com isso, texto propriamente dito e a persona satirizada, numa relação nome/texto, (a)firmam-se como um objeto único, funcionando o personagem seja este representado por uma alcunha, um sobrenome, um apelido ou até mesmo por um anagrama como uma chave de leitura.
Palavras-chave: Trovadorismo galego-português; Cantigas de escárnio e maldizer; Dom Dinis (Cantigas satíricas); Interpretatio nominis (Estudo onomástico
|
2 |
Galego-português: para uma intervenção em sala de aula / Galician-portuguese: for an intervention in the classroomNunes, Josias de Oliveira 22 February 2018 (has links)
Submitted by Josias De Oliveira Nunes (josias.nunes@hotmail.com) on 2018-04-25T18:29:35Z
No. of bitstreams: 1
DISSERTAÇÃO MESTRADO VERSÃO de defesa (Repositório). 22-04-2018 (versão repositório COMPLETA).pdf: 2873653 bytes, checksum: 22abf1793734c5a2da350a6219a43981 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Luiza Carpi Semeghini (luiza@assis.unesp.br) on 2018-04-25T22:23:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1
nunes_jo_me_assis_int.pdf: 2873653 bytes, checksum: 22abf1793734c5a2da350a6219a43981 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-25T22:23:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1
nunes_jo_me_assis_int.pdf: 2873653 bytes, checksum: 22abf1793734c5a2da350a6219a43981 (MD5)
Previous issue date: 2018-02-22 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O Brasil, um dos três maiores países das Américas, foi colonizado pelos portugueses, que aportaram em suas terras no século XVI, status conservado até o recente século XIX. A colônia tornou-se reino independente de Portugal, e tem-se desde sempre que o seu idioma é o português, legado dos descobridores. A educação brasileira perpetua a versão, através do conteúdo formal para a educação básica, sem que haja nos PCN`s informações sobre sua gênese. Não há menção do galego, ou mesmo do galego-português. O presente trabalho aborda à história sociopolítica da língua portuguesa, “que circunstâncias favoreceram essa sucessiva expansão e que consequências sociopolíticas advieram delas” (FARACO, 2016, p.10), e propõe a exposição das obras dos trovadores dos séculos XII e XIII aos discentes. Embora um estudo histórico-linguístico não seja o propósito, procura-se dar rápido panorama da evolução interna da língua portuguesa sob Teyssier (TEYSSIER, 1987), através de Saraiva (SARAIVA, 1995); aborda-se a linguística românica (ILARI, 2004), o português arcaico (MATTOS E SILVA, 2006), e, ainda, a gramática histórica (COUTINHO, 1976). Mas debruça-se mais detidamente sobre história da sociedade que serviu de berço para o nosso idioma (WINCK, 2017), e no fato de o Português ser língua oficial de Portugal só em fins do século XV, fenômeno tardio; vê-se a Gramática da Linguagem Portuguesa de Fernão de Oliveira (1536), a primeira. Pesquisa-se o século XVIII, quando muito se fala em ‘língua do príncipe’ ou ‘língua do soberano (BURKE, 2010); busca-se caminho por linguagens e comunidades nos primórdios da Europa Moderna, citado por Faraco (FARACO, 2016). Faz-se distinção, portanto, entre os autores que perpetram a história interna da Língua, por estudos histórico-linguísticos – Teyssier, Saraiva, Ilari, Mattos e Silva e Coutinho – e autores que produzem uma história externa, pelos estudos sociopolíticos – Winck, Faraco e Burke. Autores galegos que abordam a questão sociopolítica da língua, de dentro para fora, conhecedores que são de sua própria história, são consultados. Estende-se a breve análise à construção do currículo e às políticas linguísticas vigentes através do MEC – Ministério da Educação. Tendo-se em mente a distinção entre aspectos histórico-linguísticos e sociopolíticos da língua portuguesa em sua origem na Galícia, pretende-se que o alunado tenha acesso introdutório a esses aspectos, pelos textos pertencentes aos compêndios: Cancioneiro de Santa Maria, Cancioneiro da Ajuda, Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa – Colocci Brancutti, Cancioneiro da Vaticana. Há de se confirmarem (ou não) entendimento de tema, assunto, título e texto com as respectivas transcrições para a língua corrente. Busca-se o reconhecimento (ou não) da identidade linguística do aluno brasileiro do século XXI a partir de textos matriciais que transitem da Provença às percepções literário-culturais brasileiras atuais, e a despeito de suas variações. / Brazil, one of the three largest countries in the Americas, was colonized by the Portuguese, who arrived in its lands in the sixteenth century, a preserved status up to the recent nineteenth century. The colony became an independent kingdom from Portugal, and Portuguese has been its language since then, a legacy of the discoverers. The Brazilian education perpetuates the version through its formal content for basic education, without any information whatsoever in the NCPs about its genesis. There is not any mention of the Galician, not even of the Galician-Portuguese. This present paper deals with the socio-political history of the Portuguese language, when it comes to “what were the circumstances that favored this consecutive expansion and what were the socio-political consequences that resulted from them” (FARACO, 2016, p.10), and suggests the exposition of the troubadors’ works from both the 12th and 13th centuries. Even though a historical-linguistic study is not the purpose, it aims at giving a quick overview of the internal revolution of the Portuguese language (TEYSSIER, 1987) or by Saraiva (SARAIVA, 1995); the romance language here is in focus (ILARI, 2004), the archaic Portuguese (MATTOS E SILVA, 2006), and in addition, the historical grammar (COUTINHO, 1976). However, it looks more closely into the history of the society that served as the cradle for our language (WINCK,2017), and because Portuguese was the official language of Portugal only in the late 15th century, thus a late phenomenon; one can look into the Grammar of the Portuguese Language by Fernão de Oliveira (1536), the first one. The eighteenth century is researched, when a great deal is said about “the language of the prince”, or “the language of the sovereign” (BURKE, 2010); a path is sought after languages and communities in the early beginnings of Modern Europe, quoted by Faraco (FARACO, 2016). Distinction is made, therefore, among the authors who perpetuate the internal history of the Language through historical-linguistic studies – Teyssier, Saraiva, Ilari, Mattos e Silva and Countinho – as well as authors that produce an external history through socio-political studies – Winck, Faraco and Burke. Galician authors who deal with the socio-political aspect of the language, from inside to outside and who are experts of their own history are also consulted. Both the brief analysis of the elaboration of the curriculum and the language policies in force are extended through the MEC (Ministry of Education and Culture). Bearing in mind the distinction between the historical –linguistic and the socio-political aspects of the Portuguese language in its origin in Galicia, it is intended that the students have an introductory access in regard to these aspects, by using the texts that belong to the compendia: Cancioneiro de Santa Maria, Cancioneiro da Ajuda, Cancioneiro da National Library of Lisbon – Colocci Brancutti, Cancioneiro da Vaticana. It is to be confirmed (or not) the understanding of the theme, subject matter, title and text with its respective transcripts for the current language. One seeks the recognition (or not) of the linguistic identity of the 21st. century brazilian student, stemming from matrix texts that transits from Provence to the current Brazilian literary-cultural perceptions, in spite of their variations. / CAPES: 5649518
|
3 |
Fea, velha, sandia: imagens da mulher nas cantingas de escárnio e maldizer galego-portuguesas / Ugly, old, crazy: womens images in the galician-portuguese cantigas de escárnio e maldizerCerchiari, Candice Quinelato Baptista 31 March 2009 (has links)
O objetivo desta pesquisa é buscar as imagens da mulher nas cantigas de escárnio e maldizer galego-portuguesas. Para caracterizar o ambiente de produção dessa poesia, usaremos como contraponto às fontes literárias uma documentação de caráter mais objetivo e descritivo: compilações legais peninsulares, As Sete Partidas, de Leão e Castela, e o Livro das Leis e Posturas e as Ordenações Afonsinas, de Portugal, numa tentativa de compreender os problemas concretos relativos ao papel social da mulher no âmbito do casamento e da herança que ensejaram a composição das cantigas satíricas. Por meio dos comentários feitos pelos trovadores, dirigidos a mulheres ou a homens a elas relacionados, buscaremos compreender os juízos de valor que norteiam sua visão dos vícios e das virtudes da figura feminina e, assim, identificar facetas da mulher que, vistas à luz do momento histórico-literário que procuramos caracterizar, perfarão nosso objetivo de descrever a figura da mulher que nos foi legada por meio das cantigas satíricas ibéricas medievais. / The goal of this research is to find womens images in the Galician-Portuguese cantigas de escárnio e maldizer. In order to characterize the ambience of production of this kind of poetry, it will be used as counterpoint to the literary fonts a more objective and descriptive documentation: the peninsular legal compilations, As Sete Partidas, from Leon and Castille, and the Livro das Leis e Posturas and the Ordenações Afonsinas, from Portugal, as an attempt to understand concrete problems related to womens social part as it is pertinent to marriage and inheritance, which instigated the writing of the satirical ballads. By means of the comments made by the troubadours, about women or men related to them, we shall seek comprehension of the value-judgments which guide their vision of the vices and virtues of the feminine figure and, thus, identify the woman facets that, seen in light of the historical-literary moment characterized, will make our objective to describe the womens images bequeath to us by the Iberian medieval satiric ballads.
|
4 |
A pastora e a alegoria: a pastora alegórica, da lírica occitânica aos Carmina Burana e ao trovadorismo galego-português / The shepherdess and the allegory : the allegorical pastourelle, from the Occitan lyric to the Carmina Burana and to the Galician-Portuguese troubadour lyricsHenrique Marques Samyn 15 March 2010 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho tenciona investigar o conceito de pastorela alegórica, desde sua emergência na obra do trovador occitânico Marcabru mais precisamente, em sua obra Lautrier jost una sebissa até seus desenvolvimentos nos corpora líricos occitânico, médio-latino e galego-português. Nosso trabalho compreende, assim, um estudo comparativista sobre a poesia medieval composta nos séculos XII e XIII, por intermédio do qual tencionamos abordar a relação entre discurso literário e alegoria no âmbito medieval / This thesis aims to investigate the concept of allegorical pastourelle, from its emergence in the poetry of the Occitan troubadour Marcabru more precisely, in his lyric Lautrier jost una sebissa until its developments in the Occitan, Medieval Latin and Galician-Portuguese lyric corpora. Through a Comparative Study of the medieval lyric of the XII and XIII centuries, this work aims to examine the relation between literary discourse and allegory in the medieval period
|
5 |
Fea, velha, sandia: imagens da mulher nas cantingas de escárnio e maldizer galego-portuguesas / Ugly, old, crazy: womens images in the galician-portuguese cantigas de escárnio e maldizerCandice Quinelato Baptista Cerchiari 31 March 2009 (has links)
O objetivo desta pesquisa é buscar as imagens da mulher nas cantigas de escárnio e maldizer galego-portuguesas. Para caracterizar o ambiente de produção dessa poesia, usaremos como contraponto às fontes literárias uma documentação de caráter mais objetivo e descritivo: compilações legais peninsulares, As Sete Partidas, de Leão e Castela, e o Livro das Leis e Posturas e as Ordenações Afonsinas, de Portugal, numa tentativa de compreender os problemas concretos relativos ao papel social da mulher no âmbito do casamento e da herança que ensejaram a composição das cantigas satíricas. Por meio dos comentários feitos pelos trovadores, dirigidos a mulheres ou a homens a elas relacionados, buscaremos compreender os juízos de valor que norteiam sua visão dos vícios e das virtudes da figura feminina e, assim, identificar facetas da mulher que, vistas à luz do momento histórico-literário que procuramos caracterizar, perfarão nosso objetivo de descrever a figura da mulher que nos foi legada por meio das cantigas satíricas ibéricas medievais. / The goal of this research is to find womens images in the Galician-Portuguese cantigas de escárnio e maldizer. In order to characterize the ambience of production of this kind of poetry, it will be used as counterpoint to the literary fonts a more objective and descriptive documentation: the peninsular legal compilations, As Sete Partidas, from Leon and Castille, and the Livro das Leis e Posturas and the Ordenações Afonsinas, from Portugal, as an attempt to understand concrete problems related to womens social part as it is pertinent to marriage and inheritance, which instigated the writing of the satirical ballads. By means of the comments made by the troubadours, about women or men related to them, we shall seek comprehension of the value-judgments which guide their vision of the vices and virtues of the feminine figure and, thus, identify the woman facets that, seen in light of the historical-literary moment characterized, will make our objective to describe the womens images bequeath to us by the Iberian medieval satiric ballads.
|
6 |
A pastora e a alegoria: a pastora alegórica, da lírica occitânica aos Carmina Burana e ao trovadorismo galego-português / The shepherdess and the allegory : the allegorical pastourelle, from the Occitan lyric to the Carmina Burana and to the Galician-Portuguese troubadour lyricsHenrique Marques Samyn 15 March 2010 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho tenciona investigar o conceito de pastorela alegórica, desde sua emergência na obra do trovador occitânico Marcabru mais precisamente, em sua obra Lautrier jost una sebissa até seus desenvolvimentos nos corpora líricos occitânico, médio-latino e galego-português. Nosso trabalho compreende, assim, um estudo comparativista sobre a poesia medieval composta nos séculos XII e XIII, por intermédio do qual tencionamos abordar a relação entre discurso literário e alegoria no âmbito medieval / This thesis aims to investigate the concept of allegorical pastourelle, from its emergence in the poetry of the Occitan troubadour Marcabru more precisely, in his lyric Lautrier jost una sebissa until its developments in the Occitan, Medieval Latin and Galician-Portuguese lyric corpora. Through a Comparative Study of the medieval lyric of the XII and XIII centuries, this work aims to examine the relation between literary discourse and allegory in the medieval period
|
7 |
Perspectivas de desenvolvimento do galego / Perspectives on the development of the Galician languageBruce, Daniel January 2009 (has links)
<p>O presente trabalho trata da língua galega. É principalmente um estudo sobre a história da língua galega, desde o nascimento do galego até o tempo contemporâneo. O estudo explica o surgimento do problema da falta de um consenso lingüístico quanto ao galego. Dependendo de quem é a pessoa a quem se pergunta, as respostas sobre o que é a língua galega, são sempre diferentes. Consultando diferentes dicionários e opiniões de lingüistas a língua que se fala na Galiza, pode classificar-se como: uma língua independente ibero-românica, um dialeto do português, uma língua ibero-românica fortemente “castelhanizada” etc. Isto deve-se às complexas relações políticas, que a Galiza teve com Portugal e com a Espanha. Relatando sobre os principais problemas em relação à questão da evolução lingüística da língua galega, apresento dois movimentos lingüísticos, o movimento reintegracionista e o isolacionismo. Eles mostram de maneira clara, que há diferentes alternativas possíveis de um desenvolvimento para a língua galega. A dificuldade de chegar a um consenso lingüístico quanto à língua galega, mostra o fato de existirem paralelamente diferentes normas ortográficas.</p>
|
8 |
Perspectivas de desenvolvimento do galego / Perspectives on the development of the Galician languageBruce, Daniel January 2009 (has links)
O presente trabalho trata da língua galega. É principalmente um estudo sobre a história da língua galega, desde o nascimento do galego até o tempo contemporâneo. O estudo explica o surgimento do problema da falta de um consenso lingüístico quanto ao galego. Dependendo de quem é a pessoa a quem se pergunta, as respostas sobre o que é a língua galega, são sempre diferentes. Consultando diferentes dicionários e opiniões de lingüistas a língua que se fala na Galiza, pode classificar-se como: uma língua independente ibero-românica, um dialeto do português, uma língua ibero-românica fortemente “castelhanizada” etc. Isto deve-se às complexas relações políticas, que a Galiza teve com Portugal e com a Espanha. Relatando sobre os principais problemas em relação à questão da evolução lingüística da língua galega, apresento dois movimentos lingüísticos, o movimento reintegracionista e o isolacionismo. Eles mostram de maneira clara, que há diferentes alternativas possíveis de um desenvolvimento para a língua galega. A dificuldade de chegar a um consenso lingüístico quanto à língua galega, mostra o fato de existirem paralelamente diferentes normas ortográficas.
|
Page generated in 0.0504 seconds