101 |
Grammaire des adverbes de durée et de date en coréenJung, Eun Jin 13 December 2005 (has links) (PDF)
Notre travail a pour objectif une analyse syntaxique des adverbes de temps coréens dont l'interprétation correspond à une durée ou à une date (e.g. 3sigan dongan (pendant 3 heures), 5uel 6il (le 6 mai)). Pour la linguistique formelle comme pour le traitement informatique des langues, une description aussi exhaustive et explicite que possible est indispensable. La méthodologie du lexique-grammaire (M. Gross 1975, 1986b) nous a fourni un modèle de description formelle et systématique de la langue naturelle. Nous avons choisi de décrire les combinaisons lexicales concernées par des graphes d'automates finis, qui constituent autant de "grammaires locales" représentant les différents types de séquences adverbiales possibles. Nos graphes peuvent être intégrés directement à un analyseur syntaxique automatique pour localiser les adverbes de durée et de date en coréen dans des textes quelconques. Cette étude est structurée comme suit : Dans le premier chapitre, nous présentons plusieurs points cruciaux de notre cadre théorique, le lexique-grammaire, et des grammaires locales. Dans le deuxième chapitre, nous nous intéressons plus particulièrement aux formes des groupes nominaux construits sur des noms de temps (Ntps), c'est-à-dire les séquences Dét Ntps, ceci dans une large mesure indépendamment de la postposition et de l'utilisation de ces formes comme adverbes de date ou comme adverbes de durée. Nous consacrons le chapitre 3 à l'analyse des formes interprétables comme des durées et le chapitre 4 à celle des formes interprétables comme des dates. Nous analysons comment les groupes nominaux de temps étudiés dans le deuxième chapitre peuvent entrer dans des phrases qui donnent lieu à des interprétations de durée ou de date.
|
102 |
Apprentissage non supervisé de dépendances à partir de textes / Unsupervised dependency parsing from textsArcadias, Marie 02 October 2015 (has links)
Les grammaires de dépendance permettent de construire une organisation hiérarchique syntaxique des mots d’une phrase. La construction manuelle des arbres de dépendances étant une tâche exigeant temps et expertise, de nombreux travaux cherchent à l’automatiser. Visant à établir un processus léger et facilement adaptable nous nous sommes intéressés à l’apprentissage non supervisé de dépendances, évitant ainsi d’avoir recours à une expertise coûteuse. L’état de l’art en apprentissage non supervisé de dépendances (DMV) se compose de méthodes très complexes et extrêmement sensibles au paramétrage initial. Nous présentons dans cette thèse un nouveau modèle pour résoudre ce problème d’analyse de dépendances, mais de façon plus simple, plus rapide et plus adaptable. Nous apprenons une famille de grammaires (PCFG) réduites à moins de 6 non terminaux et de 15 règles de combinaisons des non terminaux à partir des étiquettes grammaticales. Les PCFG de cette famille que nous nommons DGdg (pour DROITE GAUCHE droite gauche) se paramètrent très légèrement, ainsi elles s’adaptent sans effort aux 12 langues testées. L’apprentissage et l’analyse sont effectués au moins deux fois plus rapidement que DMV sur les mêmes données. Et la qualité des analyses DGdg est pour certaines langues proches des analyses par DMV. Nous proposons une première application de notre méthode d’analyse de dépendances à l’extraction d’informations. Nous apprenons par des CRF un étiquetage en fonctions « sujet », « objet » et « prédicat », en nous fondant sur des caractéristiques extraites des arbres construits. / Dependency grammars allow the construction of a hierarchical organization of the words of sentences. The one-by-one building of dependency trees can be very long and it requries expert knowledge. In this regard, we are interested in unsupervised dependency learning. Currently, DMV give the state-of-art results in unsupervised dependency parsing. However, DMV has been known to be highly sensitive to initial parameters. The training of DMV model is also heavy and long. We present in this thesis a new model to solve this problem in a simpler, faster and more adaptable way. We learn a family of PCFG using less than 6 nonterminal symbols and less than 15 combination rules from the part-of-speech tags. The tuning of these PCFG is ligth, and so easily adaptable to the 12 languages we tested. Our proposed method for unsupervised dependency parsing can show the near state-of-the-art results, being twice faster. Moreover, we describe our interests in dependency trees to other applications such as relation extraction. Therefore, we show how such information from dependency structures can be integrated into condition random fields and how to improve a relation extraction task.
|
103 |
L'exemple dans les grammaires de l'Europe occidentale des XVe et XVIe siècles / Exemple in the West European grammars, 15-16th centuriesKistereva, Maria 31 August 2015 (has links)
L’objectif de la présente thèse est de cerner le rôle joué par l’exemple grammatical dans les premières grammaires des langues vernaculaires à l’époque de la Renaissance.<p>C’est à cette époque que la plupart des langues vernaculaires de l’Europe ont été soumises pour la première fois et de façon globale à une codification grammaticale :c’est alors qu’ont été rédigées ou publiées les premières grammaires italiennes (1430-1440), espagnoles (1492), allemandes (1534), portugaises (1536), néerlandaises (1584) et anglaises (1586) (cf. Percival, 1975 ;Padley, 1985 ;Swiggers, 1987). <p>Dans l’Europe romane, jusqu’au XVe siècle, seule la langue latine possédait le triple privilège de disposer d’une forme écrite, de jouir d’une description grammaticale et d’être, de ce fait, l’objet de réflexions scientifiques et d’enseignement. L’apparition de grammaires des langues romanes, langues vernaculaires accédant à un nouveau statut (celui de langue référentielle), est donc un événement majeur dans l’histoire des langues, dans l’histoire des idées, dans l’histoire de la réflexion que l’homme porte sur le langage, c’est-à-dire dans l’histoire de la linguistique et plus généralement dans l’histoire des sciences humaines.<p>Le fait que ces ouvrages appartiennent à une époque passée ne les empêche pas d’être au cœur de problématiques qui sont toujours d’actualité, notamment sur le plan de la didactique. En effet, dans le contexte de la tendance moderne à la standardisation des processus d’apprentissage (non seulement dans le domaine des sciences du langage, mais aussi dans les autres domaines de la science), les premières grammaires peuvent être considérées comme de nouvelles sources des sciences modernes. D’une part, les grammairiens de la Renaissance utilisaient les mêmes normes que les anciens, les scolasticiens et les humanistes ;d’autre part, chaque auteur voulait faire preuve d’originalité dans son ouvrage et c’est ainsi que les « écoles » nationales de langues sont apparues. Les grammaires de la Renaissance ont représenté pour leur époque une étape très importante dans le développement des sciences du langage, qu’elles représentent encore de nos jours. <p>Les auteurs d’études consacrées aux grammaires de cette période sont généralement attentifs au rôle de l’exemple, mais leurs travaux, peu nombreux, ne débouchent pas sur une étude circonstanciée des exemples dans ces grammaires. La question du bon usage et la question de la problématique de l’exemplification dans les ouvrages y sont abordées dans le contexte général de la normalisation des langues nationales dans des pays ou selon la forme de traité, mais les exemples n’y sont pas abordés en tant que tels et n’y constituent pas une problématique centrale.<p>À la lueur de ces différentes observations, nous nous donnerons comme objectif, dans cette thèse, de cerner le rôle joué par l’exemple grammatical dans l’émergence de ces nouvelles sciences que sont les sciences du langage à l’époque de la Renaissance. Notre recherche s’attachera tout particulièrement à observer l’exemple dans les traditions portugaises et françaises, au sein de la Romania, à partir d’un corpus constitué de dix traités.<p>Après le premier chapitre, strictement introductif, le chapitre 2 présentera les approches théoriques de l’exemple dans le contexte des grammaires, en décrivant le positionnement de la recherche par rapport à ces approches. Ensuite, les questions relatives au repérage de l’exemple seront abordées – marquage typographique, formes et fonctions de l’exemple dans le texte grammatical.<p>Le chapitre 3 sera consacré à la présentation de notre corpus. Nous commencerons d’abord par exposer la manière dont nous avons procédé pour le définir, ensuite, pour sélectionner les dix traités qu’il contient, et enfin pour le présenter en tant que tel. Cet exposé méthodologique sera suivi de la présentation des dix grammaires retenues, c’est-à-dire quatre grammaires pour le portugais, quatre grammaires pour le français, auxquelless s’ajoutent une grammaire pour l’italien et une pour l’espagnol qui font office de grammaires de contrôle.<p>Le chapitre 4 présente l’analyse détaillée de l’exemple dans chaque grammaire du corpus. Les grammaires y sont abordées dans l’ordre qui a été suivi dans le chapitre précédent, l’approche différant en ce que l’attention est portée ici exclusivement sur les exemples.<p>Alors que dans les chapitres 3 et 4 l’entrée en matière se fait par le biais des grammaires, dans le chapitre 5, elle se fera par le biais de l’exemple grammatical. Ce chapitre fait la synthèse de toutes les informations collectées dans les chapitres précédents pour les présenter de manière organisée, l’objectif étant d’établir une typologie des caractéristiques des exemples grammaticaux.<p>Le chapitre 6 déterminera les résultats et les conclusions principales de la présente thèse.<p> / Doctorat en philosophie et lettres, Orientation linguistique / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
104 |
Étude syntaxique des Wh-questions en vue de leur traduction automatique de l’anglais vers l’arabe / Syntactic study of the " Wh-Questions” for machine translation from English into ArabicLasfer-Kedad, Sandra 17 March 2014 (has links)
Premièrement, ce travail de recherche a pour objet d’esquisser une étude syntaxique des wh-questions, et d’analyser les aspects de la formation des wh-questions dans deux langues différentes : l’anglais et l’arabe , dans le cadre de la Grammaire Générative et de l’Approche Minimaliste. Il sera démontré et allégué que dans les deux langues respectives, le wh-mot qui se trouve au début de la phrase interrogative est déplacé vers le [Spec, CP] et que le wh-movement est visible.Deuxièmement, cette thèse tente d’examiner et d’analyser la traduction des wh-questions de l’anglais vers l’arabe par trois systèmes de traduction automatique, employant différentes méthodes de traduction selon trois méthodes d’évaluation. Nous décrirons les problèmes liés aux différences linguistiques entre les deux langues. Ces problèmes ont une grande influence sur la qualité et l’acceptabilité de l’output. L’évaluation de l’output nous permettra de présenter les informations concernant les aspects positifs à conserver et les aspects négatifs à faire évoluer des systèmes. En se basant sur l’étude syntaxique préalable des wh-questions, nous fournirons une étude comparative qui déterminera le meilleur système quant à la qualité de la traduction et à la performance de ce système. A travers l’analyse des résultats de l’évaluation, nous spécifierons les raisons pour lesquelles le système produit des traductions de mauvaise qualité. Enfin, nous proposerons quelques recommandations qui pourraient être nécessaires aux concepteurs et aux développeurs de systèmes de traduction afin de résoudre les problèmes linguistiques et opérationnels susceptibles d’entraver le processus de traduction. / Firstly, this research aims to outline a syntactic study of the wh-questions, and analyse aspects of wh-question formation in typologically two different languages: Arabic and English within the framework of Generative Grammar and Minimalist Approach. It will be shown and argued that in both languages, the wh-phrase, which is in initial position, is moved to [Spec, CP] and that wh-movement applies overtly.Secondly, the thesis attempts to discuss and analyse the translation of English wh-questions into Arabic by three machine translation systems using different methods of translation through different methods of evaluation. We describe a set of important problems related to linguistic differences between the two languages. These problems have great influence not only on the quality of the output but also on its acceptability. The evaluation of the output will help us to present a diagnostic information about where a given system succeeds or needs improvement, relative to its intended users and use based on the syntactic study of wh-questions, to provide a comparative information which allows identifying the best system with respect to the translation quality and performance, to specify through the analysis of the results of evaluation the sources of problems that are responsible for producing ill-formed translations and inadequate systems’ performance and finally to outline some recommendations that are useful for system’s designers and developers to overcome various linguistic and operational problems that might impede the translation process.
|
105 |
L'acquisition de la catégorie D et son trait de définitude par les apprenants adultes de langues asiatique et slave en apprentissage du français L2Bardou Almela, Frédérique 20 April 2018 (has links)
Ce mémoire porte sur l'acquisition de la catégorie D et son trait de définitude sous-jacent par des apprenants adultes en apprentissage du français L2 de niveaux débutant, intermédiaire et avancé. Nous vérifierons l'hypothèse MISH (Prévost et White, 2000) pour rendre compte du processus d'acquisition des apprenants de langue asiatique et slave ne possédant pas d'articles définis et indéfinis dans leur Ll. Trois tests ont été administrés, plus particulièrement un test d'intuition, un test de compréhension, et test de production. Il ressort que les apprenants slaves et asiatiques se comportent sensiblement de la même manière à travers les tâches, ils montrent notamment la connaissance de la catégorie D et son trait lors des phases initiales d'acquisition. Qui plus est, les performances tendent à être meilleures plus le niveau augmente. La représentation sous-jacente des apprenants ne serait pas le résultat de grammaire déficiente ni restreinte aux propriétés de la Ll en raison de la disponibilité de la GU. Toutefois, il est impossible de tirer de conclusion claire quant au possible transfert de la catégorie D de l'anglais L2 vers le français L3 par tous les apprenants de langue asiatique.
|
106 |
L'acquisition par des francophones des alternances de mode dans les complétives en espagnol : une étude de la Grammaire Universelle, du transfert et des catégories sémantiques et pragmatiques universellesCharest, Andréanne 20 April 2018 (has links)
Cette étude a pour objectif l’analyse de l’acquisition par des francophones des alternances de mode dans les subordonnées complétives de l’espagnol L2. 42 apprenants de niveaux intermédiaire-avancé et avancé ont passé un test de jugement de grammaticalité composé de 38 items, aussi effectué par 17 locuteurs natifs sujets contrôles. Le test mesure la (non)capacité des francophones à atteindre un near-native level et les facteurs qui influencent l’acquisition de ce phénomène d’interface. Les résultats démontrent qu’il y a corrélation entre un haut niveau d’espagnol et une bonne acquisition des alternances. Ils démontrent aussi que certains francophones possèdent un near-native level; cinq d’entre eux en ayant eu une forte exposition à la L2 (mariage, famille, immersions de longue durée) et quatre d’entre eux en ayant eu un contact exclusivement scolaire avec la L2. Finalement, les résultats ont démontré que la Grammaire Universelle agit comme facteur omniprésent tout au long des différents stades d’acquisition, que le facteur transfert influence notablement l’acquisition et finalement que les aptitudes personnelles jouent un rôle important. / The goal of the present study is to analyze Francophones’ acquisition of double mood selection in subordinate clauses in Spanish L2. 42 intermediate-advanced and advanced learners as well as a control group of 17 native Spanish speakers completed a grammaticality judgment test composed of 38 items. This test measured the (in)ability of Francophones to attain near-native proficiency in Spanish L2 as well as the factors that influence this interface phenomenon. The results demonstrate that there is a correlation between a high level of Spanish proficiency and the acquisition of double mood selection. They also show that certain Francophones possess near-native proficiency in Spanish, five having had a high level of contact with the L2 (marriage, family, long term immersion experiences) while four having had contact only in an educational setting. Finally, the results demonstrate that Universal Grammar acts as an omnipresent factor throughout the different stages of acquisition and that language transfer and individual aptitude both play a significant role in acquisition.
|
107 |
Le paramètre du sujet nul : refixation et transfert du portugais brésilien à l'anglais langue secondeGuedes Pereira, Bruno 11 April 2018 (has links)
Ce mémoire porte sur la refixation et le transfert des valeurs paramétriques en acquisition d'une langue seconde (L2). Nous vérifions l'hypothèse du "Full Transfer/Full Access" (Schwartz et Sprouse 1996) appliquée au processus d'acquisition des apprenants brésiliens de l'anglais L2. Le phénomène étudié est le paramètre du sujet nul et ses propriétés grammaticales (inversion libre, effet 'that-trace' et absence du sujet). Deux tests ont été administrés à des apprenants de l'anglais L2: un test de préférence et une tâche de production. Les résultats suggèrent que la performance des débutants est influencée par leur Ll, et qu'elle s'améliore avec le niveau de compétence linguistique. Cependant, malgré la présence d'une certaine restructuration grammaticale chez les apprenants, nous ne trouvons pas la présence de refixation pour toutes les propriétés grammaticales, et ce même chez les apprenants le plus avancés. Notre analyse de ces résultats mixtes s'inscrit dans le cadre théorique du minimalisme (Chomsky 1995). / This thesis examines the issues of resetting and transfer of parametric values in second language acquisition. We aim to verify the "Full Transfer/Full Access" hypothesis (Schwartz et Sprouse 1996) in the language acquisition process of Brazilian learners of English as a second language (L2). We looked at the acquisition of the Null Subject Parameter and its clustering properties (free inversion, that-trace effect and phonological absence of the subject). Two tests were administered to Brazilian learners of L2 English (a preference test and a production task). Our results suggest that the beginners' performance is influenced by their mother tongue, and that it improves as linguistic proficiency increases. However, although we have found some evidence of restructuring in their grammatical systems, not all clustering properties seem to have been reset by the advanced learners. We offer an analysis of our mixed results within the minimalist theoretical framework (Chomsky 1995).
|
108 |
L'acquisition des clitiques sujets en français L2 par des apprenants inuitsBenoît, Alain 11 April 2018 (has links)
Ce mémoire rapporte une étude en acquisition du français langue seconde (L2) examinant la présence des catégories fonctionnelles dans les grammaires d'apprenants inuits débutants étudiant au primaire, à travers l'apparition des clitiques sujets. Selon la théorie linguistique, il existe un lien très fort entre les clitiques et les catégories fonctionnelles. De plus, les clitiques sont présents en français, mais absents en inuttitut. Les données, provenant d'entrevues réalisées avec les participants, sont compatibles avec l'hypothèse « Minimal Trees » (Vainikka & Young-Scholten 1994), selon laquelle les catégories fonctionnelles ne font pas partie des grammaires initiales. Les clitiques émergent en effet tardivement, plus tard que chez les participants d'études antérieures. Ceci peut s'expliquer par le contexte scolaire de la communauté inuite où la recherche fut réalisée. L'émergence des clitiques indique la présence de catégories fonctionnelles dans les grammaires sous-jacentes, dont ils pourraient déclencher l'apparition, grâce à l'action conjointe de la Grammaire Universelle.
|
109 |
Étude comparative d'efficience d'approches pédagogiques inductive et déductive pour l'enseignement de la grammaire en 1re secondaire : le cas du complément du nomVincent, François January 2014 (has links)
Résumé : Au Québec, la situation en termes d’apprentissage des savoirs grammaticaux, et surtout de mobilisation de ces derniers en situation d’écriture, est inquiétante. Pour rendre son intervention plus efficiente, l'enseignant peut choisir une approche pédagogique déductive (explication d'un concept suivi d'exercices) ou inductive (observation d'exemples avant la vérification d'hypothèse et les exercices).
Notre objectif principal est d'évaluer les incidences d’une intervention éducative en grammaire selon des approches pédagogiques inductive ou déductive sur l’apprentissage par des élèves de 1re secondaire du complément du nom et son impact dans le développement de la compétence savoir écrire.
Notre objet d’enseignement, le complément du nom (CN) est un concept de la grammaire actuelle, dont les caractéristiques facilitent son utilisation réfléchie en rédaction, surtout lors des phases de révision et de réécriture.
Une méthodologie mixte de recherche a permis de recueillir des données auprès d'un échantillon de 269 élèves de première secondaire, de même qu’auprès de trois enseignants. Pour cette recherche exploratoire d’épistémologie pragmatique, nous avons réalisé des tests de connaissances, des analyses de rédactions et des entrevues auprès d’élèves et d'enseignants.
Les résultats obtenus aux tests de connaissances nous montrent qu’il n’y a pas d’écart significatif entre l’amélioration des élèves ayant vécu l’approche inductive et ceux ayant vécu l’approche déductive, si ce n’est d’un léger avantage en ce qui concerne les accords pour les élèves ayant vécu l’approche déductive. Ce qui a par contre émergé de cette expérimentation est d’une part l’effet évident de l’apprentissage des CN sur leurs mobilisations en écriture, peu importe l’approche. D’autre part, les élèves ayant eu une forte amélioration ont confirmé que pour une approche ou une autre, leur implication cognitive demeure l’élément fondamental de l’efficacité de l’intervention éducative. Nous pouvons donc conclure qu’une approche n’est pas significativement supérieure à l’autre dans le cadre de l’enseignement des CN, mais que l’enseignant doit adapter son approche à la situation en tenant compte du contexte, des apprenants et des aspects de l'objet concernés. // Abstract : The choice of an educational approach by a teacher is a significant factor on student achievement. In Quebec, the situation in terms of apprentissage of grammatical knowledge, and especially using that knowledge in writing situations, is worrying. The success rate for the ministerial writing tests graze 60 %. One possible taxonomies to distinguish pedagogical approaches to teaching grammar lies between the inductive and deductive approaches. Our project has for main objective to assess the impact of an educational intervention according to inductive or deductive teaching approaches on learning, by high school students, of a grammar concept (complément du nom) and its impact on the development of writing competencies. In research, if the deductive approach always results, by the teacher explaining a concept, and the students practicing and being evaluated, the inductive approach is defined differently by the authors. For methodological considerations, and because it's a school tradition, we chose to consider an explicit approach focused on the discovery rather than a more implicit approach. Our teaching object, the « complément du nom » (CN) is a concept of the current grammar, including morphological, semantic and syntactic features, should facilitate thoughtful use for writing, especially during phases of revision and rewriting. For all these reasons, this(?) teaching is relevant of a competency-based program, especially since most of the concept notions are provided in Secondary 1 program by the « Progression des apprentissages » (MELS, 2010). A mixed research methodology was used to collect data from a sample of 269 students from eight classes of Secondary 1 , and of three French teachers. For this exploratory research, we used knowledge tests , reviews process marks by the students on writing productions, and interviews with students and teachers in order to document the impact of the teaching sequences, in terms of knowledge learning and 7 mobilization in writing productions. The comparative approach we used allowed us to assess the extent and nature of learning, according to our independent variable (the
deductive and inductive teaching approaches), but also on the interrelation between this variable and other aspects of the educational intervention. The test of knowledge scores show that there is no significant difference between the improvement of students who lived an inductive approach and those who lived the deductive approach, except a slight advantage as regards as morphological characteristics for students who lived the deductive approach. What has emerged in this experiment is firstly the obvious effect of learning on their CN mobilizations in writing, regardless of the approach. On the other hand, students who
had a strong improvement confirmed that with an approach or another, their cognitive involvement are fundamental to the effectiveness of the educational intervention. Finally, the quasi-experimental context has limited professional actions of the teachers, and at the same time limited their ability to adapt teaching situations. Those who chose to take certain liberties with the scenarios provided, by professional considerations, are those who have seen the results of their students rise, and that,
regardless of the pedagogical approach. We can therefore conclude that an approach was not significantly superior to another for teaching of CN in High school, but the teacher must adapt his approach to the situation, taking into account the context, the learners and the aspects of the learning object.
|
110 |
Français et diglossie. Décrire la situation linguistique française contemporaine comme une diglossie: arguments morphosyntaxiquesMassot, Benjamin 28 November 2008 (has links) (PDF)
On a depuis longtemps fait le constat de nombreuses variantes grammaticales en français (la négation avec et sans ne, SV(O) vs. la dislocation à gauche, etc.), les unes étant valorisées et les autres stigmatisées. Dans ce travail, on défend l'idée que l'on a affaire à une situation de diglossie. Cela suppose que les locuteurs intériorisent deux grammaires : l'une, le français démotique, est acquise " sur les genoux de la mère " et l'autre, le français classique tardif, est acquise à l'école et à travers les institutions qui exigent son emploi. On place cette problématique dans un cadre qui requiert l'étude des productions spontanées, l'abandon de l'opposition oral-écrit et de son caractère explicatif, et une transcription phonologique des données. À travers l'étude du nombre, de la négation, et des alternatives à SV(O), on montre l'intérêt descriptif et typologique de décrire deux grammaires. Chaque grammaire ainsi décrite est plus consistante. Enfin, une étude de corpus observe un locuteur diglosse, qui n'active bien qu'une grammaire à la fois : il mélange par exemple la dislocation à gauche avec la négation sans ne, mais jamais avec la négation avec ne.
|
Page generated in 0.0637 seconds