• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Analyse du verbal, du paraverbal et du non-verbal dans l’interaction humoristique à travers l’étude de trois one-man-shows d'humoristes francophones d’origine maghrébine : Fellag, Gad El Maleh et Jamel Debbouze / Analysis of verbal, paraverbal and non-verbal in humorous interaction through the study of three one-man shows for Francophone comedians, with Maghrebian origins : Fellag, Gad Elmaleh and Jamel Debbouze

Farhat, Mokhtar 21 November 2011 (has links)
Nous proposons de mener une analyse du fonctionnement du matériel verbal, paraverbal et non-verbal dans l’interaction humoristique à travers l’étude de trois one-man- shows disponibles sur DVD : Djurdjurassique Bled de Fellag, Décalages de Gad El Maleh et 100% Debbouze de Jamel Debbouze. Ces humoristes francophones d’origine maghrébine véhiculent une image rompant résolument avec les stéréotypes dévalorisants qui stigmatisaient l’immigré maghrébin en France ou les cantonnaient dans la situation de l’exilé nostalgique. C’est par l’humour qu’ils subvertissent ces stéréotypes, en transformant en avantage ce qui pouvait auparavant apparaître comme handicap : l’entre-deux langues et l’entre-deux cultures. Leur humour est lié à des phénomènes d'interférences langagières et culturelles. Le but essentiel de cette recherche est de démontrer comment ces artistes impliquent le public en faisant éclater barrières, tabous et préjugés aussi bien sur le plan linguistique que culturel pour arriver non seulement à s'intégrer socialement, mais aussi à construire des ponts solides entre les deux rives de la Méditerranée. Ces artistes sont ainsi porteurs d'espoir de changement de par leur créativité et leur satire constructive. / The thesis undertakes the analysis of the functioning of verbal, paraverbal, and non-verbal content in humorous interaction through the study of three one-man shows available on DVD, namely Djurdjurassique Bled of Fellag, Décalages of Gad El Maleh, and 100% Debbouze of Jamel Debbouze. These Francophone comedians, with Maghrebian origins, convey an image breaking with all stereotypes that have for long stigmatized the North African in France or confined him/her to the situation of a nostalgic outcast. Through humor, the comedians have subverted these stereotypes and transformed what was once a major handicap: living between two languages, hence two cultures. Humor, in this respect, is linked to phenomena of linguistic and cultural interference. The main purpose of this research is to demonstrate how these artists involve the audience by breaking barriers, taboos, and prejudices both linguistically and culturally to enhance social integration and build new strong bridges between the two shores of the Mediterranean. In so doing, the artists rely on their creativity and constructive satire to symbolize a deep hope for change.
2

Rire le ventre vide : la caricature et les illustrations dans les quotidiens québécois pendant la crise des années 1930

Lefrançois, Guillaume 08 1900 (has links) (PDF)
Ce mémoire vise à saisir les messages véhiculés dans La Presse, Le Soleil et L'Illustration nouvelle dans les années 1930. Nous avons utilisé la caricature comme objet d'étude afin de nuancer, par l'image et l'humour, ce qui était déjà connu sur les idéologies au Québec pendant cette décennie. Le contenu des caricatures varie d'une année à l'autre et épouse essentiellement les grandes lignes de l'actualité de l'époque. Les questions économiques, surtout traitées en 1932 - au cœur de la Crise - sont discutées sans remettre en doute les vertus du capitalisme et du libéralisme. 1935 étant une année électorale aux deux principaux paliers gouvernementaux, les caricatures et dessins d'actualité deviennent davantage politiques. Dans chaque journal, les critiques sont le plus souvent formulées en direction d'un seul parti, donnant ainsi un appui implicite à une autre formation, donc à la démocratie parlementaire. Cet appui tacite à la démocratie est plus clairement exprimé en 1938. Les tensions sur la scène internationale engendrent un lot de dessins défendant la paix et les grandes démocraties, aux dépens des dictatures. Ces manifestations de libéralisme sont à mettre en perspective avec le fait qu'il existe des exclus; femmes, immigrants et Africains sont représentés comme inférieurs. Des tabous et interdits font en sorte que des sujets sont évités et que certaines questions ne sont traitées que superficiellement. C'est à partir de ce principe qu'il est, par exemple, possible de rire des politiciens, mais non des institutions politiques. Nous y avons vu un rôle similaire à celui du carnaval, soit de permettre, par le rire, une contestation de surface des questions politiques et sociales. Par leur contenu idéologique, les dessins défendent donc essentiellement l'ordre en place, soit la société libérale telle qu'elle se présente au Canada. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Québec, Canada, années 1930, humour, caricatures, libéralisme, presse
3

Deutsche Kabarettlyrik vor 1933 /

Strauss, Martin. January 1985 (has links)
Diss. : Philosophische Fakultät : Zürich : 1985. - Bibliogr. p. 218-225. -
4

La Thaïlande, pays aux deux visages : Approches sémiologiques d’une identité culturelle ambiguë à travers le miroir de la presse et autres discours publics / Thailand, a country with two faces : semiological approaches to ambiguous cultural identity through the mirror of the press and other public discourses

Banjongsawat, Sorthong 14 November 2012 (has links)
Cette étude vise à analyser l’image ambiguë de la culture thaïlandaise contemporaine à travers un regard extérieur. En ayant pour but de reconstituer « l’image à partir des images », nous menons une analyse à la croisée de corpus hétérogènes : des photographies et des dessins de presse réalisés par des auteurs occidentaux. Le travail élabore une analyse impliquant les deux démarches complémentaires de la sémiologie et de la sémiotique. Une approche sémiologique, qui sert à étudier les signes visuels (iconiques, plastiques et linguistiques) et leurs traitements symboliques et une approche sémiotique qui est introduite pour dégager les significations, la structure profonde et les isotopies fondamentales. Ces corpus concernent certains aspects culturels comme, par exemple, les nouveaux visages de la religion bouddhiste, la transformation des pratiques traditionnelles, l’influence des cultures étrangères, les nouvelles expressions symboliques. Cette recherche met en évidence la coexistence d’éléments incongrus dans la représentation culturelle, ce qui permet de dégager une image de l’évolution contemporaine de l’identité thaïlandaise, avec ses floues, ses doutes et ses équivoques. Ce regard permet également de voir un pays qui se cherche, oscillant entre tradition et modernité, le bouddhisme et le capitalisme, le spirituel et le matériel, l’identité et l’altérité, l’être et le paraître. La vie sociale et culturelle est présentée ici comme prise dans une dynamique de transformation permanente issue de l’acculturation et de la tendance corrélative au syncrétisme chez les Thaïlandais / This study aims to analyze the ambiguous image of contemporary Thai culture through different points of view. Our purpose is to establish an interpretation of Thai cultural identity from images. Hence, an analysis has been conducted, based on heterogeneous objects of study: photography and press cartoons created by western authors. Two complementary approaches, which are semiology and semiotics, have been elaborated. A semiological approach is used to study visual signs (iconic, plastic and linguistic) and symbolic expressions whereas a semiotic approach is applied to identify the meanings, the structural analysis and the basic isotopies. The selected images allow us to explore some Thai cultural representations such as new aspects of Buddhism, transformation in traditional practices, influence of foreign cultures, new symbolic expressions... This research also reveals the coexistence of incongruous elements in Thai cultural representation and reflects the image of the contemporary evolution of the Thai identity with its confused, undefinable and ambiguous aspects. Thailand, in the eyes of foreign observers, is a country searching for its identity, oscillating between tradition and modernity, Buddhism and capitalism, spiritual and material, identity and alterity, substance and appearance. Thai social and cultural life is presented as a dynamic in continuous transformation, which is the result of the acculturation in the globalized world and the tendency for syncretism of Thai people
5

Le développement de l'humour : la production et l'appréciation de l'humour chez les enfants de 4 ans, 6 ans et 8 ans / Humor development : production and appreciation of humor by children aged 4, 6 and 8 years old

Hoskens, Julie 25 September 2012 (has links)
Cette recherche a pour objet l’étude de la production humoristique et l’appréciation de celle-ci chez les enfants. Pour ce faire, nous avons trois objectifs distincts. En premier lieu observer si l’âge des enfants a un impact sur leur production d’histoires drôles, par la mise en oeuvre d’un protocole permettant la création de productions humoristiques en situation non-naturelle. En second lieu tenter de déterminer ce qui distingue une « histoire drôle », d’une « histoire neutre », en faisant raconter deux types d’histoires à chaque enfant. Et enfin d’observer l’appréciation du caractère humoristique des histoires par des enfants chargés de juger les productions des camarades du même âge. Les résultats portent sur l’analyse des histoires inventées par 69 enfants de 4, 6 et 8 ans séparés en trois groupes d’âges et sur les éléments humoristiques relevés par les enfants eux-mêmes. L’appréciation est évaluée par trois groupes d’enfants-juges composés de trois enfants du même âge que les enfants-auteurs. Les résultats révèlent un impact de l’âge sur la complexification des histoires et sur la diversité des éléments humoristiques relevés en faveur des enfants les plus âgés. La distinction entre les histoires neutres et les histoires humoristiques est mise en évidence par la présence et le nombre d’incongruités relevés dans les récits, on trouve un plus grand nombre d’incongruités dans les histoires humoristiques que dans les histoires neutres, et ce pour les enfants de 4, 6 et 8 ans. Enfin, les histoires humoristiques sont davantage cotées comme drôles par les enfants-juges que les histoires neutres, les histoires drôles sont appréciées par les enfants du même âge que les enfants auteurs. / This study concentrates on the analysis of the production of humoristic stories and how children understand it and respond to it. In order to do so, we have three distinct goals. First, we need to observe whether or not the age of the children has an impact on their production of humoristic stories by implementing a protocol which will allow the creation of humoristic tales outside a natural context. Then, we will attempt to determine what characteristics distinguish a “funny” story from a “neutral” one by making the children tell a story of each kind. Furthermore we will observe attentively the reaction of children charged to judge stories told by children of the same age. The results concentrate on the analysis of the stories created by 69 children aged of 4, 6 and 8 years old divided in three groups according to their age. The results are also about the humoristic elements pointed out by the children themselves. The appreciation is evaluated by three groups of children-judge made of three children of the same age as the children-authors. The results show an impact of the age on the level of complexity of the stories and on the diversity of humoristic elements in favour of the older children. The distinction between neutral and funny stories is emphasized by the presence and the number of incongruities noticed in the tales. We can find a larger amount of incongruity in the humoristic stories than in the neutral ones. This is true for the tales of all the children, whether they are 4, 6 or 8 years old. Finally, the humoristic stories are more often judged as funny by the children-judges in comparison to the neutral stories. Also, the humoristic tales are usually appreciated by the children having the same age as the children-authors.
6

La Thaïlande, pays aux deux visages : Approches sémiologiques d'une identité culturelle ambiguë à travers le miroir de la presse et autres discours publics

Banjongsawat, Sorthong 14 November 2012 (has links) (PDF)
Cette étude vise à analyser l'image ambiguë de la culture thaïlandaise contemporaine à travers un regard extérieur. En ayant pour but de reconstituer " l'image à partir des images ", nous menons une analyse à la croisée de corpus hétérogènes : des photographies et des dessins de presse réalisés par des auteurs occidentaux. Le travail élabore une analyse impliquant les deux démarches complémentaires de la sémiologie et de la sémiotique. Une approche sémiologique, qui sert à étudier les signes visuels (iconiques, plastiques et linguistiques) et leurs traitements symboliques et une approche sémiotique qui est introduite pour dégager les significations, la structure profonde et les isotopies fondamentales. Ces corpus concernent certains aspects culturels comme, par exemple, les nouveaux visages de la religion bouddhiste, la transformation des pratiques traditionnelles, l'influence des cultures étrangères, les nouvelles expressions symboliques. Cette recherche met en évidence la coexistence d'éléments incongrus dans la représentation culturelle, ce qui permet de dégager une image de l'évolution contemporaine de l'identité thaïlandaise, avec ses floues, ses doutes et ses équivoques. Ce regard permet également de voir un pays qui se cherche, oscillant entre tradition et modernité, le bouddhisme et le capitalisme, le spirituel et le matériel, l'identité et l'altérité, l'être et le paraître. La vie sociale et culturelle est présentée ici comme prise dans une dynamique de transformation permanente issue de l'acculturation et de la tendance corrélative au syncrétisme chez les Thaïlandais
7

Lire Quino : poétique des formes brèves de la littérature dessinée dans la presse argentine (1954-1976) / Reading Quino : poetics of drawn literature brief forms in argentinian presse (1954-1976)

Latxague, Claire 29 November 2011 (has links)
De 1954 à 1976, l'œuvre de Quino paraît essentiellement dans la presse argentine. Très vite, l'humoriste est reconnu de la profession et rejoint les pages de quelques-uns des plus grands périodiques d'humour et d'actualité de l'époque. S'adaptant à différentes lignes éditoriales, il explore plusieurs courants comiques, du burlesque à l'absurde, en passant par la satire d'une société en crise. Le rythme de publication soutenu et la variété des formes employées par l'humoriste – strip, planche et dessin unique – sont propices à l'élaboration d'une poétique de la brièveté. L'œuvre de Quino se construit dans une dynamique de répétition et de variation qui revisite la tradition du dessin humoristique de presse et thématise les conditions de sa création / From 1954 to 1976, Quino's work is essentially published in argentinian press. The humorist is very soon acknowledged by his profession and joins the pages of some of the most important journals and magazines of humor and information at this time. Adapting his creation to different editorial lines, he explores several forms of comic, from slapstick to absurdity, and even the satirizing of a society in crisis. His intense rhythm of publication and the diversity of forms used by the humorist – strip, page and cartoon – are favorable to elaborate a poetics of briefness. Quino's work is elaborated in a dynamics of repetition and variation which revisits graphic humor tradition and thematizes the conditions of his creation. / De 1954 a 1976, la obra de Quino se publica principalmente en la prensa argentina. Muy pronto, el humorista recibe el reconocimiento de los profesionales del humor y accede a las páginas de algunos de los periódicos y revistas de humor y de actualidad más importantes de la época. Al adaptarse a diversas líneas editoriales, explora varias formas de comicidad, del burlesco al absurdo, pasando por la sátira de una sociedad en crisis. El ritmo de publicación intenso y la diversidad de formas empleadas por el humorista – tira, página y dibujo único – son propicios para elaborar una poética de la brevedad. La obra de Quino se construye en una dinámica de repetición y variación que revisita la tradición del humor gráfico y tematiza las condiciones de su creación.
8

L'humour camerounais d'expression française dans "Le Messager Popoli" : étude sémiolinguistique / The French-speaking cameroon humor in ''Le Messager Popoli'' : semiolonguistic study

Madiga, Cécile 19 October 2013 (has links)
L’humour constitue l’objet d’étude de cette recherche qui a pour support Le Messager Popoli (LMP), presse satirique camerounaise. L’objectif principal est de démontrer qu’au-delà de ses fonctions ludique, marketing, critique et de démarcation médiatique, l’humour est révélateur de l’identité linguistique camerounaise. En postulant que le jeu dans LMP repose sur le code langagier, l’humour y est étudié sous l’angle de l’incongruité linguistique, autrement dit, sous le rapport de la rupture de la norme linguistique du fait de la distance interlinguistique entre le français standard et le français tel qu’il est employé dans ce journal. Ce travail met en exergue les mécanismes de l’humour et dégage leur fonctionnement. Il présente l’humour de LMP comme étant le produit d’une construction sémiologique qui puise ses arômes savoureux dans l’environnement linguistique de son contexte de gestation et dans la fertilité créatrice de ses rédacteurs. Il tente aussi, par le biais de l’humour, de saisir la dynamique du français camerounais et, à travers lui, la société camerounaise. La présente recherche ne néglige pas l’aspect du non verbal (iconique) qu’elle présente comme complémentaire du message verbal, mais surtout comme la photographie-identitaire de la société que l’iconique donne en représentation. Ce qui justifie de l’approche sémiolinguistique choisie. / The humor is the object of study of this research was to stand Le Messager Popoli (LMP), Cameroonian satirical press. The main objective is to demonstrate that beyond its fun features, marketing, media criticism and demarcation of humor is indicative of the Cameroonian linguistic identity. Assuming that the game in LMP is based on language code, the humor is studied in terms of linguistic incongruity, that means in the report of the out of the language standard because of the distance between the French interlingual standard and French as used in this paper. This work highlights the mechanisms of humor and releases their operation. It has humor LMP as the product of a semiotic construction draws its tasty flavors in the local context of pregnancy and in the creative fertility of its editors. It also attempts, through humor, to grasp the dynamics of French Cameroon, and through him, the Cameroonian society. This research does not neglect the aspect of non-verbal (iconic) presents it as complementary to the verbal message, but especially as photography-identity of the company that gives the iconic representation. It is what justifies the semiolinguistic chosen approach.

Page generated in 0.3821 seconds