Spelling suggestions: "subject:"hypotyposes"" "subject:"l’hypotypose""
1 |
Le système de l'hypotypose dans les oeuvres théâtrales de Bernard Zadi Zaourou, les Sofas, l'Oeil, la Guerres des Femmes, la Termitere, la Tignasse et Kitanmandjo / The System of hypotyposis in Bernard Zadi Zaourou's theaterKouamé, Yao 28 March 2011 (has links)
L’hypotypose doit être comprise comme un procédé discursif qui exploite le discours, le récit comme la description en vue de « mettre sous les yeux » un fait ou une scène décrite. Tout comme dans un rêve, le sujet locuteur doit être en mesure de dérouler la scène dans une certaine « passivité » qui ne permettra pas de l’influencer. L’effet qu’une hypotypose doit nécessairement produire pour sa consécration en dépend dans la mesure où la sidération du destinataire devient grande lorsqu’il se rend compte de la vraisemblance du fait hypotypotique et de sa convenance. En conséquence, devra donc être bannis de l’hypotypose, tout commentaire, toute appréciation, toute modification et même toute organisation de son discursif. Dans un autre sens, si l’hypotypose se modèle sur le discours, le récit et la description, force est de constater qu’elle se démarque foncièrement de la configuration classique de ces modalités discursives. Il arrive des fois qu’elle les combine pour devenir un discursif hybride. Dans ce cas, il faut noter qu’une modalité discursive principale conduit l’hypotypose et qu’à celle-ci viennent s’ajouter les autres. Les sources de l’hypotypose demeurent principalement le présent, ce que Gustave Guillaume (1993) appelle « époque présente » et qui englobe les temps déictiques ; et une modalité de connexion paratactique au sein des séquences descriptives hypotypotiques auxquelles s’ajoutent ce que Catherine Fromilhague appelle les « opérateurs de figurativité » (introducteurs d’hypotypose). Ce sont des formules d’injonction qui invitent à voir, à entendre ce qui se développe dans l’hypotypose. Elle se cerne dans un texte de par sa structure homogène que mettent en relief ces sources. C’est en cela qu’Henri Morier parle de la « loi du contraste ». Le discursif hypotypotique se conçoit donc comme un moment particulier dans un texte. Il permet le développement in actu d’un fait, d’une scène au regard des moyens qu’elle mobilise. / The hypotypose must be understood as a discursive process which uses the speech, the story and the description to show a fact or a scene described. Just like in a dream, the speaker subject must be able to present the scene in a certain "passivity" that will not allow to influence it. The effect that a hypotypose must necessarily produce to be recognized depends on how big the "sideration" of the addressee get when he realizes the likelihood of the hypotypotique and its convenience. As a result, all the comments, all the discretions, all the changes and even all the organization of the discursive should be banished from the hypotypose. In another sense, if the hypotypose is shaped on the speech, on the story and on the description, it must be considered that it differs substantially from the classical configuration of these discursive procedures. Sometimes it even happens that it combines these procedures to become a hybrid discursive. In this case, it should be noticed that a main discursive mode lead the hypotypose and that the others are added to this first one. The hypotypose sources remain primarily the present those that Gustave Guillaume (1993) calls "present time" and that include the deictic times; a modality of paratactique connection inside the hypotypotique descriptive sequences to which are added those that Catherine Fromilhague calls the "figurativité operators" (hypotypose introducteurs). These are injunction formulas that invite you to see and understand what is developed in the hypotypose. It is defined in a text by its homogeneous structure that highlight its sources. It’s there that Henri Morier speaks of "the law of contrast". The hypotypotique discursive is therefore designed as a particular moment in a text. It allows the development in actu of an event or a scene in the ways in which it engages.
|
2 |
La Représentation de l'espace africain postcolonial dans le roman littéraire français : Une lecture de "L'Etat sauvage" de Georges Conchon, de "Tombeau pour cinq cent mille soldats" de Pierre Guyotat, de" Les Flamboyants" et de "Le Tyran éternel" de Patrick Grainville, et de "Mais le fleuve tuera l'homme blanc" de Patrick Besson / The Representation of the Postcolonial African Space in the Contemporary French Roman : An analysis of Georges Conchon's «L’état sauvage», Pierre Guyotat ‘s «Tombeau pour cinq cent mille soldats», Patrick Grainville ‘s «Le tyran éternel» et «Les flamboyants» et Patrick Besson ‘s «Mais le fleuve tuera l’homme blanc»Kone, Guiba Abdul Karamoko 13 December 2019 (has links)
Notre sujet découle d’un vif intérêt pour la question du lien entre la littérature et l’Histoire. Nous cherchons à savoir comment l’écriture littéraire française fait la satire d’évènements ayant émaillé le cours de l’Histoire de l’Afrique francophone. Ensuite, le titre de notre travail exprime notre préoccupation pour la littérature française dépeignant ou évoquant l’Afrique francophone. Nous nous attachons à la manière dont certains écrivains français font la satire de l’Afrique francophone à travers les textes qui ont recours à la mimesis. De ce fait, une attention particulière fut accordée aux différents indices (l’espace, le temps, les personnages, l’esthétique) de représentation de l’Afrique francophone dans le roman français, et à l’histoire de l’Afrique francophone dans le roman français postcolonial. L’analyse de l’espace et des personnages a eu pour point d’ancrage les différentes figures de représentation de l’Afrique francophone, présentes, dans certains romans français contemporains. Quant à celle qui porte sur le temps, elle a eu pour ancrage l’analyse du temps narratif, de la narrativité, du jeu du narrateur. Nos hypothèses de recherche sont les suivantes : le jeu et le caractère des personnages, la description de l’espace et le temps, dans le roman français sur l’Afrique, sont-ils symptomatiques de l’Afrique francophone ? En quoi le style hérité des écrivains sud-américains participe-t-il à la représentation de l’Afrique francophone postcoloniale ? Quel est le rôle des figures de style dans le processus de narration ? Les auteurs français contemporains, en dépit des efforts consentis pour prendre leur distance les vues, les mentalités et les idéologies de l’époque coloniale, ne véhiculent-ils pas d’« anciens » clichés et stéréotypes dans leur représentation de l’Afrique ? En d’autres termes, le roman français contemporain n’est-il pas une continuité du roman colonial ? Par exemple, dans cette perspective, quels sont les rôles joués par l’emploi itératif de la boue et de la sexualité au sein de notre corpus ? / Our subject stems from a keen interest in the question of the link between literature and history. We seek to know how French literary writing satirizes events that have enamelled the course of the History of Francophone Africa. Next, the title of our work expresses our concern for French literature portraying or evoking Francophone Africa. We focus on the way some French writers satirize French-speaking Africa through texts that use mimesis. As a result, particular attention was given to the various indices (space, time, characters, aesthetics) of representation of French-speaking Africa in the French novel, and to the history of French-speaking Africa in the postcolonial French novel. The analysis of space and characters was anchored by the different representation figures of French-speaking Africa, present in some contemporary French novels. As for the one that deals with time, it was based on the analysis of the narrative time, the narrativity, the narrator's play. Our research hypotheses are as follows: the play and character of the characters, the description of space and time, in the French novel on Africa, are they symptomatic of French-speaking Africa? How does the style inherited by South American writers contribute to the representation of Francophone postcolonial Africa? What is the role of figures of speech in the narrative process? Do contemporary French authors, despite their efforts to distance themselves from the views, mentalities and ideologies of the colonial era, not convey?
|
3 |
Les particularités stylistiques d'une langue non-métaphorique : Andromaque de Jean RacineBeloiu, Laura 12 1900 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0367 seconds