111 |
Prevenção de deficiência: programa de formação para professores Kaingang na terra indígena Ivaí-ParanáBuratto, Lúcia Gouvêa 23 February 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T19:44:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2992.pdf: 5178892 bytes, checksum: b5f62c2438f1a6798ecc5cfc0a4a0f72 (MD5)
Previous issue date: 2010-02-23 / Many health problems and deficiencies of Kaingang indigenous that in many cases are illness sequels, that are the results of occupation process of their lands, where they were obligated to agglomerate themselves in villages without minimum sanitarium conditions putting them in vulnerability situation for many parasitic diseases, bacterial and viral. The contact propitiated the introduction of alcohol drinks and sexually transmissible diseases and other contagious pathologies that cause diseases too. Besides the indigenous begin to have children in their adolescence, the drugs as cigarette and mainly alcohol are consumed for the most of adolescents. There are still suicide cases among teenagers, adults and children with many types of deficiency such as: mental, physical, auditory, visual and multiple. The present study aims at training Kaingang teachers to act in the deficiencies prevention. Ten teachers attended the Kaingang ethnicity that obeyed the established criteria. It was used two valuation ways: a) a questionnaire to know the number of the incidence of deficiency cases; b) pre and post questionnaires application of the prevention program. Bilingual materials were produced (Portuguese and Kaingang). The informations were organized and showed in figure and graph. According to the results of the incidence of deficiency cases were found that Indigenous Land Marrecas 27 cases, Ivaí 23 and Faxinal 11. Referring to the information comparison among pre and post questionnaires, it was obvious the efficacy of the application of prevention program. The informations achieved in the post questionnaire show relevant results referring to the subjects acquisition and experiences provided by this program. Other relevant point was the contribution of the bilingual material which facilitated the accessibility to the information about deficiencies prevention. It may be considered that this present study show results which will take in account in the formulation of public policy for indigenous people and they can generate more effective and appropriate procedures and actions to Sociocultural organization of Kaingang. / Muitos problemas de saúde dos índios Kaingang e deficiências que, em muitos casos, são sequelas de doenças, resultam do processo de ocupação de suas terras, onde foram obrigados a se aglomerarem em aldeias, sem as mínimas condições sanitárias, colocando-os em situação de vulnerabilidade a doenças parasitárias bacterianas e virais. O contato também favoreceu a introdução de bebidas alcoólicas, as doenças sexualmente transmissíveis e outras patologias também passíveis de provocar deficiências. Além disso, os indígenas começam ter filhos na adolescência, sendo que as drogas, como o cigarro e principalmente o álcool, são consumidos por grande parte dos jovens e adultos. Verificam-se, ainda, casos de suicídio entre jovens e adultos e crianças com os mais diversos tipos de deficiências tais como: intelectual, física, auditiva, visuais e múltiplas. Assim, o presente estudo teve como objetivo a formação de professores Kaingang para atuação na prevenção de deficiências. Participaram do estudo 10 professores da etnia Kaingang que atenderam os critérios estabelecidos. Foram utilizados 2 instrumentos: a) questionário para levantamento da incidência de casos de deficiências. b) questionários pré e pós-aplicação do programa de prevenção. Foram produzidos materiais bilíngues (Português e Kaingang). Os dados foram organizados e apresentados em quadros e gráficos. Quanto aos resultados de levantamento da incidência de casos com deficiências, constataram-se na Terra Indígena Marrecas, 27 casos, Ivaí, 23 e Faxinal 11. No que se refere aos dados comparativos do pré e pós-questionário, ficou evidenciada a eficácia da aplicação do programa de prevenção. As informações obtidas no pós-questionário apontam para dados relevantes quanto à aquisição dos conteúdos e vivências proporcionadas pelo referido programa. Outro ponto relevante foi a contribuição do material bilíngue facilitando a acessibilidade à informação sobre a prevenção de deficiências. Pode-se considerar que o presente estudo apresenta resultados que poderão ser levados em consideração na formulação de políticas públicas para os povos indígenas e, também poderão gerar procedimentos e ações mais eficazes e adequadas à organização sócio- cultural dos Kaingang.
|
112 |
New School and Applied Anthropology: Rural Education in Peru in the 20s and 30s / Escuela nueva y antropología aplicada: la educación rural en el Perú en las décadas de 1920 y 1930Giesecke Sara-Lafosse, Mercedes 25 September 2017 (has links)
Se examina la conexión entre la escuela nueva y la antropología aplicada a través del pragmatismo clásico estadounidense, así como sus efectos en las reflexiones sobre el problema del indio, la difusión de métodos de la escuela nueva y las propuestas para la educación rural en el Perú. La nueva educación, o escuela nueva, es una tendencia que fue entendida como una propuesta para implementar la educación popular —e incluso la educación universitaria—, inculando la educación con la comunidad, su historia y geografía.La bibliografía revisada pone énfasis en el desarrollo de la ciudadanía a través de la educación, sobre todo en el ámbito rural. Considera un texto sobre las mutuas influencias entre Boas y Dewey, así como la reflexión sobre la educación del indio a través de doce autores peruanos. Asimismo, diecisiete boletines de la Unión Panamericana sobre aspectos de los métodos educativos entre 1927 y 1931. Finalmente, cuatro publicaciones del Ministerio de Educación Pública entre 1938 y 1939, que formulan las políticas orientadas a la educación rural. / The connection between the new school and applied anthropology through classical American pragmatism is examined here, as well as its effects on the reflections on the Indian problem, the spread of the new school methods, and on proposals for rural education in Peru. New education or new school is a trend proposed to implement popular education and even university education, linking education to the community, its history and geography.The literature reviewed emphasizes the development of citizenship through education, especially in rural areas. It considers a text on the mutual influences between Boas and Dewey, twelve Peruvian authors on Indian education, a resume of seventeen newsletters of the Pan American Union on aspects of educational methods, between 1927 and 1931, as well as four publications of the Ministry of Education between 1938 and 1939, which formulate policies to rural education.
|
113 |
Conexões da interculturalidade: cidades, educação, política e festas entre Sateré-Mawé do Baixo Amazonas / Intercultural connections: cities, education, politics and festivities among Sateré-Mawé from Lower AmazonasAna Leticia de Fiori 03 August 2018 (has links)
Esta tese, desenvolvida no âmbito do Grupo de Etnologia Urbana do Núcleo de Antropologia Urbana da USP discute os enredamentos entre educação, cidade e política a partir das experiências sateré-mawé com Ensino Superior. O trabalho é desenvolvido a partir de pesquisa bibliográfica, documental, entrevistas e, principalmente, da etnografia desenvolvida individualmente e junto a outros pesquisadores do GEU, cuja coparticipação deu-se em campo e na produção de cadernos de campo coletivos. Esta etnografia centra-se na cidade de Parintins-AM (médio-baixo Amazonas), na turma de Parintins do curso de Pedagogia Intercultural (2009 e 2014) oferecido pela Universidade do Estado do Amazonas UEA, e nas circulações dos acadêmicos indígenas Sateré-Mawé e suas práticas por entre as cidades e as aldeias da Terra Indígena Andirá-Marau, sobretudo a aldeia Ponta Alegre. Ao longo dos cinco capítulos, a etnografia desenvolvida entre os Sateré-Mawé é apresentada face a discussões sobre modelos analíticos da antropologia acerca de objetos como cidade, cultura e interculturalidade, redes de saberes, ensino superior indígena, estado, política dos e para indígenas e festas. Exploro as conexões parciais engendradas pela presença de acadêmicos sateré-mawé na universidade e sua circulação por instituições (escolas, secretarias, etc.), práticas (ensino, política, lazer), eventos (feiras escolares, eventos acadêmicos, rituais, futebol) e modos de conhecimento e enunciação. Apresento reflexões que emergiram na interlocução com os Sateré-Mawé acerca das relações engendradas pelo dispositivo da interculturalidade, como suas interpretações do Festival Folclórico do Boi Bumbá, principal atividade econômica de Parintins; e da proposta de uma Livre Academia do Wará, a universidade indígena proposta pelo Consórcio de Produtores Sateré-Mawé. Discuto como enquadram seus intuitos de ter uma \"educação dos brancos\" em suas cosmopolíticas face ao mito do Imperador, o sistema de conhecimento do guaraná e a Festa da Tucandeira. O Imperador é um demiurgo relacionado a eventos históricos e à habilidade sateré-mawé de pacificar e canalizar potências dos brancos, agora situadas nos currículos e diplomas universitários. Os Sateré-Mawé são \"filhos do Guaraná\", uma planta professora que transforma o ethos guerreiro no uso diplomático de \"boas palavras\", necessárias à formação do bom professor. Os cantos da Tucandeira, festa mais conhecida dos Sateré-Mawé, trazem as Sehay Pooti (boas palavras) ensinando os jovens que dançam suportando a dor da luva de formigas. Mais do que diacríticos de uma identidade indígena, estes mitos e ritos formam um complexo sistema de saberes que delineiam as compreensões Sateré-Mawé sobre suas agências na contemporaneidade. / This thesis was carried out within the scope of the Group of Urban Ethnology of the Centre of Urban Anthropology (USP), discussing the intertwining of education, city and politics from Sateré-Mawés experiences with Higher Education. This work is based on bibliographic, documental research, interviews and, mainly, on the ethnography carried out individually and together with other GEU researchers, which co-participation occurred on the field as well as producing collective field reports. The ethnography focus on the city of Parintins AM (lower Amazon River), on the Parintins Intercultural Pedagogy class (2009-2014) from the University of the State of Amazonas UEA, and their practices between the cities and villages from Andirá-Marau Indigenous Land, mainly the village of Ponta Alegre. Along its five chapters, the ethnography carried out among the Sateré-MAwé is presented in face of discussions about anthropological analytical models of subjects such as city, culture and interculturality, knowledge networks, indigenous higher education, state, politics from and concerning indigenous peoples and festivities. I explore the partial connections engendered by the presence of Sateré-Mawé academics at the university and their circulation between institutions (schools, public offices, etc.), practices (teaching, politics, leisure), events (school fairs, academic events, festivities, soccer) and modes of knowledge and enunciation. I present reflections that had emerged in the dialogue with Sateré-Mawé about the relations engendered by the device of interculturalism, such as their interpretations of the Boi Bumbá Folkloric Festival, the major economic activity in Parintins; and of the project of a Wará Free Academy, the indigenous university proposed by the Sateré-Mawé Producer Consortium. I discuss how they frame their goals of getting a white people education in their cosmopolitics, regarding the Emperors Myth, the guarana system of knowledge and the Tucandeira Dance. The Emperor is a character related to historic events and to the sateré-mawé ability of pacifying and channel whites potencies, now placed on university curriculum and diplomas. The Sateré-Mawé are children of guarana, a teacher plant that turns the warrior ethos into the diplomatic use of good words, necessary to the teachers formation. The chants of Tucandeira, the most known festivity of the Sateré-Mawé, brings the sehay pooty (good words), teaching the dancing youth that bears the pain of the ant gloves. More than diacritics of an indigenous identity, those myths and rites form a complex system of knowledges that outline the Sateré-Mawé understandings of their agencies in the contemporaneity.
|
114 |
Os estudantes indígenas em cena : a memória coletiva sobre a inclusão na universidadeFerreira, Rosane Caminski January 2014 (has links)
Esta dissertação trata de uma pesquisa-ação que tem como objetivo geral desvelar a memória coletiva dos estudantes indígenas no processo de inclusão no ensino superior, no que se refere ao acesso e à permanência deles na Casa do Estudante Universitário – CEU, da Universidade Federal do Rio Grande do Sul – UFRGS, no período de 2008 a 2013, para intervir na realidade acadêmica. Os objetivos específicos são os de conhecer o perfil dos estudantes indígenas para a caracterização e o reconhecimento das origens, da situação familiar e dos cursos em formação; sensibilizar a comunidade estudantil para participar do processo de investigação, a fim de envolvê-la na reflexão sobre a inclusão dos estudantes indígenas no ensino superior e na construção de mudanças para a garantia do acesso e da permanência desses estudantes na UFRGS; conhecer as experiências cotidianas vivenciadas por eles na interação com a comunidade universitária, para identificar os limites e as possibilidades do acesso e da permanência deles na UFRGS; construir coletivamente um vídeo da memória coletiva sobre a importância da inclusão, do acesso e da permanência desses estudantes na comunidade universitária para incidir na realidade acadêmica. Como procedimentos metodológicos, destacamos a revisão teórica realizada sobre a temática e as categorias memória coletiva, ações afirmativas, diversidade cultural, ensino superior, inclusão social e minorias étnicas. O desenvolvimento da pesquisa-ação consistiu em 04 (quatro) principais fases: fase exploratória (diagnóstico), fase principal (planejamento), fase ação (seminário e filmagens) e fase de avaliação (análise dos resultados e produção do vídeo). Participaram da pesquisa 6 (seis) estudantes indígenas da UFGRS que, coletivamente, produziram um vídeo o qual desvela as memórias guardadas acerca do processo de inclusão na UFRGS, os limites e as possibilidades do cotidiano acadêmico, as questões referentes ao acesso e à permanência deles na universidade, bem como as mudanças que propõem. A pesquisa se constituiu em uma importante estratégia para a implementação de mudanças no âmbito acadêmico no que diz respeito ao acesso e à permanência dos estudantes indígenas na UFRGS. / This dissertation addresses an action research whose general objective is to unveil the collective memory of indigenous students in the process of inclusion in higher education by considering their access to and permanence in the University Residence Hall of the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS) from 2008 to 2013, in order to intervene in the academic reality. The specific objectives are the following: to know the indigenous students’ profiles to characterize and recognize their origin, family situation and chosen courses; to sensitize the student community to participate in the investigation process in order to make it reflect on the inclusion of indigenous students in higher education and the production of changes to guarantee their access to and permanence in UFRGS; to know their daily experiences along their interaction with the university community to identify the limitations and possibilities of their access to and permanence in UFRGS; to collectively produce a video about the collective memory regarding the importance of inclusion, access and permanence of those students in the university community to impact the academic reality. As methodological procedures, we can point out the theoretical review of both the topic and the categories of collective memory, affirmative actions, cultural diversity, higher education, social inclusion and ethnic minorities. The development of the action research involved four major stages: exploratory stage (diagnosis), main stage (planning), action stage (seminar and filming) and assessment stage (analysis of the results and video production). Six indigenous students attending UFRGS participated in the research and collectively produced a video that has unveiled the memories of their process of inclusion in UFRGS, their limitations and possibilities in the daily academic routine, issues related to their access to and permanence in the university, and the changes they have proposed. The research has been an important strategy for implementing changes in the academic sphere concerning the access of indigenous students to UFRGS and their permanence in this institution.
|
115 |
Educação escolar indígena mura: por entre práticas docentes e o projeto político-pedagógicoValle Neto, Jaspe 27 June 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-22T21:55:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
jaspe valle.pdf: 1632827 bytes, checksum: 1d809a15d0cb69483cf6a55e4e021041 (MD5)
Previous issue date: 2013-06-27 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / A pesquisa se debruça sobre práticas pedagógicas dos(as) professores(as) Mura que atuam em classes de 1ª a 4ª séries1 na Escola Municipal Indígena Dr. Jacobina, localizada na Aldeia de São Félix Autazes/Am, buscando compreendê-las à luz das propostas contidas no Projeto Político-Pedagógico Mura. A fundamentação teórica está sustentada em autores que se debruçam sobre a educação escolar indígena (D ANGELIS, 2012; FERREIRA, 2001; LUCIANO, 2011 e SILVA, 1998), identificando fases importantes de avanços e retrocessos desse cenário, analisando esse percurso com foco na valorização da cultura e da identidade indígena. A investigação é de natureza qualitativa, realizada por meio de uma pesquisa de campo, com uso de: observação do cotidiano da escola e das salas de aula pesquisadas; entrevistas com os professores(as) de 1ª a 4ª séries do ensino fundamental; e análise de documentos. A pesquisa favorece o entendimento que o PPP-Mura foi elaborado como modelo de projeto para atender os anseios do povo Mura e que as aulas ministradas pelos(as) professores(as) investigados(as) na Escola Municipal Indígena Dr. Jacobina tem conseguido atender as propostas descritas no documento, constituindo valores próprios desse povo, pois percebem o espaço escolar como palco de valorização de sua cultura e fortalecimento da identidade.
|
116 |
Tessituras da cultura corporal em uma escola indígena do alto rio Negro no Estado do AmazonasPereira, Jhones Rodrigues 24 September 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-22T21:55:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Jhones Rodrigues.pdf: 4722365 bytes, checksum: ac99791aee7d58ffd2158c97bc6f9123 (MD5)
Previous issue date: 2013-09-24 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / This study had the following general objective: to analyze how the Corporal Culture shows itself in physical education classes of the indigenous school of elementary school and in everyday community, community - Camanaus Duraka Island/ São Gabriel da Cachoeira/ Amazon. The specific objectives were to analyze the Body Culture in Physical Education classes and to describe how cultural influences manifest occur in the (re) creation of community sports in Island Duraka - Camanaus . Aspects were analyzed daily to do with the body in the way of everyday life of Indigenous Peoples: hunting, fishing, planting and harvesting, the dancing, the making of flour, crafts, body paintings, myths and stories daily, the games, educational activities, weaving a relationship with the Body Culture practiced in regular classes Municipal School Indigenous Marechal Dutra, especially in physical education classes. The theoretical approach was used Geertz (1989) and Malinowski (1975), Laraia (2011) and Weigel (2000), the approaches to culture; Mauss (2003), Daolio (2005) , Soares (2010), Grando (2005, 2010) , Vinha (1999, 2005) Rocha Ferreira (1999, 2005) and Fassheber (2006 ), issues related to Body Culture in diverse contexts. It is a research field that can also be characterized as non- interventional observational , with a qualitative descriptive approach. For data collection we used the field notebook and semi-structured interviews, attended twenty five indigenous people of the community, these being: Indian teachers, Indian parents and Indian leaders. It was important to (re) discover, by the indigenous community, the forms of pedagogical applicability of cultural meanings of body activities - games, plays, dances, parties, short of bodily practices as a way to enhance and encourage the preservation of millennial wisdom of Culture body of Indigenous Peoples . / Este trabalho teve o seguinte objetivo geral: analisar como a Cultura Corporal se mostra nas aulas de Educação Física da escola indígena de Ensino Fundamental e no cotidiano comunitário, na comunidade Ilha de Duraka-Camanaus / São Gabriel da Cachoeira/Amazonas. Os objetivos específicos foram: analisar a Cultura Corporal nas aulas de Educação Física; descrever como ocorrem influências culturais manifestas na (re) criação de modalidades esportivas na comunidade Ilha de Duraka-Camanaus. Foram analisados aspectos ligados ao fazer diário com o corpo no modo de vida cotidiano dos Povos Indígenas: a caça, a pesca, a plantação e a colheita, as danças, a confecção de farinha, de artesanato, as pinturas corporais, os mitos e histórias cotidianas, as brincadeiras, as atividades pedagógicas, tecendo uma relação com a Cultura Corporal praticada nas aulas regulares da Escola Municipal Indígena Marechal Dutra, especialmente nas aulas de Educação Física. Como referencial teórico, foram utilizados Geertz (1989) e Malinowski (1975), Laraia (2011) e Weigel (2000), nas abordagens sobre a cultura; Mauss (2003), Daolio (2005), Soares (2010), Grando (2005, 2010), Vinha (1999, 2005) Rocha Ferreira (1999, 2005) e Fassheber (2006), nas questões referentes à Cultura Corporal em diversos contextos. Trata-se de uma pesquisa de campo que pode ser caracterizada também como observacional não intervencionista, com uma abordagem qualitativa descritiva. Para a coleta de dados foram utilizados o caderno de campo e a entrevista semi-estruturada, das quais participaram vinte e cinco pessoas indígenas da comunidade, sendo estas: professores indígenas, pais indígenas e lideranças indígenas. Foi importante (re) descobrir, junto à comunidade indígena, as formas de aplicabilidade pedagógica de significados culturais de atividades corporais jogos, brincadeiras, danças, festas, enfim das práticas corporais, como forma de valorizar e incentivar a preservação de saberes milenares da Cultura Corporal dos Povos Indígenas.
|
117 |
Identidade, língua e cultura: usos sociais e políticos do Nheengatu na comunidade indígena do Cartucho, no Médio Rio Negro AMPinheiro, Aquiles Santos 25 October 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-11T13:59:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Aquiles.pdf: 2865786 bytes, checksum: bfa275e310f2a56655c0188f135cedd3 (MD5)
Previous issue date: 2011-10-25 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Taking language as a cultural diacritic and as mark of ethnic identity, I develop in this text, an argument that seeks to establish a relationship between identity, language and culture. The focus of the approach is oriented for the empirical context of the emergence of new collective identities indigenous. The objective is to demonstrate the processes of reconstruction of ethnic identity from the handling and/or mobilization of the diacritic signs that can be used to demarcate the "ethnic boundaries" of a culture. The analysis covers the empirical context of the middle Rio Negro region, more specifically the Cartucho indigenous community, located on the island of Wabada in the Middle Rio Negro Indigenous Lands II - AM. From this perspective, the object of study the research present are the social and political uses of language General Amazon (the Nheengatu) that derives historically the Tupinamba and was adopted as the franca language during the colonial period establishing the communication and social interaction between indigenous and non-indigenous. Currently, this language is still spoken in the entire region of Rio Negro and is used by many people as an instrument of ethnic identity affirmation, as observed among The Bare, whose original language is no longer spoken. The choice of the Indigenous Land Middle Rio Negro - II is due to cultural and linguistic diversity existing in this region. The main reason given in the anthropological literature for the maintenance of this multiethnic complex is the persistence of linguistic exogamy and patrilocal residence, i.e. in this region men usually marry women who speak a language different from yours. In such circumstances, children grow up speaking two languages. However, the language that identifies the person, the village and the ethnic group is mainly the language of the father and not the language of the linguistic group of the mother. Indeed, they are speakers that dominate three or more languages which are spoken in daily life and in the family. These native language speakers are still to able understand other indigenous languages spoken in the community, as well as Portuguese, but between them they speak predominantly Nheengatu. This scenario presents itself as the ideal for the study of social and political uses of Nheengatu due to be a context of bi-and multilingualism. The initial question is to know the reasons why certain languages are spoken or not, depending on the social context or situations of collective communication and social interaction, circumstantial or otherwise, in that speakers are in concrete achievements in domains social of language. The hypothesis that guiding this research is a that the Nheengatu was consolidated as a franca language, and for this reason, became the instrument that enables communication and social interaction, serving as a inter-ethnics mediator in the region of and even more, has established itself as the native language or traditional language, that has been adopted by various ethnic groups who have lost their native tongues, as is the case the Bare people. The method adopted for carrying out the fieldwork research was participant observation. Data collection was performed by authorized recordings of individual interviews and collective, that is, in speech in public meetings of the Association of Indigenous Communities and Riparian - ACIR, as well as social events, sports and cultural community. / Tomando a linguagem como um diacrítico cultural e como marca da identidade étnica, desenvolvo neste texto, um argumento que busca estabelecer uma relação entre linguagem, identidade e cultura. O foco da abordagem é orientada para o contexto empírico da emergência de novas identidades coletivas indígenas. O objetivo é demonstrar os processos de reconstrução da identidade étnica a partir da manipulação e/ou mobilização dos sinais diacríticos que podem ser usados para demarcar as fronteiras étnicas de uma cultura. A análise abrange o contexto empírico da região do Médio do Rio Negro, mais especificamente a comunidade indígena do Cartucho, localizada na ilha de Wabada nas Terras Indígenas Médio Rio Negro II - AM. A partir desta perspectiva, o objeto de estudo do presente pesquisa são os usos sociais e políticos da Língua Geral Amazônica (o Nheengatu) que deriva historicamente o Tupinambá e foi adotado como a língua franca durante o período colonial que institui a comunicação ea interação social entre indígenas e não-indígenas. Atualmente, essa língua ainda é falada em toda a região do Rio Negro e é usado por muitas pessoas como um instrumento de afirmação da identidade étnica, como observado entre os Baré, cuja língua original não é mais falada. A escolha da Terra Indígena Médio Rio Negro - II é devido à diversidade cultural e linguística existente nesta região. A principal razão apontada na literatura antropológica para a manutenção deste complexo multi-étnico é a persistência da exogamia linguística e residência patrilocal, ou seja, nesta região os homens geralmente se casam com mulheres que falam uma língua diferente da sua. Em tais circunstâncias, as crianças crescem falando dois idiomas. No entanto, a linguagem que identifica a pessoa, a aldeia e o grupo étnico é, principalmente, a linguagem do pai e não o idioma do grupo linguístico da mãe. Na verdade, eles são falantes que dominam três ou mais línguas que são faladas na vida diária e na família. Estes falantes nativos ainda são capazes de compreender outras línguas indígenas faladas na comunidade, bem como o Português, mas entre eles, falam predominantemente o Nheengatu. Este cenário apresenta-se como a ideal para o estudo dos usos sociais e políticos do Nheengatu, devido a ser um contexto de bi-e multilinguismo. A pergunta inicial é conhecer as razões pelas quais certas línguas são faladas ou não, dependendo do contexto social ou situações de comunicação coletiva e a interação social, circunstancial ou não, em que os falantes estão em realizações concretas nos domínios sociais da linguagem. A hipótese que norteiam esta pesquisa é que o Nheengatu consolidou-se como uma língua franca, e por esta razão, tornou-se o instrumento que permite a comunicação e interação social, servindo como mediador inter-étnico na região e, mais que isso, estabeleceu -se como a língua materna ou tradicional, e tem sido adotada por vários grupos étnicos que perderam suas línguas nativas, como é o caso do povo Baré. O método adotado para a realização da pesquisa de campo foi a observação participante. A coleta de dados foi realizada por gravações autorizadas de entrevistas individuais e coletivas, isto é, em discurso em reuniões públicas da Associação das Comunidades Indígenas e Ribeirinhas - ACIR, bem como eventos sociais, desportivos e da comunidade cultural.
|
118 |
A Educação Profissional ofertada pelo IFRR para as Comunidades Indígenas do Município de Amajari -RRLopes, Tatiana Silva 08 July 2015 (has links)
Submitted by Maryse Santos (maryseeu4@gmail.com) on 2016-08-26T14:18:55Z
No. of bitstreams: 1
Dissertação de Mestrado-Tatiana Silva Lopes.pdf: 1440603 bytes, checksum: 15abb9f2aed141204904a0c622210acc (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2016-09-02T12:56:27Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Dissertação de Mestrado-Tatiana Silva Lopes.pdf: 1440603 bytes, checksum: 15abb9f2aed141204904a0c622210acc (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2017-07-17T20:06:33Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Dissertação de Mestrado-Tatiana Silva Lopes.pdf: 1440603 bytes, checksum: 15abb9f2aed141204904a0c622210acc (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-17T20:06:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertação de Mestrado-Tatiana Silva Lopes.pdf: 1440603 bytes, checksum: 15abb9f2aed141204904a0c622210acc (MD5)
Previous issue date: 2015-07-08 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / With the expansion of vocational education network in Brazil, from 2008, Roraima has the challenge of Vocational Education offer for Indigenous Communities. This study addresses the offers made by the Federal Institute of Education, Science and Technology of Roraima (IFRR) –Campus Amajari for indigenous students who take the Campus. The delimitation of the subject was given by the need to understand why the provision of technical and technological education to communities and to analyze what have been the cultural interferences that cause this type of education the same. This study is presented in three chapters where there will be first time the approach to Vocational Education, soon after we will make the connection between this education and indigenous communities in Amajari, and the third time we propose the discussion of indigenous education with the impasses of the globalized world. For the development of this study we have used as theoretical framework Gaudêncio Frigotto, Norbert Elias, Jaqueline Moll, Richard Johnson. This structure allows realize the importance that indigenous student sees in vocational education, it being a way of bringing improvements to their communities, and alerts us to the fact that the global context has abs
orbed the most different cultures, being necessary to administer it, knowledge technical and technological can also be seen as regulators of this global integration, which should be added or not community life. I see the participation of indigenous communities in this Campus, as an opportunity for interaction and cultural knowledge. / Com a expansão da rede de educação profissionalizante no Brasil, a partir de 2008, Roraima tem o desafio da Oferta de Educação Profissionalizante para as Comunidades Indígenas. Esse estudo aborda as o fertas realizadas pelo Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Roraima (IFRR)– Campus Amajari para os alunos indígenas que estudam nesse Campus. A delimitação do tema deu- se pela necessidade de compreender o porquê da oferta de ensino técnico e tecnológico para comunidades e de analisar quais têm sido as interferências culturais que essa modalidade de ensino causa as mesmas. Esse estudo apresenta-se em três capítulos onde haverá em primeiro momento a abordagem a Educação Profissionalizante, logo após faremos a conexão entre essa educação e as comunidades indígenas do Amajari, e no terceiro momento propomos a discussão da educação indígena com os impasses do mundo globalizado. Foi realizada pesquisa bibliografica que possibilitasse diálogo com autores especialistas no assunto em pauta. Essa estrutura permitiu perceber a importância que o aluno indígena vê na educação profissionalizante, sendo ela uma forma de levar melhorias para suas comunidades, e nos alerta ao fato de o que contexto global tem absorvido as mais diferentes culturas, sendo necessário administrar, os conhecimentos técnicos e tecnológicos que podem ser visto também como reguladores dessa inserção global, o que deve ser agregado ou não à vida em comunidade. Vejo a participação das comunidades indígenas nesse Campus, como uma oportunidade de interação e conhecimento cultural.
|
119 |
Céus Sobre as fronteiras: um estudo sobre astronomia Avá-Guarani, multiculturalidade e suas representações / Skys on the border: a study on Ava-Guarani astronomy, multiculturalism and its representationsTavares, Aroldo da Silva 27 March 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T19:07:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
AROLDODA SILVA TAVARES.pdf: 2804604 bytes, checksum: 7c473b7f8e25340b039c3c262abecda2 (MD5)
Previous issue date: 2015-03-27 / This dissertation presents itself as an interdisciplinary study mainly based on the methodology proposed by the micro history. With the central issue reminiscences of astronomy Avá-Guarani and its transmission, both in formal and in informal. The object of study was the Avá-Guarani-village Tekoa Ocoy and mostly students and state servers Indigenous Teko Ñemoingo College. However, the discussions extended by the tri-border region in particular the city of Foz do Iguaçu. We seek a real subjects of approach and also an analysis of speeches issued by them and about them. We also found some buildings and uses made by such representations, both by individuals and by institutions and large projects. Aim Avá-Guarani astronomy as the fundamental cultural feature to be preserved, and transmitted redefined, becomes an identity-forming element. We note, an indigenous culture in transformation, to get in touch with other forms of knowledge, especially the school, the non-indigenous she adapts. Astronomy showed us a real subjects and its dynamic culture, existing at the border, in the broadest sense, territorial, cultural, and economic, that redefining their existence and identity every day. / Esta dissertação apresenta-se como um estudo interdisciplinar baseado, principalmente na metodologia proposta pela micro-história. Tendo como problemática central as reminiscências da astronomia Avá-Guarani e sua transmissão, tanto na educação formal quanto na informal. O objeto de estudo foi os Avá-Guarani da aldeia Tekoa Ocoy e, principalmente, os alunos e servidores do Colégio estadual Indígena Teko Ñemoingo. No entanto, as discussões se estenderam pela região da tríplice fronteira, em especial, a cidade de Foz do Iguaçu. Buscamos uma aproximação dos sujeitos reais e também uma análise dos discursos emitidos por eles e sobre eles. Também verificamos algumas construções e usos feitos por essas representações, tanto pelos indivíduos quanto pelas instituições e grandes projetos. Apontamos a astronomia Avá-Guarani como característica cultural fundamental que, ao ser preservada, ressignificada e transmitida, torna-se um elemento de formação identitária. Verificamos uma cultura indígena em transformação que, ao entrar em contato com outras formas de saber, sobretudo o escolar, o não indígena, ela se adapta. A astronomia nos revelou sujeitos reais e sua cultura dinâmica, existindo na fronteira, no mais amplo sentido, territorial, cultural, e econômico, ressignificando sua existência e identidade a cada dia.
|
120 |
OS CURSOS DE MAGISTÉRIO INDÍGENA DO ESTADO DO MARANHÃO E AS IMPLICAÇÕES NA FORMAÇÃO DOS PROFESSORES KRIKATI NUMA PERSPECTIVA ESPECÍFICA E DIFERENCIADA / THE COURSE OF INDIGENOUS TEACHING OF THE STATE OF MARANHÃO AND THE IMPLICATIONS FOR TRAINING TEACHERS KRIKATI IN A PERSPECTIVE SPECIFIC AND DIFFERENTIATEDSilva, Ilma Maria de Oliveira 03 July 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-17T13:54:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DISSERTACAO ILMA.pdf: 3546639 bytes, checksum: bd39a9847c12a6dc7c4b516049abcfd0 (MD5)
Previous issue date: 2012-07-03 / This research aimed to analyze the perception of the Krikati indigenous teachers on a specific, bilanguage, intercultural and communitarian teachers training on a Magisterial course, and its contribution to teaching and learning on their teaching practices in the indigenous formal school education. The methodological approach is a qualitative perspective in order to catch the Indian teachers perception on the magisterial course offered by the Department of Education of the State Government of Maranhão over the last sixteen years. The data were collected by semi structured interviews used in each Krikati Indigenous community: São José, Jerusalem, Raiz e Campo Alegre, from March 2011 to January 2012. The only criterion established to be interviewed was that the Krikati indigenous teacher should have taken part in the teachers training on the Magisterial course offered by the Education Department of the State Government of Maranhão. By this, ten teachers were interviewed: five of them had completed the course offered from 1996 to 2002, which had been part of the training project designed and implemented by the Indigenous Missionary Council (CIMI) of Maranhão; the other five teachers are part of a second group of the Magisterial course which began in 2008 but until now had only taken part in three steps. This study pointed out that Krikati indigenous teachers value their profession in order to strengthen their culture and traditional knowledge of their people, and they are claiming the importance of an indigenous school involving the community in decisions of what is to be tauch, and which respects their own processes of teaching and learning. In order to get an intercultural and bilanguage education the study reports that the practices of Krikati indigenous teachers have acquired new meanings, even in the context of developing behaviors, attitudes of respect, acceptance and understanding of cultural diversity and the need for involvement in wider social life, which may affect the local and national context and in the interests of their people. In other hand, about the Magisterial courses, offered by the Department of Education of the State Government of Maranhão, the Krikati indigenous teachers do not recognize a specific, bilanguage, intercultural courses, as they observe a big difference between what officially is being worked and the real situation in their communities. At last, the Krikati indigenous teachers claim a course which must consider customs, language, history and identity of each people, a course that take into account the natural knowledge of indigenous people on the contents on each subject. / Análise das percepções dos professores indígenas Krikati referente à especificidade, ao bilinguismo, à interculturalidade e à comunitariedade dos cursos de formação de professores, no nível de magistério, e suas contribuições no processo ensino e aprendizagem, na mudança das suas práticas docentes e na efetivação de uma educação bilíngue, intercultural e comunitária, nas escolas da área indígena Krikati. A pesquisa, pautada numa perspectiva qualitativa, analisa a percepção de dez professores indígenas Krikati em relação aos cursos de formação de Magistério Indígena, oferecidos pela Secretaria de Educação do Estado do Maranhão nos últimos dezesseis anos. Utilizou-se como instrumento de coleta de dados a entrevista semiestruturada, a qual foi aplicada nas aldeias São José, Nova Jerusalém, Raiz e Campo Alegre, no período de março de 2011 a janeiro de 2012. A participação ou conclusão em cursos de Magistério Indígena foram os critérios de escolha e participação dos professores na pesquisa. Dos dez professores entrevistados, cinco concluíram o curso de Magistério Indígena de nível médio (1996-2002), assim como também fizeram parte do projeto de formação elaborado e executado pelo Conselho Indigenista Missionário (CIMI). Os demais professores pesquisados fazem parte da segunda turma do curso de Formação do Magistério, que teve início em 2008, e do qual até o presente momento aconteceram apenas três etapas presenciais. A pesquisa constatou que os professores indígenas Krikati valorizam sua profissão como forma de fortalecer sua cultura e os conhecimentos tradicionais de seu povo; reivindicam a importância de uma escola indígena que envolva a comunidade nas decisões do que e para que ensinar e que respeite os processos próprios de ensino e aprendizagem. No contexto da estruturação de uma educação bilíngue e intercultural, evidencia-se que as práticas dos professores indígenas Krikati vêm sendo ressignificadas, no intuito de desenvolver comportamentos, atitudes de respeito, aceitação e compreensão da diversidade cultural e da necessidade de envolvimento na vida social mais ampla, de forma que possam interferir no contexto local, nacional e em defesa dos interesses de seu povo. Sobre os cursos de formação, coordenados pela Secretaria de Estado de Educação do Maranhão, os professores Krikati não reconhecem a especificidade, bilinguismo e interculturalidade desses cursos, pois percebem uma grande diferença entre o que vem sendo disposto oficialmente e a realidade vivenciada em suas comunidades. Portanto, defendem uma formação que valorize os costumes, a língua, a história e a identidade da cada povo e que contextualize os conteúdos e disciplinas com os conhecimentos próprios dos indígenas.
|
Page generated in 0.0929 seconds