1 |
REPRESENTAÇÕES E ATITUDES LINGUÍSTICAS NA (RE)CONSTRUÇÃO DA IDENTIDADE INDÍGENA DOS GUARANI DO PINHALZINHO (TOMAZINA/PR): UM ESTUDO NA ESCOLA “YVY PORÔKondo, Rosana Hass 05 February 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-21T14:54:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Rosana Hass.pdf: 2334144 bytes, checksum: c269b31c81859eddb258c5fb001f2b33 (MD5)
Previous issue date: 2013-02-05 / This study aims to investigate the relationship established between linguistic representations and attitudes - about languages and cultures present in the community - and (re) construction of indigenous identity on the Guarani village Pinhalzinho, Tomazina, Paraná, in such a way that the community can, from a greater understanding of yourself, envision ways to build language policies to enable a fact-specific education that meets their needs, desires and rights.
Through it we discuss some aspects related to indigenous identity, representation of indigenous identity and indigenous teacher training, specifically how they are situated on the requirement to achieve a specific, differentiated, intercultural and bilingual education (RCNEI, 1998). Info analysis on this dissertation gather data generated from observations, semi structured interviews (recorded in audio and video), field diary and collected ethnographic interventions (Ludke; ANDRÉ, 1986). This is a qualitative/interpretive research with proposed intervention (ANDREW, 1995; TELLES, 2002; BARBIER, 2007; Thiollent, 2011), since our goal was not simply to collect and verify data, but also from them doing research on the needs and desires of the community with regard to the Guarani language and other spoken languages in the region and ways to (re) define what means being Indian (Maher, 1996) in current society, and later, together with the indigenous community, discuss and reflect on proposals and actions that can support teachers work in the classroom in a way that designed education can prepare this indigenous community to face political conflict that may come from the dominant society. Altogether participants were fourteen (14) persons, which play important roles in the community and/or school, namely: one (01) member of the indigenous community leadership and school Yvy Pora, two (02) teaching staff members, two (02) Indigenous teachers, four (04) non-Indigenous teachers and five (05) Indigenous students. The theoretical apparatus that has underpinned work was guided by the contributions of Applied Linguistics researchs as (CESAR, Cavalcanti, 2007; MAHER, 1996, 1998, 2007a, 2007b), Cultural Studies (Hall 1997; WOODWARD, 2009), Anthropology (CUCHE, 1999; MOTA, 1994, 2006), among others. Obtained results from this data analysis suggest that: a) Indian education (school) has great influence on the formation of leaders and active critics both in the indigenous community as well in the non-indigenous society, b) there is lack of autonomy and as well vertical integration of educational policies, that is, the aspects of education are not being built in conjunction with the community, c) there is no specific continuing education for indigenous and non-indigenous teachers d) the attitude of the State Department of Education and some non-indigenous teachers about language, culture and identity are often ethnocentric, e) Guaranies have representation about language, culture and indigenous identity that are influenced by ideas that non-indigenous people elected as defining criteria for such. Our expectation is that this research can support the work of teachers (indigenous and non-indigenous) to build a committed to education with their needs and desires, teachers with intercultural curriculum that can enable the Guarani voices to be present in society that can at least to reduce the exclusion process of which this minority group has been victim. / Este trabalho tem por finalidade investigar a relação que se estabelece entre representações e atitudes linguísticas – em relação às línguas e culturas presentes na comunidade – e (re)construção da identidade indígena dos Guarani da Aldeia do Pinhalzinho, Tomazina, Paraná, de modo que a comunidade possa, a partir de uma maior compreensão sobre si mesma, vislumbrar formas de construir políticas linguísticas que possibilitem uma educação de fato específica, que atenda suas necessidades, desejos e direitos. Através dele discutimos alguns aspectos relativos à identidade indígena, representação de identidade indígena e formação de professores indígenas, mais especificamente a forma como estes se situam diante da exigência de alcançar uma educação específica, diferenciada, intercultural e bilíngue (RCNEI, 1998). As informações de análise desta dissertação reúnem dados gerados a partir de observações, entrevistas semiestruturadas (gravadas em áudio e vídeo), diário de campo e intervenções colhidos etnograficamente (LÜDKE; ANDRÉ, 1986). A pesquisa em questão é de cunho qualitativo/interpretativista com proposta de intervenção (ANDRÉ, 1995; TELLES, 2002; BARBIER, 2007; THIOLLENT, 2011), uma vez que nosso objetivo não foi simplesmente coletar e comprovar dados, mas também a partir deles fazermos uma investigação sobre as necessidades e desejos da comunidade no que diz respeito à língua Guarani e demais línguas faladas na região e aspectos que (re)definem o que é ser índio (MAHER, 1996) na sociedade atual, para posteriormente, juntos com a comunidade indígena, discutirmos e refletirmos sobre propostas e ações que possam subsidiar o trabalho dos professores em sala de aula de forma que a educação destinada para essa comunidade indígena os preparem para o enfrentamento de políticas contrárias advindas da sociedade dominante. Ao todo, participaram da pesquisa quatorze (14) pessoas, as quais desempenham na comunidade e/ou escola importantes papeis, quais sejam: um (01) membro da liderança indígena da comunidade e, da escola Yvy Porã, dois (02) membros da equipe pedagógica, dois (02) professores indígenas, quatro (04) professores não-indígenas e cinco (05) alunos indígenas. O aparato teórico que deu sustentação ao trabalho norteou-se por contribuições advindas da Linguística Aplicada (CESAR, CAVALCANTI, 2007; MAHER, 1996, 1998, 2007a, 2007b), dos Estudos Culturais (HALL, 1997; WOODWARD, 2009), da Antropologia (CUCHE, 1999; MOTA, 1994, 2006), dentre outros. Os resultados obtidos na análise dos dados sugerem que: a) a educação (escolar) indígena possui grande influência na formação de líderes críticos e atuantes tanto na comunidade indígena quanto na sociedade não-indígena; b) falta autonomia e há verticalização das políticas educacionais, isto é, os aspectos relativos à educação não estão sendo construídas em conjunto com a comunidade; c) há ausência de formação continuada específica para professores indígenas e não-indígenas; d) as atitudes da Secretaria Estadual de Educação e de alguns professores não-indígenas a respeito de língua, cultura e identidade muitas vezes são etnocêntricas; e) a representação que os Guarani apresentam sobre língua, cultura e identidade indígena são influenciadas pelas concepções do que os não-indígenas elegeram como critérios definidores para tal. Nossa expectativa é que esta pesquisa possa subsidiar o trabalho dos professores (indígenas e não-indígenas) na construção de uma educação condizente com suas necessidade e desejos, com currículos interculturais de formação de docentes que possibilitem que as vozes dos Guarani se façam presentes na sociedade de modo a ao menos amenizar o processo de exclusão do qual esse grupo minoritário é vítima.
|
2 |
Formação de professores indígenas em Rondônia: a interculturalidade e seus desafiosOrellana, Aly David Arturo Yamall 26 April 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-27T16:32:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Aly David Arturo Yamall Orellana.pdf: 2640509 bytes, checksum: ce6b330481ae7e660b917cc82f427bbf (MD5)
Previous issue date: 2011-04-26 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The theme of the research is the formation of indigenous teachers in the Açai Project developed in the state of Rondônia by the State Secretary of Education - Course of Indigenous Teaching performed between the years 1998 and 2004. The main objective of the research was to identify how the Açai Project worked with the Interculturalism in the process of formation of indigenous teachers considering the different subjects involved in the process. Initially it analyzed the process of elaboration of the project by the official organs of the State of Rondônia and how it was effected in the curriculum. Afterward, it performed the intercultural analyses in the Açai project and its conditions of developing intercultural practices, highlighting the bilingualism and the didactic production observing the performance of teachers developed in the course considering the complex relation between the indigenous and eastern knowledge in the educational process. It introduced in the research the evaluation of indigenous teachers about the project through testimonies and questionnaire articulating the evaluation to the official documents and texts. The research analysed official documents such as: project of implantation, summaries of disciplines, reports of classes from the trianers of teachers, intitutional evaluations. The collection of data was performed in the course of August 2010, it was applied 26 questionnaires and it was interviewed seven indigenous teachers involved in the training course. The analyses of the testimonies was based in the theoretical referential of oral history establishing the relation between history and memory / O tema da pesquisa é a formação de professores indígenas no projeto Açaí desenvolvido no Estado de Rondônia pela Secretaria de Estado da Educação - Curso de Magistério Indígena realizado entre 1998 e 2004. O objetivo principal da pesquisa foi identificar como o Projeto Açaí trabalhou com a interculturalidade no processo de formação desses professores indígenas, considerando os diferentes sujeitos envolvidos no processo. Inicialmente analisou-se o processo de elaboração do Projeto pelos órgãos oficiais do Estado de Rondônia e como foi efetivado no currículo. Em seguida realizou-se a análise da interculturalidade no Projeto Açaí e suas condições em desenvolver práticas interculturais, destacando o bilingüismo e a produção didática, problematizando a atuação dos professores formadores no curso, considerando-se a complexa relação entre os conhecimentos indígenas e os ocidentais no processo educacional. Introduziu na pesquisa a avaliação dos professores indígenas sobre o Projeto por intermédio de depoimentos e de questionário articulando a avaliação aos documentos e textos oficiais. A pesquisa analisou documentos oficiais, tais como: projeto de implantação, ementas das disciplinas, relatórios de aulas dos professores formadores, avaliações institucionais. A coleta de dados foi realizada no curso de agosto de 2010, aplicou-se 26 questionários e realizou-se entrevistas com 07 professores indígenas envolvidos no curso de formação. A análise das entrevistas pautou-se no referencial teórico da História Oral estabelecendo a relação entre história e memória
|
Page generated in 0.1035 seconds