• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 15
  • 15
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Brand name translation : How translation distorts Oriflame’s Chinese brand name communication

Arcangeli, Fabio, Edlund, Anna January 2010 (has links)
<p>This pre-study explores how the process of translating from English to Chinese may distort intended brand name messages, using Oriflame as a case study. The findings show that the brand name had a tendency to be perceived as phonetic rather than phonosemantic and that the character combination was perceived to make no clear sense. The study identified these as two main reasons to why Oriflame’s intended brand name messages did not get through.</p> / <p>Denna förstudie utforskar hur varumärkesnamnens avsedda budskap kan bli förvrängda genom översättningsprocessen från engelska till kinesiska genom att använda Oriflame som en fallstudie. Resultaten visar på tendenser för varumärkesnamnet att uppfattas som fonetiskt snarare än fonosemantiskt och att kombinationen av tecknen inte anses vara begriplig. Studien identifierade dessa två resultat som den främsta anledningen till att Oriflames avsedda budskap inte nådde fram.</p>
12

Brand name translation : How translation distorts Oriflame’s Chinese brand name communication

Arcangeli, Fabio, Edlund, Anna January 2010 (has links)
This pre-study explores how the process of translating from English to Chinese may distort intended brand name messages, using Oriflame as a case study. The findings show that the brand name had a tendency to be perceived as phonetic rather than phonosemantic and that the character combination was perceived to make no clear sense. The study identified these as two main reasons to why Oriflame’s intended brand name messages did not get through. / Denna förstudie utforskar hur varumärkesnamnens avsedda budskap kan bli förvrängda genom översättningsprocessen från engelska till kinesiska genom att använda Oriflame som en fallstudie. Resultaten visar på tendenser för varumärkesnamnet att uppfattas som fonetiskt snarare än fonosemantiskt och att kombinationen av tecknen inte anses vara begriplig. Studien identifierade dessa två resultat som den främsta anledningen till att Oriflames avsedda budskap inte nådde fram.
13

Анализ подходов к локализации рекламных сообщений в крупных международных компаниях : магистерская диссертация / Analysis of approaches to the localization of advertising messages in large international companies

Федосеев, Д. С., Fedoseev, D. S. January 2020 (has links)
В аспекте глобализации вопрос локализации рекламных сообщений для крупных международных компаний приобретает особое значение. В связи с этим, встает вопрос о создании универсальной методики выбора подходов к локализации, используя имеющуюся информацию об этнических, территориально-географических, исторических и политических особенностях страны. В данной работе были рассмотрены сущность и причины локализации рекламных сообщений крупными международными компаниями, изучены основные подходы к локализации, а также сложности, с которыми сталкиваются международные компании в процессе локализации. Был выполнен сравнительный анализ подходов к локализации рекламных сообщений крупными международными компаниями и определены наиболее эффективные подходы к локализации и их элементы в международной рекламе. Также при помощи разработанной методики были изучены особенности локализации рекламных сообщений в Катаре и проведен анализ использования элементов различных подходов в рекламных сообщениях, локализованных для рынка Катара. Было выявлено, что наиболее часто используемыми элементами подходов к локализации международных рекламных сообщений в рамках рассмотренных отраслей являются элементы территориально-географического и этнического подходов, а эффективность использования тех или иных элементов сильно варьируется в зависимости от отрасли, в которой крупная международная компания осуществляет свою деятельность. Были разработаны рекомендации по использованию подходов к локализации международных компаний-спонсоров FIFA 2022. / The issue of localization of advertising messages for large international companies is of particular importance. In this regard, arises the question of creating a universal methodology for choosing approaches to localization, using available information about the ethnic, territorial, geographical, historical and official capabilities of countries. In this paper, the main approaches to localization were considered, as well as problems arose with international companies in the localization process. A comparative analysis of approaches to the localization of advertising messages was carried out and the most effective approaches to localization and their elements in international advertising were identified. In addition, special methods for the localization of advertising messages in Qatar were developed and an analysis of the use of various approaches in advertising messages localized for the Qatar market was carried out. It was revealed that the most frequently used elements are dependent on the industry in which a large international company is involved in its activities. FIFA 2022 provided recommendations on the use of approaches to localization of international sponsor companies.
14

Studien zur Erforschung interkultureller Kommunikation / Empirical Studies on Intercultural Communication

11 August 2015 (has links) (PDF)
Der vorliegende Band wirft einen Blick in verschiedene Forschungsfelder, die an der Professur Interkulturelle Kommunikation der Technischen Universität Chemnitz in den letzten Jahren von Studierenden im Masterstudiengang ‚Interkulturelle Kommunikation – Interkulturelle Kompetenz‘ bearbeitet wurden. Die den sechs Artikeln zugrunde liegenden Studien nutzen Methoden der qualitativen Sozialforschung zur Datenerhebung und -auswertung. Die Artikel thematisieren interkulturelle Lernprozesse in internationalen Workcamps und interkulturellen Trainings, Erfahrungen während eines Auslandsstudiums und im interreligiösen Austausch sowie die Zusammenarbeit in multikulturellen Teams. / This volume gives insight into different research projects conducted by students in the master‘s programme ‚Intercultural Communication – Intercultural Competence‘ at the Chair of Intercultural Communication at Chemnitz University of Technology. All empirical studies on which the articles are based use methods of qualitative social research for data collection and analysis. The articles focus on intercultural learning processes in international workcamps and intercultural trainings, experiences during studies abroad and in interreligious dialogues as well as cooperation in multicultural teams.
15

Studien zur Erforschung interkultureller Kommunikation

Held, Susanne, Schreiter, Miriam 11 August 2015 (has links)
Der vorliegende Band wirft einen Blick in verschiedene Forschungsfelder, die an der Professur Interkulturelle Kommunikation der Technischen Universität Chemnitz in den letzten Jahren von Studierenden im Masterstudiengang ‚Interkulturelle Kommunikation – Interkulturelle Kompetenz‘ bearbeitet wurden. Die den sechs Artikeln zugrunde liegenden Studien nutzen Methoden der qualitativen Sozialforschung zur Datenerhebung und -auswertung. Die Artikel thematisieren interkulturelle Lernprozesse in internationalen Workcamps und interkulturellen Trainings, Erfahrungen während eines Auslandsstudiums und im interreligiösen Austausch sowie die Zusammenarbeit in multikulturellen Teams. / This volume gives insight into different research projects conducted by students in the master‘s programme ‚Intercultural Communication – Intercultural Competence‘ at the Chair of Intercultural Communication at Chemnitz University of Technology. All empirical studies on which the articles are based use methods of qualitative social research for data collection and analysis. The articles focus on intercultural learning processes in international workcamps and intercultural trainings, experiences during studies abroad and in interreligious dialogues as well as cooperation in multicultural teams.

Page generated in 0.1351 seconds