Spelling suggestions: "subject:"lexicographic"" "subject:"lexicographique""
71 |
Un environnement générique et ouvert pour le traitement des expressions polylexicales : de l'acquisition aux applicationsRamisch, Carlos Eduardo 11 September 2012 (has links) (PDF)
Cette thèse présente un environnement ouvert et souple pour l'acquisition automatique d'expressions multimots (MWE) à partir de corpus textuels monolingues. Cette recherche est motivée par l'importance des MWE pour les applications du TALN. Après avoir brièvement présenté les modules de l'environnement, le mémoire présente des résultats d'évaluation intrinsèque en utilisant deux applications: la lexicographie assistée par ordinateur et la traduction automatique statistique. Ces deux applications peuvent bénéficier de l'acquisition automatique de MWE, et les expressions acquises automatiquement à partir de corpus peuvent à la fois les accélérer et améliorer leur qualité. Les résultats prometteurs de nos expériences nous encouragent à mener des recherches ultérieures sur la façon optimale d'intégrer le traitement des MWE dans ces applications et dans bien d'autres
|
72 |
Dicionário onomasiológico de expressões idiomáticas usuais na língua portuguesa no BrasilRiva, Huélinton Cassiano [UNESP] 29 January 2009 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:30:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2009-01-29Bitstream added on 2014-06-13T20:40:26Z : No. of bitstreams: 1
riva_hc_dr_sjrp.pdf: 3489006 bytes, checksum: 128b9da7315540e9470166cd3cb7457c (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Dans cette recherche, essentiellement lexicographique, nous privilegions le langage cotidien pour proposer un modèle de dictionnaire d’expressions idiomatiques de la langue portugaise du Brésil, sous une perspective onomasiologique. Il est très important d’indiquer les relations analogiques ou synonymiques existantes entre de différentes expressions idiomatiques qui concernent un seul concept. Nous remarquons que malgré la similarité conceptuelle entre plusieurs expressions, celles-ci ont des nuances différenciatrices régies par l’usage. / Neste trabalho, de cunho essencialmente lexicográfico, privilegia-se a linguagem do dia-a-dia para propor um modelo de dicionário de expressões idiomáticas do português do Brasil, sob uma perspectiva onomasiológica. É extremamente importante indicar as relações analógicas ou sinonímicas existentes entre os diferentes idiomatismos que se referem a um mesmo conceito. Observa-se que, embora muitas expressões relacionadas a um mesmo conceito sejam basicamente sinônimas, os idiomatismos possuem nuanças diferenciadoras que regem seu uso. / In this work, with an essentially lexicographic feature, focused on the current language in order to present a model for a Brazilian Portuguese idiom dictionary from an onomasiologic view. It is extremely important to display the analogous or synonymy relations between the idioms which belong to the same fields. We were able to verify that, although many idioms subsumed under the same concept are basically synonyms, their use is governed by the nuances that distinguish them.
|
73 |
La perception des rythmes quotidiens en Égypte ancienne / Perception of daily rhythms in Ancient EgyptSalmas, Anne-Claire 26 February 2011 (has links)
Les études qui se sont intéressées au temps dans la culture pharaonique se sont pour la plupart attachées à l’analyse des rythmes récurrents, à caractère religieux. Pourtant, à côté de ce temps cosmique, les sources, textuelles comme iconographiques, permettent d’entrevoir en filigrane un temps des hommes que nous nous proposons d’étudier, en nous restreignant cependant au moment de la journée, unité fondamentale du vécu. Cette thèse poursuit donc un double objectif, induit par le double sens du mot « quotidien » : outre la nuance temporelle qu’il possède, il en vient à caractériser par glissement de sens ce qui a trait à la vie de tous les jours, ce qui est habituel et familier. En raison de son iconicité, l’écriture hiéroglyphique fournit d’emblée des informations sur la perception du temps quotidien, dont le vocabulaire est caractérisé par le disque solaire ; cependant, cette image permet plus largement de conceptualiser la notion abstraite de temps, qui ne possède pas d’équivalent dans la langue. En outre, nous nous sommes attachée à l’aspect quantitatif du temps quotidien, soit son découpage, fondé sur des repères (mouvements du soleil, changements de luminosité, couleurs du ciel et de la terre ou projection des ombres pour les heures) perceptibles pour les uns dans l’étude du lexique, pour les autres dans celle des instruments de mesure. Enfin, nous avons cherché à mettre en évidence l’aspect qualitatif du temps quotidien, soit la manière de vivre la journée et, inévitablement, la nuit, en dressant un bilan-temps de l’homme égyptien et en montrant l’hétérogénéité des pratiques temporelles. / The studies which tried to deal with time in the pharaonic civilization were often limited to the analysis of recurring rhythms of religious character. However, aside of this cosmic time, textual as well as iconographical sources allow to get a glimpse at a men’s time which we want to consider here by restricting the subject to the frame of the day, the fundamental unit of the everyday life. This thesis pursues a double objective, led by the double meaning of the word « daily » : besides the undeniable temporal nuance that it possesses, it can also characterize the matters of daily life by a shift in meaning, namely what’s usual and familiar. Regarding its iconicity, the hieroglyphic writing gives direct information on perception of daily time, the vocabulary of which is characterized by the sun disc ; however, this image gives a larger idea of the notion of time for which there is no comparison in the language. Besides, we also tried to take account of the quantitative aspect of the daily time, its divisions, based on benchmarks (movements of the sun, light changing, colours of the sky and the earth or shadow projections for hours) visible for ones through the study of the vocabulary, for others through the study of the measuring instruments. Finally, we tried to underline the qualitative aspect of the daily time, namely the way the day was live and, inevitably, the night, by giving a typical daytime schedule of the Egyptian and by showing the heterogeneity of the daily activities
|
74 |
Estudo comparativo de expressões idiomáticas do português do Brasil e de Portugual e do francês da França e do Canadá /Camacho, Beatriz Facincani. January 2008 (has links)
Orientador: Claudia Maria Xatara / Banca: Maria Cristina Parreira da Silva / Banca: Oto Araújo Vale / Resumo: Esta pesquisa tem como objetivo principal fazer um levantamento de expressões idiomáticas equivalentes em português de Portugal e em francês do Canadá (Quebec) aos idiomatismos em português do Brasil e em francês da França que compõem a nomenclatura do Dictionnaire électronique d'expressions idiomatiques français-portugais / portugais-français (XATARA, 2007). Para tanto, considerou-se o conceito de expressão idiomática segundo os estudos fraseológicos e a freqüência de uso das equivalências propostas. / Résumé: Cette recherche fait l'objet d'un inventaire d'expressions idiomatiques en portugais du Portugal et en français du Canada (Québec), équivalentes aux expressions en portugais du Brésil et en français de France qui composent les entrées du Dictionnaire électronique d'expressions idiomatiques français-portugais / portugais-français (XATARA, 2007). Pour cela on a considéré le concept d'expression idiomatique d'après les études phraséologiques et la fréquence d'usage des équivalences proposées. / Mestre
|
75 |
La lexicographie franco-coréenne entre théorie et application / French-Korean Lexicography between theory and applicationChoi, Ji In 05 February 2014 (has links)
Les auteurs de dictionnaires bilingues semblent avoir toujours été préoccupés par la question de la mise en équivalence. Dans cette perspective, cette thèse se propose d’interroger les divers aspects de la lexicographie lors de l’élaboration des dictionnaires bilingues, notamment franco-coréens destinés aux coréanophones, en tentant de reconstruire, sur un mode à la fois historique et systématique, le dispositif méthodique et raisonné qui avait permis aux lexicographes de poser les conditions métalexicographiques. Celles-ci s’appliquent à tous les paramètres qui constituent la logique du dictionnaire sur un plan structurel et sémantique. Cette mise au point théorique a pour but d’envisager comment les dictionnaires bilingues sont mis en valeur lors d’une refonte ou d’une nouvelle parution. À travers l’étude des dix-huit dictionnaires rédigés en Corée depuis la fin XIXe siècle jusqu’à aujourd’hui, nous observons une transformation des interprétations de la méthode métalexicographique et l’élaboration du concept de dictionnaire contemporain. Ce travail s’intéresse enfin à proposer des équivalents pour deux verbes, circuler et éloigner, du Prime Dictionnaire français-coréen, en comparant la façon dont le Grand Robert et le Trésor de la langue française regroupent les sens et les acceptions de ces verbes avec celle du dictionnaire français-coréen. / Bilingual dictionaries seem to have always been concerned about the issues of establishing equivalence. Within this context, this thesis proposes to examine the various aspects of lexicography in the developments of French-Korean, Korean-French bilingual dictionaries, particularly for the Korean speakers, while trying to rebuild, on a historical and systematic mode, the methodical and rational device that allowed the lexicographers to set meta-lexicographical conditions. This applies to all the factors of logic for dictionary organization at a structural and semantic level. The theoretical development is made to consider how the bilingual dictionaries enhance in quality during a renewal or a new release. Through the study of the eighteen dictionaries written in Korea since the late nineteenth century until today, we can observe the transformation of how the meta-lexicographical method was interpreted in practice and how the concept of contemporary dictionary was developed. This work propose equivalents of two verbs, circuler and éloigner; extracts from the Prime French-Korean Dictionary, as compared how the Grand Robert and the Trésor de la langue française organize meanings.
|
76 |
Substandardní lexikum částí obličeje ve francouzštině a jeho české ekvivalenty: argotologický a lexikografický úhel pohledu / Substandard lexicon related to the face in French and its Czech equivalents: argotological and lexicographical point of viewVojáčková, Magdalena January 2022 (has links)
The thesis is concerned with the substandard expressions of parts of the face in the French language, specifically with the synonyms of mouth, eyes, ears and nose. The theoretical part deals with the definition of slang in general, its history and word formation processes. The practical part presents synonyms of the given parts of the face, which are in the dictionary of slang Dictionnaire avec Bob and also introduces their occurrence in four French slang dictionaries, for example Argoji, and in four reference dictionaries, for example Le Petit Robert, where it compares their lexicographic marking. The thesis further deals with etymology of the synonyms and their Czech equivalents which examines in the parallel French-Czech corpus Intercorp. Last but not least, a questionnaire is implemented, which verifies the knowledge of the most frequent synonyms among native speakers of the French language. In conclusion, the thesis summarizes whether lexicographic marking differ from one reference dictionary to another and presents the most frequent synonyms and results of the questionnaire. Key words: lexicography, lexicographic marking, substandard French, dictionaries, face, Bob
|
77 |
Partager le savoir du lexicographe: extraction et modélisation ontologique des savoirs lexicographiquesComeau, Sophie 12 1900 (has links)
Cette recherche porte sur la lexicologie, la lexicographie et l’enseignement/apprentissage du lexique. Elle s’inscrit dans le cadre du projet Modélisation ontologique des savoirs lexicographiques en vue de leur application en linguistique appliquée, surnommé Lexitation, qui est, à notre connaissance, la première tentative d’extraction des savoirs lexicographiques — i.e. connaissances déclaratives et procédurales utilisées par des lexicographes — utilisant une méthode expérimentale. Le projet repose sur le constat que les savoirs lexicographiques ont un rôle crucial à jouer en lexicologie, mais aussi en enseignement/apprentissage du lexique. Dans ce mémoire, nous décrirons les méthodes et les
résultats de nos premières expérimentations, effectuées à l’aide du Think Aloud Protocol (Ericsson et Simon, 1993). Nous expliquerons l’organisation générale des expérimentations et comment les savoirs lexicographiques extraits sont modélisés pour former une
ontologie. Finalement, nous discuterons des applications possibles de nos travaux en enseignement du lexique, plus particulièrement pour la formation des maîtres. / This research is about lexicology, lexicography and vocabulary teaching/learning. It is part of a project called Ontologization of lexicographic abilites for use in the fields of applied linguistics, nicknamed Lexitation, which is, to our knowledge, the first attempt at extracting lexicographic abilities using experimental techniques. The project relies on the assumption that lexicographic abilities play a role in teaching and acquisition
of lexical knowledge, and not only in lexicography per se. We will describe the methods and results of our initial set of experiments, that are based on the use of so-called
Think Aloud Protocol (Ericsson et Simon, 1993). We will explain how experiments have been set up and how we are currently proceeding with the extraction and modeling of various types of knowledge and strategies used by lexicographers while performing lexicographic tasks. Finally, we will present possible applications of our work in the field of language teaching, more specifically, teachers’ training.
|
78 |
L'attrition de la marque d'usage PROVERBIAL de la 7e (1878) à la 8e (1932-35) édition du Dictionnaire de l'Académie françaiseAudy, Marie-Line 04 1900 (has links)
Notre mémoire porte sur l’attrition de la marque d’usage PROVERBIAL de la 7e
(1878) à la 8e édition du Dictionnaire de l’Académie française (1932-35).
L’informatisation des huit éditions achevées de l’ouvrage (Redon 2002), qui permet
tant le relevé quantitatif que qualitatif des données, laisse voir que la marque jouit
d’une grande stabilité dans les sept premières éditions, mais que son emploi chute
considérablement de l’édition de 1878 à celle de 1932-35.
Dans les limites notre projet, nous tâchons de comprendre le comment de cette
érosion. Pour ce faire, nous avons recensé exhaustivement les lexies touchées de la 7e
à la 8e édition, en tenant compte des cas de figure logiquement possibles : retrait d’un
article ou d’une lexie dans la 8e édition, lexies partagées avec la 7e édition mais a)
dépouillées de la marque, b) marquées différemment ou c) héritières du marquage
d’origine. Dans l’édition de 1878, PROVERBIAL s’applique à 4 674 lexies distribuées
dans 1 645 articles.
Au terme de notre recherche, nous identifions les expressions proverbiales
disparues ou maintenues dans le passage crucial de la 7e à la 8e édition du
Dictionnaire de l’Académie française. Nous en tirons des résultats qui portent, entre
autres, sur la transformation du système de marquage dans la tradition du
Dictionnaire de l’institution. / This study looks at the attrition of the usage label PROVERBIAL between the
7th (1878) and 8th edition (1932-35) of the Dictionnaire published by the Académie
française. The electronic version of the eight completed editions of this work
(Redon 2002), which allows for the collection of both quantitative and qualitative
data, shows that the label was consistently used in the first seven editions, but that its
use falls dramatically between the 1878 and 1932-35 edition.
Within the scope of this study, we have tried to identify the reasons behind
this reduction. To achieve this, all lexies (~ lexical unit) from the 7th and the 8th
edition with this usage label were meticulously noted, while taking into consideration
all logically possible cases: the removal of an article or a lexie in the 8th edition,
shared lexies with the 7th edition but a) lacking the label, b) labelled differently or c)
inheriting the original label. In the 1878 edition, PROVERBIAL is assigned to 4 674
lexies in 1 645 articles.
Through our research, we have identified the proverbial expressions that have
disappeared or have been maintained during the crucial passage from the 7th to the
8th edition of the Dictionnaire published by the Académie française. We draw
conclusions from these results that, amongst other things, address the transformation
of the labelling system in the tradition of the institution’s Dictionnaire.
|
79 |
L'arbre et le bois dans l'Égypte gréco-romaine / Trees and Timber in Graeco-Roman EgyptSchram, Valérie 15 December 2018 (has links)
Au-delà de l’idée communément admise de la rareté du bois en Égypte, les documents grecs d’Égypte, grâce à la richesse et à la variété des informations qu’ils livrent, offrent les moyens de mieux appréhender la place qu’occupaient l’arbre et son bois aussi bien dans le paysage que dans l’économie du pays : depuis son rôle écologique ou ornemental, jusqu’à la production de fruits, de fourrage ou de combustible, l’arbre fournit aussi le bois alimentant les activités de menuiserie, de charpenterie ou de construction navale. Cette thèse présente ainsi une étude de l’exploitation de ces ressources par la société gréco-égyptienne au cours de la période couverte par la documentation papyrologique (de la fin du IVe s. av. J.-C. jusqu’au VIIIe s. ap. J.-C.), en partant de l’étude des papyrus et ostraca grecs pertinents, soit plusieurs centaines de documents édités. À la croisée des sources textuelles et archéobotaniques, une analyse lexicographique a ainsi permis de vérifier et d’établir dans la langue grecque d’Égypte les noms des principales essences locales exploitées pour leur bois (acacia, sycomore, perséa, saule, tamaris et jujubier épine-du-Christ). Outre les enjeux philologiques, cette étude a conduit à mettre en évidence des implications qui relèvent de l’histoire des paysages – introductions, abandons, répartition des espèces arborées –, de l’histoire économique – gestion, importation, distribution et consommation du bois –, de l’histoire culturelle – circulation des noms et sélection des essences –, mais aussi de la culture matérielle – travail du bois et usages des objets produits. / Beyond the common idea of wood scarcity in Egypt, the wealth of Greek documentation from Egypt provides solid ground to reevaluate the importance of trees and wood production in both the landscape and economy of the country : be they ornamental or ecologically functional, trees provide fruits, fodder and fuel, but also timber for woodworking, shipbuilding or charcoal. This dissertation thus contains a study of the exploitation of these natural resources by the Graeco-Egyptian society, from the end of the 4th century BC to the 8th century AD, based on the study of the relevant papyri and ostraca from Egypt, i.e. several hundreds of published documents. As a prerequisite for their right interpretation, a comprehensive lexicographical analysis was made, consisting of crossing textual and archaeobotanical sources, with the objective to crosscheck and establish the correct Greek names of the main local trees providing timber (acacia, sycamore, perséa tree, willow, tamarisk and nabk tree). In addition to these philological stakes, this study allowed as well to evidence implications in different fields, and in particular in the history of landscaping, like the introduction, abandonment, distribution of tree species, in the economy, like the production, importation, distribution and consumption of timber and fuel, in the cultural history, like flow of names and wood species selection, as well as in the art of wood crafting and culture of use of wooden artefacts.
|
80 |
Les collocations du champ sémantique des émotions en mandarinZhao, Xiaoyu 11 1900 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0696 seconds