311 |
Moc zlého slova a jeho negativní projev a důsledky z pohledu Nového zákona / The Power of Word and its Manifestation and Consequence in the New TestamentSvatek, Martin January 2018 (has links)
There are many different ways that the power of a word is expressed in the New Testament. In most cases, this power is bound to the person of Jesus Christ, and its outcome is positive. Through his word Jesus not only heals, exorcizes, and brings the dead back to the life, but he also curses. This thesis discusses the question, what the New Testament says about various imprecations, maledictions and many other negative appearances of a word and the demonstrations of its power. This thesis comprises an overall outline of the passages from the New Testament and their commentaries, which appear to be close to the selected theme. In the first part the thesis deals with the notion and relevance of a "word" and "human speech" for people and their relationship with God. In the second part, this thesis delves into the area of imprecations and maledictions. The third part is dedicated to promises and oaths. The fourth part aims to the theme of wrath and how its expressed in words in the texts of the New Testament, that are connected with the selected theme, including the commentaries. The aim of the thesis is primarily to present the issue of the impact of negative words on human life including the accessible interpretations of selected parts and their evaluation, which is a subject, in my opinion, that in general...
|
312 |
The Patristic Historians of Matthew's Gospel: A Critical Analysis of the Earliest WitnessesTritle, Jedidiah 15 February 2019 (has links)
No description available.
|
313 |
Chinese Bible Translation with Special Reference to Greek Verbal Aspect as Exemplified in John 18-19 and 1 Corinthians 15Wu, Liang-Her January 2008 (has links)
This study integrates three independent subjects-translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect-for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the New Testament. Aspect is treated here as a grammatical category-as opposed to Aktionsart-and is described as the locutionary agent's subjective viewpoint expressed morphologically by a verb. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. However, major Bible translation issues pertaining to lexical, phonological, formal, and functional elements, as well as translating conditional statements and figurative speech, are also considered. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges.
Porter's tripartite model of aspect in Greek, defined in terms of the binary oppositions [±perfective], and [+imperfective] vs. [+stative], is adopted. Aspect in Mandarin closely resembles that in Greek, except that the privative opposition [±remote] does not exist in Mandarin. Also, unlike the tense-forms in Greek, morphologically expressed aspect morphemes (e.g. -le, IDVCs) are largely optional in Mandarin. Thus, notions of markedness and grounding become pertinent when the 0 morpheme is used instead of morphologically expressed aspect morphemes to translate all five tense-forms in Greek: the more heavily marked disyllabic verbs are preferable in translating the present and imperfect, whereas the less heavily marked monosyllabic verbs are preferable to translate the aorist. The most heavily marked four-character set phrases are utilized to reflect both the stative aspect and discourse function ofthe perfect and pluperfect as frontgrounding tense-forms.
It is argued that morphologically expressed perfective and imperfective aspect morphemes are preferable to the 0 morpheme. The more heavily marked two-morpheme aspect compounds (e.g. zai...-zhe) are employed to reflect the foregrounded prominence indicated by the present and imperfect tense-forms. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in the two sample passages in John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided also are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory. / Thesis / Doctor of Philosophy (PhD)
|
314 |
[pt] A EXPRESSÃO IDOÙ HO ÁNTHROPOS EM JO 19,5 COMO CITAÇÃO DE 1SM 9,17: A ENTRONIZAÇÃO DO REI DE ISRAEL / [en] IDOÙ HO ÁNTHROPOS IN JN 19,5 AS A QUOTE FROM 1SM 9,17: THE ENTHRONEMENT OF THE KING OF ISRAELMARCOS ANDRÉ MENEZES DOS SANTOS 26 September 2016 (has links)
[pt] Idoù ho ánthropos em Jo 19,5 como citação de 1Sm 9,17. A entronização do
Rei de Israel. Neste trabalho propõe-se demonstrar que a expressão Eis o
homem (idoù ho ánthropos) de Jo 19,5 é uma citação de 1Sm 9,17, idou ho
ánthropos, para a Septuaginta, ou hinnê ha is, para o texto Massorético, sendo
esse texto de 1Samuel o único lugar em toda a Sagrada Escritura em que a
expressão joanina aparece. Em 1Samuel, há um contexto de realeza, quando
Yhwh revela ao profeta que Saul é o homem escolhido para ser o primeiro rei de
Israel e a apresentação ocorre com a expressão Eis o homem. O contexto régio
também perpassa todo o relato do julgamento de Jesus diante de Pilatos, quando
Jesus é investigado como rei, coroado e vestido como tal e apresentado como rei
aos judeus para ser aclamado. Entretanto, quando se esperaria, em Jo 19,5, que
Jesus fosse apresentado com a expressão Eis o vosso rei (íde ho basileús
humōn) de Jo 19,14, Pilatos o faz com a fórmula Eis o homem, de tal modo que
este idoù ho ánthropos só tem sentido de estar ali porque é uma citação de 1Sm
9,17. Com isso, neste trabalho também se demonstra que o relato da Paixão
apresenta Jesus como o Rei de Israel, uma vez que ele foi rejeitado como Rei dos
judeus. Enquanto Rei de Israel, Jesus reúne em torno de si o novo Israel de Deus,
composto por aqueles que creem em Jesus, pelos que ouvem a sua voz e pelos que
acolhem a sua revelação. / [en] Idoù ho ánthropos in Jn 19,5 as a quote from 1Sm 9,17. The enthronement of the new king of Israel. This research wants to assert that the expression Behold the man (idoù ho ánthropos) from Jn 19,5 is a quote of 1Sm 9,17, idoù ho ánthropos to the Septuagint or hinnê ha is to the Hebraic Text, being this text of 1Samuel the only place in the whole of Sacred Scripture in which the johannine expression appears. There is a royal context in 1Samuel, when Yhwh reveals to the prophet that Saul is the chosen one to be the first king of Israel, and the presentation occurs with the expression Behold the man. Regal context also encompasses the whole story of Jesus trial by Pilate, when Jesus is investigated, crowned, dressed and presented to jews as their king to be acclaimed. However, when one would expect, in John 19,5, that Jesus was presented with the words Behold your King (íde ho basileús humon) from Jn19,14, Pilate uses the formula Behold the Man by so that this idoù ho ánthropos only makes sense to be there because it is a quotation from 1Samuel 9,17. Thus, this research also shows that the account of the Passion presents Jesus as the king of Israel, considering that he was rejected as the king of the Jews. As King of Israel, Jesus gathers around himself the new Israel of God, composed of those who believe in Jesus, those who hear his voice and accept his revelation.
|
315 |
Jews and Gentiles in Romans 1-3: Clues from Cohesive Chains and Grammatical MetaphorLee, Jung Hoon (John) January 2023 (has links)
In this dissertation, I explore to address the problem of the identity of Paul’s interlocutor(s) in Rom 1–3 and the subsequent issue of whether Paul only includes non-Jewish Gentiles as recipients of his gospel teaching. In order to deal with the research question in a linguistically informed manner, I draw from Systemic Functional Linguistics and use two related notions of cohesive chains and grammatical metaphor (nominalization). By applying both methods to the text, I identify twenty-three active cohesive chains and five most important instances of nominalization in the text. Based on the linguistic data elicited solely by examining the interaction patterns among the chains and by explicating the various textual effects that nominalization brings about, I conclude that the linguistic evidence points to the possibility that the interlocutor is an ethnically Jewish man and Paul thus does not exclude his fellow Jews from his presentation of the gospel in Rom 1–3.
|
316 |
A Trickster in Disguise: Reading a New Type of Satan in 2 CorinthiansRutherford, Miranda Julia 28 July 2015 (has links)
No description available.
|
317 |
„Geschrieben um Unsertwillen“ (Römer 4,24)? : die Verweise auf die Vergangenheit Israels in der Argumentation des Römerbriefs / „Written for our sake“ [Romans 4:24]? : Paul’s references to Israel’s past in the rhetoric of RomansLüling, Manuel 10 1900 (has links)
Text in German / An drei Stellen im Römerbrief verweist Paulus auf die Vergangenheit Israels: auf Abraham
in Röm 4,1–25, auf Abrahams Nachkommen, Mose und Pharao in Röm 9,6–18 und
auf Elija in Röm 11,1–10. Gegenstand der Untersuchung ist die Bedeutung dieser Verweise
auf die Vergangenheit Israels für die Argumentation des Römerbriefs. Nach der Analyse
der rhetorischen Situation und der Einordnung der relevanten Stellen in die rhetorische
Makrostruktur des Briefs werden alttestamentlicher Kontext und frühjüdische Rezeption
der rezipierten Ereignisse untersucht. Auf diesem Hintergrund werden die drei
Passagen detailliert betrachtet, indem der Argumentationsgang untersucht und die mögliche
rhetorische Wirkung auf die Adressaten aus sechs unterschiedlichen Perspektiven
analysiert wird: mit hoher Schriftkenntnis, mit geringer Schriftkenntnis, aus jüdischer,
nichtjüdischer, christlicher und stadtrömischer Perspektive. Auf diese Weise können
unterschiedliche Aspekte der leserseitigen Rezeption differenziert wahrgenommen werden,
bevor sie zu einem Gesamtbild zusammengeführt werden. / New Testament
|
318 |
„Geschrieben um Unsertwillen“ (Römer 4,24)? : die Verweise auf die Vergangenheit Israels in der Argumentation des Römerbriefs / „Written for our sake“ [Romans 4:24]? : Paul’s references to Israel’s past in the rhetoric of RomansLüling, Manuel 10 1900 (has links)
Text in German / An drei Stellen im Römerbrief verweist Paulus auf die Vergangenheit Israels: auf Abraham
in Röm 4,1–25, auf Abrahams Nachkommen, Mose und Pharao in Röm 9,6–18 und
auf Elija in Röm 11,1–10. Gegenstand der Untersuchung ist die Bedeutung dieser Verweise
auf die Vergangenheit Israels für die Argumentation des Römerbriefs. Nach der Analyse
der rhetorischen Situation und der Einordnung der relevanten Stellen in die rhetorische
Makrostruktur des Briefs werden alttestamentlicher Kontext und frühjüdische Rezeption
der rezipierten Ereignisse untersucht. Auf diesem Hintergrund werden die drei
Passagen detailliert betrachtet, indem der Argumentationsgang untersucht und die mögliche
rhetorische Wirkung auf die Adressaten aus sechs unterschiedlichen Perspektiven
analysiert wird: mit hoher Schriftkenntnis, mit geringer Schriftkenntnis, aus jüdischer,
nichtjüdischer, christlicher und stadtrömischer Perspektive. Auf diese Weise können
unterschiedliche Aspekte der leserseitigen Rezeption differenziert wahrgenommen werden,
bevor sie zu einem Gesamtbild zusammengeführt werden. / New Testament
|
319 |
They came to him from every corner : a new testament model for rural church planting with reference to Jesus' ministrySako, Mosima Moses 30 November 2005 (has links)
The study explores the hypothesis that the New Testament contains a model of church planting that could assist in rural church planting. After reflecting on the ministry of Jesus as portrayed by Mark, the study continues to unpack the Base Christian Community model that emanates from the Brazilian context, before it proceeds to outline the socio-economic background of first-century Palestine. In the main chapter the text, namely Mark 1:35-45, is reflected on against the socio-economic background and through the grid of the Ecclesial Base Community (CEB) model.
Having done the above the study concludes that people gravitate towards an individual (as seen in the case of Jesus) who promises an alternative to their experienced reality. This begins a community, which, for the purposes of this study, is the church. Thus, the pattern of developments that led to the emergence of the church after the Crucifixion provides us with a church-planting model. / New Testament / Thesis (M.Th.)
|
320 |
Pauline thought on suffering : a historical-religious investigationMoses, Nalini 11 1900 (has links)
This research conducted according to the phenomenological method investigated the Pauline concept of suffering. It traces the historical development in Paul's thinking on suffering. The two lines of Paul's suffering are his personal
suffering - his struggle with the thorn in the flesh; and his suffering through persecution for Christ's sake. It is
through his personal suffering that Paul endears himself to his readers. 2 Cor.12:1-10 reveals the function of the thorn - it brings vindication. Paul's personal suffering merges with his suffering for Christ, and the note of joy, hope, glory and vindication is emphasized. Just as Paul shares in Christ's suffering, he will share in the victory and glory too. Paul sees his suffering in the light of Christ's suffering and the suffering of his readers in the light of
his suffering. / Religious Studies and Arabic / M.A. (Religious Studies)
|
Page generated in 0.0633 seconds