Spelling suggestions: "subject:"nonmothers tongue"" "subject:"bondmother tongue""
11 |
Challenges of mother-tongue education in primary schools: the case of Afan Oromo in the East Hararge Zone, Oromia Regional State, EthiopiaGobana, Jeilan Aman 19 August 2014 (has links)
The study was aimed at investigating challenges hampering mother-tongue education with special reference to Afan Oromo in the Eastern Hararge Zone, the Oromia Regional State, Ethiopia. The study mainly explored the available learning materials and the skilled teachers in mother-tongue education, attitudinal factors, the extent of stakeholders’ support for mother-tongue education, parents’ education and their awareness about education through mother tongue and parent school involvements. In the study, the researcher used a mixed method approach in which both quantitative and qualitative research designs were employed to corroborate the data obtained through one method by using other methods to minimise limitations observed in a single design. In the quantitative design, survey questionnaires were employed. Accordingly, 634 primary school teachers and 134 students were randomly selected and asked to fill the questionnaires. These quantitative data were analysed through the SPSS software and responses were analysed using the percentages and the chi-square. Qualitative data obtained through in-depth interviews and observations were analysed using thematic approaches. Documents on education policy, constitutions of the country and reports of the Ministry of Education of Ethiopia were also consulted and integrated with the analyses of the data. The study generally suggests unless strong political and administrative supports are given and public awareness about the mother tongue use in education and development is created, the effort to make Afan Oromo the language of education, intellectuals and development may remain fruitless. In this respect, all the stakeholders, intellectuals and leaders must work together to overcome challenges and dilemmas that impede the implementation of mother-tongue education. The practical works on the ground should match with the language policy of the country. Popular awareness raising activities and mobilization of the communities should be carried out carefully to involve all the communities / African Languages
|
12 |
Kenyan elementary school teacher's strategies in a multilingual environmenthollowell, martina January 2015 (has links)
This qualitative study looks into some Kenyan school teachers strategies in the multilingual environment they work in. The school of this study uses a foreign language as the medium of instruction, instead of the mother tongue culturally spoken by both teachers and students. It presents some of the strategies observed and at the same time looks closely into the possible positive and negative outcomes it has on the students learning. It also looks into the reason for why the medium of instruction is another than mother tongue and the cultural effects of this. By observations and interviews data has been collected and presented aiming to show the teachers thoughts about their working situation, and also their thoughts about their role in the classroom.
|
13 |
Use of students’ native language in reversing their underachievement when learning English as a second languagePeshwe, Akhilesh Vasantrao 07 October 2014 (has links)
In finding ways to help students achieve their goals and become productive members of society, mere categorization of students as successful or unsuccessful is insufficient. Hence, in this report, I explore the literature to understand the connections between the construct of underachievement and other such aspects as motivation, anxiety, attitude, cognitive ability, self-efficacy, and learning strategies that are also related to underachievement and may play a crucial role in its reversal. I propose an organization of a lesson plan based on the use of the mother tongue in order to reverse low achievement while specifically delving into the Indian context when learning English as a second language. / text
|
14 |
Creating Space for Students' Mother Tongues in College Classrooms: A Collaborative Investigation of Process and OutcomesBismilla, Vicki Hemwathi 23 February 2011 (has links)
This study is a qualitative action research that I have undertaken with four teachers in the college where I work, for the purpose of improving curriculum delivery and student services to our majority multilingual student body. Based on my research in a public school board with Grades 4 to 12 students where I learned that mother tongues (L1s) are valued by students as scaffolds to their learning of English (L2) I proceeded to explore L1/L2 curriculum delivery with adult community college students whose prior learning is encoded in their mother tongues. I explored the possibility of legitimizing the use of students’ mother tongues in college classrooms as scaffolds to their acquisition of their L2. There were three phases to this study. Through these three phases of the study I sought to understand the impact of this multilingual pedagogical approach on the students’ learning experience, academic engagement and identity formation. In phase 1, I worked with 90 English as a Second Language (ESL) students whom I surveyed to determine their levels of understanding of our English-only curriculum delivery and student services. In phase 2, I worked with three English for Academic Purposes (EAP) students and interviewed them to explore their reaction to their teacher’s allowing them to use their mother tongues in class as part of pedagogy. In phase 3, I worked with 19 EAP students and interviewed them in focus groups to explore more deeply their learning experience, academic engagement and identity formation in two college classrooms where their mother tongues were part of everyday pedagogy. On the basis of the findings of this study I argue that the creation of space for students’ mother tongues in college classrooms is an ethical imperative since their mother tongues are integral components of their identities and all of their prior learning and life experiences are encoded in their mother tongues. Overall the findings highlighted bilingual students’ perceptions that their L1s constituted an important scaffold for their learning of English. Students’ comments also expressed their sense of the centrality of L1s to aspects of their identity.
|
15 |
Improving comprehension in physical science through mother-tongue subtitling in secondary education /Johannes Tsietsi MahlaselaMahlasela, Johannes Tsietsi January 2012 (has links)
Research and the literature show that there is a culture of failure in science subjects in South African schools. Among many factors responsible for this state of affairs, it is assumed that lack of language proficiency in the Language of Learning and Teaching (LoLT) could be the cause. Studies indicate that mother-tongue learning is key to better academic performance in schools. The question of which language should be used as the LoLT in South African schools is a hugely debated issue. Arguments regarding this debate centre around two main issues, namely, the Language in Education Policy (LiEP) and psycholinguistic theories. Means have to be sought to address the issue of poor academic performance by learners in these schools. One of the central areas which needs attention to improve learners academic performance in these schools is learner comprehension. An empirical research study was done in an attempt to determine whether mother-tongue subtitling would improve learners‟ comprehension of science. A total of 93 Grade 12 learners from two schools in one township were used in this study. The participants were divided into two equivalent groups: one group watched and listened to mother-tongue subtitled science content material, and the other group watched and listened to the same science content material that was not subtitled. Both groups then wrote a physical science comprehension test after watching and listening to the video. This process was repeated over a period of six weeks during which one lesson was given and one video was shown each week. The comprehension test questions were divided into the recall and understanding domains. The results of this experiment revealed that mother-tongue subtitling improved the science comprehension of learners in as far as recall is concerned. / MA (Language Practice), North-West University, Vaal Triangle Campus, 2013
|
16 |
Modersmålet som resurs i vuxna analfabeters litteracitetsutveckling på andraspråket : En litteraturstudie ur ett flerspråkighetsperspektivBaard, Gustaf January 2016 (has links)
Syftet med denna studie är att återge aktuell forskning kring modersmålets inverkan hos illiteratas inlärningav ett andraspråk. För att kunna ge svar på studiensfrågeställningar redogörs för centrala begrepp inom andraspråksinlärning.Ett resultat som framkommer är att användningen av modersmålet inom ramen för undervisningen genereraren självkänsla hos inläraren. Modersmålsanvändningen gör ocksåatt inlärarenfår ökade möjlighetertillintegration i samhället.Dels kan redan befästa kunskaper och erfarenheter från modersmåletanvändasvid läsning och skrivande på andraspråket. Dels visas hos inläraren prov på en stolthet över sittkulturella arv. Tidigare språkkunskaper skapar förutsättningar för andraspråksinlärning ochger därmed en större tillförsikt till inlärarens egenförmåga.Genom ettsamarbete mellan modersmålslärare ochsfi-lärarekan en mer enhetlig bild förmedlasav en inlärares inneboende kunskaper och erfarenheter. Rent konkretkan läraren inkludera modersmålsläraren i läs-och skrivutveckling för de inläraresom inte tillgodogjort sig detlatinskaalfabetetet.
|
17 |
Psychology Masters students’ experiences of conducting supervised research in their non-mother-tongueSobotker, Nicolette Leigh-Ann January 2018 (has links)
Magister Artium (Psychology) - MA(Psych) / Completion rates of postgraduate students are relatively low worldwide. Completion rates in South Africa are currently 20% for Masters students and 13% for Doctoral students. Differences between South African universities that are attributed to the political history and racially patterned ways of allocating resources and facilitating development have been identified by the literature. Recent student protests identified issues of access, representivity and language amongst others, as important concerns requiring redress. Research has shown that postgraduate graduation rates are higher among first language English speaking students than non-mother-tongue English speakers. This study utilized a collective case study design to explore the experiences of Psychology Masters students doing thesis work in their non-mother-tongue. The study was underpinned by a Social Constructionist framework. Participants were selected using purposive sampling. Semi-structured interviews were used to collect data and the transcribed interviews were analysed using thematic analysis. Measures such as, member-checking, inquiry audit, providing thick descriptions, and reflexivity were employed to ensure all four aspects of trustworthiness. Ethics clearance was obtained from the Human and Social Science Research Ethics Committee of the University of the Western Cape. Permission to conduct the study at the identified institution was obtained from the Registrar. The Ethics Rules of Conduct under the Health Professions Act were fully adhered to. Results indicated that participants struggled with conceptual thinking, reading, writing and speaking. Findings also illustrated that emotional support from family and friends is vital and highlighted characteristics of helpful supervisory relationships. On a latent level, three underlying forms of rhetoric were identified from participants’ descriptions of their experience. These are skill, power, and identity. These are discussed as products of the social structures and institutional practices that undergird them.
|
18 |
The "best language" stereotype threat : A pilot studyColarieti-Tosti, Massimiliano January 2007 (has links)
<p>This work should be seen as a pilot study of the effect that the common-sense based statement that one understands and learns best in their best language has on pupils in Swedish schools.</p><p>A number of students have been given a mathematical test in the language they use for their normal school activities, and that is not their mother tongue. Some of them (approximately 50%) were led to believe this particular test to be language fair. Their average score on the test has then been compared to the average score on the same test of the remaining 50% students who considered the test a normal one. The difference in performance between the two subgroups has been interpreted with the help of the concept of stereotype threat.</p><p>This pilot study showed a trace of the hypothesised best language stereotype threat in a specific group of students and will hopefully serve as a guide for a larger work that could prove (or falsify) the existence of the best language stereo-type threat with statistical certainty, extend its range of applicability to a wider group of students and establish its size as compared to other related factors. A final caveat: This study is focussed on (and relevant only for those) students that perform their school activities in a language different from their mother tongue but that are fully operational in the teaching language.</p>
|
19 |
Skolintroduktion av nyanlända elever i grundskolanHedberg, Anna January 2007 (has links)
<p>This essay is a study about the school introduction of immigrant pupils in the Swedish compulsory school. The purpose if this study is to examine the organisation municipal school introduction for immigrant pupils in the compulsory school in Södertälje. The method I have used is qualitative research method which depends on interviews and analysis of documents.</p><p>The result shows that the municipal is without a plan for the school introduction of the immigrant pupils and that the individual compulsory school has the main responsibility for the school introduction of the immigrant pupils. The result also shows that there is a need of increased teaching of mother tongue. There is also a need of competence development within intercultural pedagogy.</p><p>My conclusions are that a municipal plan for the school introduction of immigrant pupils should increase the immigrant pupils’ possibility to a shorter time of introduction to the compulsory school.</p>
|
20 |
Matematik och modersmål : Pedagogers syn på modersmålets betydelse för flerspråkiga elevers matematiska förståelseAndic, Perihan January 2010 (has links)
<p>This research is about how the educators view the best way to help multilingual students develop their understanding for mathematics. The aim of the study is to identify the different aspects from the teacher’s point of view of this new approach of teaching: what are the limitations versus the opportunities? The study is limited to a multicultural school in Stockholm and to the experience of a few class teachers and mother tongue teachers.</p><p>A qualitative approach was used and the interview was selected as the method to collect the data. Three class teachers as well as three mother tongue teachers were interviewed about their experiences. The interviews were recorded and transcribed word by word.</p><p>There have been discussions about the skills in mathematics in multilingual speaking students, and that their greatest obstacle of understanding mathematics is that they are being taught in another language than their own mother tongue. The National Agency for Education have stated that multilingual students who gets high grades in the mother tongue education tend to get higher grades in mathematics as well (Skolverket 2008). The result shows that the staff, the class teachers and mother tongue teachers, have been able to build a bridge between mathematics and their student’s mother tongue. The results also indicate that one’s mother tongue is a key component in student’s understanding and management of mathematics. This also benefits the student’s development of their self-esteem: mathematics taught in the student’s mother tongue helps the student to develop both their first and second language side by side.</p>
|
Page generated in 0.0583 seconds