• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 22
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Les constructions verbales en wolof : vers une typologie de la prédication, de l'auxiliation et des périphrases / Verbal Constructions in Wolof : towards a Typology of Predication, Auxiliation and Periphrasis

Guérin, Maximilien 03 June 2016 (has links)
Le principal objectif de cette étude est de situer les constructions verbales du wolof dans une perspective typologique. Il s'agit tout d'abord de proposer une description synthétique du système de prédication verbale du wolof dans une perspective typologique, en nous appuyant sur les travaux de référence concernant la conjugaison du wolof. Contrairement à ce que l'on observe dans un très grand nombre de langues, en wolof la majeure partie des catégories grammaticales liées au verbe est exprimée par des constructions périphrastiques. L'analyse typologique de ces constructions périphrastiques nous sert de base empirique pour proposer une nouvelle approche de la notion d'auxiliaire. Nous considérons que, dans une perspective typologique, l'auxiliaire ne doit pas être défini comme une catégorie lexicale spécifique, ni comme une étape dans un chemin de grammaticalisation, mais plutôt comme un élément prédicatif autonome ayant une fonction spécifique. Par ailleurs, nous proposons une analyse constructionnelle de l'organisation du système de prédication verbale du wolof. Nous considérons que les constructions verbales du wolof ne forment pas un ensemble non structuré d'entités indépendantes, mais plutôt un système extrêmement structuré (un réseau de constructions). En outre, nous montrons que certaines idiosyncrasies apparentes dans le paradigme de conjugaison du wolof peuvent s'expliquer à la lumière de la diachronie. Enfin, nous proposons une analyse comparative des constructions verbales des langues atlantiques afin de déterminer ce qui, dans la conjugaison du wolof, est issu du proto-atlantique. / This thesis is a study of Wolof verbal constructions in a typological perspective. Based on available descriptions of Wolof verbal conjugation, I first provide a summary of the system of verbal predication in the light of the typological literature. Contrary to what is observed in many languages, most Wolof verbal categories are expressed periphrastically. The typological analysis of these periphrastic constructions provides us with the empirical basis to propose a new approach to the notion of “auxiliary”. I argue that auxiliaries should not be cross-linguistically defined as items belonging to a specific lexical class or as items on a grammaticalisation path but rather as autonomous predicative elements with a specific function. In addition, I propose a constructional analysis of the organisation of the verbal predication system of Wolof. The entirety of Wolof verbal constructions is not assumed to form an unstructured set of independent entities, but it is instead taken to constitute a highly structured system (a network of constructions). Furthermore, some apparent idiosyncrasies in the conjugation paradigm of Wolof can be explained from a diachronic point of view. Finally, I provide a comparative analysis of verbal constructions in Atlantic languages in order to determine which elements of the Wolof conjugation are inherited from Proto-Atlantic.
12

Terminativní slovesné perifráze rezultativní ve španělštině a portugalštině / Terminative and resultative verbal periphrasis in Spanish and Portuguese

Hrobská, Eva January 2017 (has links)
This diploma thesis is dedicated to the topic of Terminative and resultative verbal periphrasis in Spanish and Portuguese and is divided into two parts, theoretical and practical. In the first part, we give a general summary and classification of verbal periphrasis with an emphasis on the terminative and resultative ones. Included with the theoretical description there is also a subchapter about the situation in the Czech language which mainly discusses the question of verbal aspect. Subsequently, the theoretical results are compared in the second part of this work which is dedicated to a corpus analysis. We outline the frequency of chosen periphrasis in corpus in different types of documents but also the Czech translations. For this purpose, we were working with a parallel corpus InterCorp, more precisely Spanish and Portuguese subcorpus, but also with monolingual Spanish corpus CREA and monolingual Portuguese corpus Corpus do Português. In this part we have chosen the following periphrasis for the analysis: tener + participle, llevar + participle, estar + participle and salir + participle in Spanish and ter + participle, ficar + participle and sair + participle in Portuguese. In both languages we have chosen both active and passive resultative periphrasis.
13

Tentative d'analyse énonciative de have to / Have to in contemporary English : an enunciative analysis

Serpault, Pauline 24 November 2017 (has links)
Ce travail examine les différents emplois de have to en anglais contemporain à partir d’un corpus d’énoncés authentiques. Il tente de dégager, en ayant recours aux outils de la théorie des opérations énonciatives d’Antoine Culioli, des invariances de fonctionnement, dans le but de fournir des emplois de la forme une représentation unifiée, à même de rendre compte de l’ensemble des variations sémantiques observables en contexte. L’approche est en partie compositionnelle : l’analyse révèle en effet que le fonctionnement de have to peut être appréhendé à partir des opérations dont le verbe have et la particule to sont respectivement les traces, la « localisation » et la « visée ». Les représentations proposées visent également à mettre en évidence la spécificité de have to par contraste avec l’auxiliaire modal must, dont il se voit traditionnellement rapproché sur le plan sémantique, tout en expliquant la possible parenté des valeurs qui leur sont associables au sein de certains contextes. / This study explores various uses of have to in contemporary English, relying on empirical data. The analysis is carried out within the framework of the theory of enunciative operations as set out by Antoine Culioli, and aims to identify a set of functional invariants holding across a wide range of contextual meanings. Our formal representations partially build on the operations marked by the verb have and the infinitive particle to, as our analysis suggests that the functioning of have to can be perceived as a product of their combination. These representations also attempt to pinpoint the difference between have to and must, while accounting for the cases in which their meanings seem to overlap.
14

Uma análise semântica para verbos aspectuais em português brasileiro / A semantic analysis for aspectual verbs in Brazilian Portuguese

Bertucci, Roberlei Alves 02 December 2011 (has links)
Esta tese investiga a contribuição semântica dos verbos aspectuais acabar, começar, continuar, deixar, parar, passar, voltar e terminar em português brasileiro. O objetivo geral é contribuir para a análise sobre aspecto e sobre verbos aspectuais em PB e nas línguas naturais em geral, utilizando a Semântica Formal como modelo de análise. Este trabalho defende que os verbos aspectuais são modificadores de eventualidades e por isso contribuem para a expressão do aspecto lexical (Aktionsart), seguindo trabalhos anteriores, como os de Oliveira et al. (2001) e de Laca (2002; 2004; 2005). Ele assume que os verbos aqui estudados se comportam de forma diferente dos verbos de aspecto gramatical como estar e ir, tendo inclusive uma posição diferente na estrutura sintática. Como os verbos aspectuais se relacionam com o aspecto lexical, este trabalho também investiga as propriedades do aspecto lexical presentes no predicado selecionado por um verbo aspectual. Para a seleção dos verbos aspectuais, as propriedades relevantes se encontram no nível do sintagma verbal (VP) e são dadas composicionalmente. Por isso, constituintes como o objeto direto podem alterá-las, permitindo (ou restringindo) a seleção do VP em questão por parte do verbo aspectual. A tese aqui defendida é a de que cada verbo aspectual seleciona seus complementos a partir de propriedades específicas presentes no VP e que estão ligadas à semântica do verbo aspectual em questão. Dessa forma, esta pesquisa defende que as restrições de seleção de cada verbo aspectual podem ser acessadas na entrada lexical do verbo aspectual, sendo possível explicar a seleção de complementos feita por esses verbos. Além disso, defendemos a tese de que a entrada lexical pode apresentar a diferença entre verbos como começar e passar, nas perífrases começar a+infinitivo e passar a +infinitivo, por exemplo. / This thesis investigates the semantic contribution of the following aspectual verbs: começar begin, continuar continue, deixar quit, parar stop, passar pass, voltar resume, and acabar/terminar finish, in Brazilian Portuguese (BrP). The main goal is to contribute to the discussion about aspect and aspectual verbs in BrP and in natural languages in general, within a Formal Semantics approach. This work treats aspectual verbs as eventuality modifiers, and, consequently, it defends that they contribute to express lexical aspect (Aktionsart) or situation aspect (Smith 1997) in accordance with previous works such as Oliveira et al. (2001) and Laca (2002; 2004; 2005). This thesis also proposes that the verbs under discussion behave differently from verbs which contribute to express grammatical aspect or viewpoint aspect (Smith 1997) such as estar be, in the progressive aspect, and ir go, in the prospective aspect, also assuming that they have different positions in the syntactic structure. Since aspectual verbs are related to lexical aspect, the present research also analyzes lexical aspect features in the predicate which is selected for these verbs. Relevant features for this selection are located in the verbal phrase level (VP) and are given compositionally. Thus, phrases such as the direct object are able to change them, allowing (or not) that an aspectual verb select this VP. This work defends the hypothesis that each aspectual verb selects their complements based on specific features found in the VP, and that these features are linked to the semantics of this aspectual verb. Then, this research defends the idea that the selection constraints of each aspectual verb can be observed in its lexical entry, which explains the selection made by these verbs. Furthermore, we defend the idea that we can verify differences between semantically similar verbs like começar and passar, in their periphrastic construction, from differences found in their lexical entries.
15

Uma análise semântica para verbos aspectuais em português brasileiro / A semantic analysis for aspectual verbs in Brazilian Portuguese

Roberlei Alves Bertucci 02 December 2011 (has links)
Esta tese investiga a contribuição semântica dos verbos aspectuais acabar, começar, continuar, deixar, parar, passar, voltar e terminar em português brasileiro. O objetivo geral é contribuir para a análise sobre aspecto e sobre verbos aspectuais em PB e nas línguas naturais em geral, utilizando a Semântica Formal como modelo de análise. Este trabalho defende que os verbos aspectuais são modificadores de eventualidades e por isso contribuem para a expressão do aspecto lexical (Aktionsart), seguindo trabalhos anteriores, como os de Oliveira et al. (2001) e de Laca (2002; 2004; 2005). Ele assume que os verbos aqui estudados se comportam de forma diferente dos verbos de aspecto gramatical como estar e ir, tendo inclusive uma posição diferente na estrutura sintática. Como os verbos aspectuais se relacionam com o aspecto lexical, este trabalho também investiga as propriedades do aspecto lexical presentes no predicado selecionado por um verbo aspectual. Para a seleção dos verbos aspectuais, as propriedades relevantes se encontram no nível do sintagma verbal (VP) e são dadas composicionalmente. Por isso, constituintes como o objeto direto podem alterá-las, permitindo (ou restringindo) a seleção do VP em questão por parte do verbo aspectual. A tese aqui defendida é a de que cada verbo aspectual seleciona seus complementos a partir de propriedades específicas presentes no VP e que estão ligadas à semântica do verbo aspectual em questão. Dessa forma, esta pesquisa defende que as restrições de seleção de cada verbo aspectual podem ser acessadas na entrada lexical do verbo aspectual, sendo possível explicar a seleção de complementos feita por esses verbos. Além disso, defendemos a tese de que a entrada lexical pode apresentar a diferença entre verbos como começar e passar, nas perífrases começar a+infinitivo e passar a +infinitivo, por exemplo. / This thesis investigates the semantic contribution of the following aspectual verbs: começar begin, continuar continue, deixar quit, parar stop, passar pass, voltar resume, and acabar/terminar finish, in Brazilian Portuguese (BrP). The main goal is to contribute to the discussion about aspect and aspectual verbs in BrP and in natural languages in general, within a Formal Semantics approach. This work treats aspectual verbs as eventuality modifiers, and, consequently, it defends that they contribute to express lexical aspect (Aktionsart) or situation aspect (Smith 1997) in accordance with previous works such as Oliveira et al. (2001) and Laca (2002; 2004; 2005). This thesis also proposes that the verbs under discussion behave differently from verbs which contribute to express grammatical aspect or viewpoint aspect (Smith 1997) such as estar be, in the progressive aspect, and ir go, in the prospective aspect, also assuming that they have different positions in the syntactic structure. Since aspectual verbs are related to lexical aspect, the present research also analyzes lexical aspect features in the predicate which is selected for these verbs. Relevant features for this selection are located in the verbal phrase level (VP) and are given compositionally. Thus, phrases such as the direct object are able to change them, allowing (or not) that an aspectual verb select this VP. This work defends the hypothesis that each aspectual verb selects their complements based on specific features found in the VP, and that these features are linked to the semantics of this aspectual verb. Then, this research defends the idea that the selection constraints of each aspectual verb can be observed in its lexical entry, which explains the selection made by these verbs. Furthermore, we defend the idea that we can verify differences between semantically similar verbs like começar and passar, in their periphrastic construction, from differences found in their lexical entries.
16

Uso do imperfeito do indicativo e de perífrases imperfectivas de passado em memórias literárias produzidas por alunos de escolas públicas brasileiras / Imperfect use of indicative and imperfectives periphrases last in literary memories produced by students in Brazilian public schools

Albuquerque, Micheline Guelry Silva January 2015 (has links)
ALBUQUERQUE, Micheline Guelry Silva. Uso do imperfeito do indicativo e de perífrases imperfectivas de passado em memórias literárias produzidas por alunos de escolas públicas brasileiras. 2015. 155f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2015. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-08-26T11:39:58Z No. of bitstreams: 1 2015_dis_mgsalbuquerque.pdf: 960073 bytes, checksum: 236942dc5ae5c1c1d88efd3e5ed376fc (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-08-28T13:25:59Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_dis_mgsalbuquerque.pdf: 960073 bytes, checksum: 236942dc5ae5c1c1d88efd3e5ed376fc (MD5) / Made available in DSpace on 2015-08-28T13:25:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_dis_mgsalbuquerque.pdf: 960073 bytes, checksum: 236942dc5ae5c1c1d88efd3e5ed376fc (MD5) Previous issue date: 2015 / This research aims to analyze variation in the use of the imperfect of indicative and imperfective periphrases the past, literary memories produced in 2010 and 2012, by students of the 7th and 8th years, finalists of the Portuguese Language Olympiad Writing the Future. Accordingly, it intends to investigate factors (linguistic and extra-linguistic) motivate the choice of one form or another. Therefore, is based on the Sociofuncionalism the postulates defended by Tavares (2003), resulting theoretical wedding between Sociolinguistics variational (Weinreich, Labov And HERZOG, 1968; Labov, 1972, 1978, 1994, 2001, 2003, 2010) and the US shed functionalism (cf. Givon, 1995, 2001; HOPPER, 1991; HOPPER & TRAUGOTT, 1993; TRAUGOTT, 1995. the corpus consists of 2205 data imperfective forms of past collected from 76 of literary texts memories , and in 1926 these data imperfect indicative past tense, for a total of 87.3% of the total, and 279 forms of imperfective periphrases past, totaling a percentage of 12.7% of the total incidence. The outcomes of the rounds statistics done using the software GoldVarb revealed that the phenomenon under study is motivated by linguistic factors, as imperfective function (episodic, habitual, iterative and progressive), semantic-discursive kind of verb (process culminated, culmination, activity and state), type prayer (coordinated asyndetic, subordinate adverbial, adjectival subordinate, coordinated syndetic, principal, absolute and conditional substantive), aspectual modifier (quantifier, durative, punctual and without modifier) and polarity (positive and negative), having been discarded by the statistics rounds factors narrative of the plan: figure and ground and geographic regions for failing to submit the relevant motivation of the imperfective forms under review. Thus, the results obtained and analyzed showed us how prototypical contexts for each form under the following analysis: the imperfect codes, prototypically, episodic role, culminating with process verb in affirmative prayer coordinated asyndetic with quantifier modifier; the periphrasis, in turn, presents, prototypically, progressive encoding function, with state verbs in negative substantive subordinate clauses, in the presence of aspectual point modifier. / Esta pesquisa tem por objetivo analisar variação no uso do imperfeito do indicativo e de perífrases imperfectivas de passado, em memórias literárias produzidas em 2010 e 2012, por alunos do 7o e do 8o anos, finalistas da Olimpíada de Língua Portuguesa Escrevendo o Futuro. Nesse sentido, intenta-se investigar fatores (linguísticos e extralinguístico) motivam a escolha por uma ou outra forma. Para tanto, fundamenta-se nos postulados do Sociofuncionalismo, defendidos por Tavares (2003), resultante do casamento teórico entre a Sociolinguística Variacionista, (WEINREICH, LABOV E HERZOG, 1968; LABOV, 1972, 1978, 1994, 2001, 2003, 2010), e o Funcionalismo de vertente norte-americana (cf. GIVÓN, 1995, 2001; HOPPER, 1991; HOPPER &TRAUGOTT, 1993; TRAUGOTT, 1995). O corpus é formado por 2205 dados de formas imperfectivas de passado coletados de 76 textos de memórias literárias, sendo 1926 destes dados de pretérito imperfeito do indicativo, perfazendo um total de 87,3% do total, e 279 formas de perífrases imperfectivas de passado, que totalizam um percentual de 12,7% do total de ocorrências. Os resultados decorrentes das rodadas estatísticas realizadas pelo programa computacional GoldVarb revelaram que o fenômeno em estudo é motivado por fatores linguísticos, como função imperfectivas (episódica, habitual, iterativa e progressiva), tipo semântico-discursivo do verbo (processo culminado, culminação, atividade e estado), tipo de oração (coordenada assindética, subordinada adverbial, subordinada adjetiva, coordenada sindética, principal, absoluta e subordinada substantiva), modificador aspectual (quantificador, durativo, pontual e sem modificador) e polaridade (positiva e negativa), tendo sido descartados pelas rodadas estatísticas os fatores plano da narrativa: figura e fundo e regiões geográficas por não terem apresentado relevância na motivação por uma das formas imperfectivas sob análise. Dessa forma, os resultados obtidos e analisados revelaram-nos como contextos prototípicos para cada forma sob análise os seguintes: o imperfeito codifica, prototipicamente, função episódica, com verbo de processo culminado, em oração coordenada assindética afirmativa, com modificador quantificador; a perífrase, por sua vez, apresenta-se, prototipicamente, codificando função progressiva, com verbos de estado, em orações subordinadas substantivas negativas, na presença de modificador aspectual pontual.
17

Imperfect use of indicative and imperfectives periphrases last in literary memories produced by students in Brazilian public schools / Uso do imperfeito do indicativo e de perÃfrases imperfectivas de passado em memÃrias literÃrias produzidas por alunos de escolas pÃblicas brasileiras

Micheline Guelry Silva Albuquerque 25 February 2015 (has links)
nÃo hà / This research aims to analyze variation in the use of the imperfect of indicative and imperfective periphrases the past, literary memories produced in 2010 and 2012, by students of the 7th and 8th years, finalists of the Portuguese Language Olympiad Writing the Future. Accordingly, it intends to investigate factors (linguistic and extra-linguistic) motivate the choice of one form or another. Therefore, is based on the Sociofuncionalism the postulates defended by Tavares (2003), resulting theoretical wedding between Sociolinguistics variational (Weinreich, Labov And HERZOG, 1968; Labov, 1972, 1978, 1994, 2001, 2003, 2010) and the US shed functionalism (cf. Givon, 1995, 2001; HOPPER, 1991; HOPPER & TRAUGOTT, 1993; TRAUGOTT, 1995. the corpus consists of 2205 data imperfective forms of past collected from 76 of literary texts memories , and in 1926 these data imperfect indicative past tense, for a total of 87.3% of the total, and 279 forms of imperfective periphrases past, totaling a percentage of 12.7% of the total incidence. The outcomes of the rounds statistics done using the software GoldVarb revealed that the phenomenon under study is motivated by linguistic factors, as imperfective function (episodic, habitual, iterative and progressive), semantic-discursive kind of verb (process culminated, culmination, activity and state), type prayer (coordinated asyndetic, subordinate adverbial, adjectival subordinate, coordinated syndetic, principal, absolute and conditional substantive), aspectual modifier (quantifier, durative, punctual and without modifier) and polarity (positive and negative), having been discarded by the statistics rounds factors narrative of the plan: figure and ground and geographic regions for failing to submit the relevant motivation of the imperfective forms under review. Thus, the results obtained and analyzed showed us how prototypical contexts for each form under the following analysis: the imperfect codes, prototypically, episodic role, culminating with process verb in affirmative prayer coordinated asyndetic with quantifier modifier; the periphrasis, in turn, presents, prototypically, progressive encoding function, with state verbs in negative substantive subordinate clauses, in the presence of aspectual point modifier. / Esta pesquisa tem por objetivo analisar variaÃÃo no uso do imperfeito do indicativo e de perÃfrases imperfectivas de passado, em memÃrias literÃrias produzidas em 2010 e 2012, por alunos do 7o e do 8o anos, finalistas da OlimpÃada de LÃngua Portuguesa Escrevendo o Futuro. Nesse sentido, intenta-se investigar fatores (linguÃsticos e extralinguÃstico) motivam a escolha por uma ou outra forma. Para tanto, fundamenta-se nos postulados do Sociofuncionalismo, defendidos por Tavares (2003), resultante do casamento teÃrico entre a SociolinguÃstica Variacionista, (WEINREICH, LABOV E HERZOG, 1968; LABOV, 1972, 1978, 1994, 2001, 2003, 2010), e o Funcionalismo de vertente norte-americana (cf. GIVÃN, 1995, 2001; HOPPER, 1991; HOPPER &TRAUGOTT, 1993; TRAUGOTT, 1995). O corpus à formado por 2205 dados de formas imperfectivas de passado coletados de 76 textos de memÃrias literÃrias, sendo 1926 destes dados de pretÃrito imperfeito do indicativo, perfazendo um total de 87,3% do total, e 279 formas de perÃfrases imperfectivas de passado, que totalizam um percentual de 12,7% do total de ocorrÃncias. Os resultados decorrentes das rodadas estatÃsticas realizadas pelo programa computacional GoldVarb revelaram que o fenÃmeno em estudo à motivado por fatores linguÃsticos, como funÃÃo imperfectivas (episÃdica, habitual, iterativa e progressiva), tipo semÃntico-discursivo do verbo (processo culminado, culminaÃÃo, atividade e estado), tipo de oraÃÃo (coordenada assindÃtica, subordinada adverbial, subordinada adjetiva, coordenada sindÃtica, principal, absoluta e subordinada substantiva), modificador aspectual (quantificador, durativo, pontual e sem modificador) e polaridade (positiva e negativa), tendo sido descartados pelas rodadas estatÃsticas os fatores plano da narrativa: figura e fundo e regiÃes geogrÃficas por nÃo terem apresentado relevÃncia na motivaÃÃo por uma das formas imperfectivas sob anÃlise. Dessa forma, os resultados obtidos e analisados revelaram-nos como contextos prototÃpicos para cada forma sob anÃlise os seguintes: o imperfeito codifica, prototipicamente, funÃÃo episÃdica, com verbo de processo culminado, em oraÃÃo coordenada assindÃtica afirmativa, com modificador quantificador; a perÃfrase, por sua vez, apresenta-se, prototipicamente, codificando funÃÃo progressiva, com verbos de estado, em oraÃÃes subordinadas substantivas negativas, na presenÃa de modificador aspectual pontual.
18

A perífrase [estar + gerúndio/estar + gerundio] em pretérito perfeito no português brasileiro e no espanhol / The periphrasis [estar + gerúndio/estar + gerundio] in past tense in Brazilian Portuguese and River Plate Spanish

Moço, Talita Vieira 26 September 2011 (has links)
A partir de ocorrências retiradas de textos dos jornais Folha de São Paulo e La Nación, foi possível descrever as condições de uso e os valores semânticos representados pela perífrase [estar + gerúndio/estar + gerundio] com auxiliar em pretérito perfeito simples numa amostra coletada modalidade escrita do português brasileiro e do espanhol platino, na esfera jornalística. Da análise qualitativa e da observação contrastiva entre as perífrases em tempo perfeito, verificaram-se, na amostra coletada, três principais valores imperfectivos, sendo eles o durativo, o iterativo e o destelizador. Os resultados revelaram, ainda, que, entre esses subtipos aspectuais, destaca-se, em ambas as línguas, nas variantes observadas, uma forte tendência à expressão da duratividade de eventos representados simbolicamente como contínuos. Constatou-se, também, que a perífrase perfectiva no PB apresenta um emprego mais restrito, o que se justifica inclusive pela sua maior incompatibilidade com determinadas bases léxicas. Na variedade platina observada, além dos frequentes enunciados de caráter durativo, encontrou-se uma quantidade maior de ocorrências que, em função das características dos lexemas, permitem, com mais frequência, as leituras iterativa e destelizada dos predicados. / From instances of texts taken from the newspapers Folha de Sao Paulo and La Nación, it was possible to describe the conditions of use and the semantic values represented by the periphrasis [estar + gerúndio/estar + gerundio] with auxiliary in simple past tense in a sample collected in the written form of the Brazilian Portuguese and River Plate Spanish, in the journalistic sphere. From the qualitative analysis and contrastive observation between periphrases in perfect tense, in the sample collected, three core imperfect values were identified, they are: the durative, the iterative and the detelizer. The results have also revealed that among these aspectual varieties, a strong tendency towards the expression of durative events represented symbolically as continuous stand out in both languages. It was also found that the perfective periphrasis in BP has a more restricted use, which is justified by its greater incompatibility with certain lexical bases. In the River Plate variety, besides the frequent durative character statements, a greater number of occurrences was found which, due to the characteristics of lexemes, allowing detelized and iterative readings of the predicates more frequently.
19

A perífrase [estar + gerúndio/estar + gerundio] em pretérito perfeito no português brasileiro e no espanhol / The periphrasis [estar + gerúndio/estar + gerundio] in past tense in Brazilian Portuguese and River Plate Spanish

Talita Vieira Moço 26 September 2011 (has links)
A partir de ocorrências retiradas de textos dos jornais Folha de São Paulo e La Nación, foi possível descrever as condições de uso e os valores semânticos representados pela perífrase [estar + gerúndio/estar + gerundio] com auxiliar em pretérito perfeito simples numa amostra coletada modalidade escrita do português brasileiro e do espanhol platino, na esfera jornalística. Da análise qualitativa e da observação contrastiva entre as perífrases em tempo perfeito, verificaram-se, na amostra coletada, três principais valores imperfectivos, sendo eles o durativo, o iterativo e o destelizador. Os resultados revelaram, ainda, que, entre esses subtipos aspectuais, destaca-se, em ambas as línguas, nas variantes observadas, uma forte tendência à expressão da duratividade de eventos representados simbolicamente como contínuos. Constatou-se, também, que a perífrase perfectiva no PB apresenta um emprego mais restrito, o que se justifica inclusive pela sua maior incompatibilidade com determinadas bases léxicas. Na variedade platina observada, além dos frequentes enunciados de caráter durativo, encontrou-se uma quantidade maior de ocorrências que, em função das características dos lexemas, permitem, com mais frequência, as leituras iterativa e destelizada dos predicados. / From instances of texts taken from the newspapers Folha de Sao Paulo and La Nación, it was possible to describe the conditions of use and the semantic values represented by the periphrasis [estar + gerúndio/estar + gerundio] with auxiliary in simple past tense in a sample collected in the written form of the Brazilian Portuguese and River Plate Spanish, in the journalistic sphere. From the qualitative analysis and contrastive observation between periphrases in perfect tense, in the sample collected, three core imperfect values were identified, they are: the durative, the iterative and the detelizer. The results have also revealed that among these aspectual varieties, a strong tendency towards the expression of durative events represented symbolically as continuous stand out in both languages. It was also found that the perfective periphrasis in BP has a more restricted use, which is justified by its greater incompatibility with certain lexical bases. In the River Plate variety, besides the frequent durative character statements, a greater number of occurrences was found which, due to the characteristics of lexemes, allowing detelized and iterative readings of the predicates more frequently.
20

Ind?cios sincr?nicos de gramaticaliza??o: o uso do verbo chegar em ora??es coordenadas e na per?frase verbal [chegar (e) + v2]: contribui??es para o ensino de gram?tica.

Macedo, Auric?lia de 02 March 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-12-17T15:06:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 AuriceliaM.pdf: 273657 bytes, checksum: fb36a51df3f6b125ff330476ce2ea2fd (MD5) Previous issue date: 2010-03-02 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior / Based on North American Functional Linguistic Theory, our proposal is to describe and analyze the use of verb CHEGAR in verbal periphrasis such as [CHEGAR (E) + V2], where CHEGAR does not demonstrate a significance linked to physical movement. In linguistic literature, such periphrasis has been attributed several functions, related to aspectualization, emphasis of negative segments, and construction of mental spaces, among others. This study considers that the function of verb CHEGAR in the periphrasis in question is to indicate a global aspect, emphasizing a range of semantic-pragmatic nuances such as the sudden, instantaneous, or even abrupt character of the events refered to by the principal verb of the construction (V2), and/or the taking of initiative (sudden) by the agent (in the syntactic role of periphrastic subject), and/or subjective evaluations which go from surprise to frustration. Our objectives are the following: i) to describe and analyze the semanticpragmatic, morphosyntactic and social relationships which characterize the use of CHEGAR in verbal periphrases like [CHEGAR (E) + V2] and in coordinated/juxtaposed speech in which CHEGAR is the principal verb of the first utterance and is an elocution verb and the principal verb of the second; ii) identify, based on this description and analysis, synchrony proof in the grammaticalization of CHEGAR as an auxiliary verb in the periphrasis refered to. There was observed to be a strong similarity between coordinate/juxtaposed and periphrastic constructions. Such similarities strengthen the hypothesis that the use of CHEGAR as a lexical verb in coordinate/juxtaposed structures is the origin of the use of CHEGAR in the periphrastic structure, since the many properties encountered with higher frequency in lexical use are also just as frequently used as auxiliaries. Nevertheless, between the two constructions being studied, sufficient difference can be observed to see that CHEGAR, in the periphrasis [CHEGAR (E) V2], is behaving like an auxiliary verb, and shows typical properties of these types of verbs: i) in 100% of occurrences, it does not have a complement;ii) it has a co-referential subject in 100% of cases; iii) it does not appear with intervening material between it and V2. Besides this, CHEGAR, in periphrases, is predominant in nonneutral evaluation contexts, denoted by V2. Inspired by the results obtained, we propose strategies for the discussion of the [CHEGAR (E) V2] periphrases in both elementary and high schools. / Com base no referencial te?rico do Funcionalismo Ling??stico norte-americano, nossa proposta ? descrever e analisar o uso do verbo CHEGAR em per?frases verbais do tipo [CHEGAR (E) + V2], em que CHEGAR n?o manifesta significado ligado a movimento f?sico. Na literatura ling??stica, a tais per?frases t?m sido atribu?das fun??es variadas, relacionadas ? aspectualiza??o, ? ?nfase de trechos narrativos e ? constru??o de espa?os mentais, entre outras. Neste estudo, consideramos que a fun??o do verbo CHEGAR nas per?frases em quest?o ? indicar aspecto global, ressaltando um leque de nuan?as sem?ntico-pragm?ticas como o car?ter repentino, instant?neo ou at? brusco do evento referido pelo verbo principal da constru??o (V2), e/ou a tomada de iniciativa (s?bita) do agente (no papel sint?tico de sujeito da per?frase), e/ou avalia??es subjetivas que v?o da surpresa ? frustra??o. Nossos objetivos s?o: (i) descrever e analisar as rela??es sem?nticopragm?ticas, morfossint?ticas e sociais que caracterizam o uso de CHEGAR em per?frases verbais do tipo [CHEGAR (E) + V2] e em ora??es coordenadas/justapostas em que CHEGAR ? o verbo principal da primeira ora??o e um verbo de elocu??o ? o verbo principal da segunda ora??o; (i) identificar, com base nessa descri??o e an?lise, ind?cios sincr?nicos da gramaticaliza??o de CHEGAR como verbo auxiliar nas referidas per?frases. Observamos haver forte similaridade entre as constru??es coordenadas/justapostas e perifr?sticas. Tais similaridades fortalecem a hip?tese de que o uso de CHEGAR como verbo lexical na estrutura coordenada/justaposta ? a fonte dos usos de CHEGAR na estrutura perifr?stica, uma vez que v?rias das propriedades que encontramos com grande freq??ncia no uso lexical est?o tamb?m presentes com grande freq??ncia no uso auxiliar. Todavia, entre as duas constru??es sob enfoque observam-se diferen?as suficientes para se considerar que CHEGAR, na per?frase [CHEGAR (E) V2], comporta-se como verbo auxiliar, pois manifesta propriedades t?picas desse tipo de verbos: (i) n?o seleciona complemento em 100% das ocorr?ncias; (ii) possui sujeito correferencial ao de V2 em 100% das ocorr?ncias; (iii) n?o aparece com material interveniente entre si e V2. Com inspira??o nos resultados obtidos, propusemos estrat?gias para a abordagem da per?frase [CHEGAR (E) V2] nas escolas de n?vel fundamental e m?dio.

Page generated in 0.077 seconds