• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2183
  • 67
  • 67
  • 67
  • 66
  • 57
  • 43
  • 25
  • 25
  • 21
  • 19
  • 19
  • 12
  • 9
  • 9
  • Tagged with
  • 2341
  • 1291
  • 1089
  • 695
  • 431
  • 418
  • 378
  • 372
  • 350
  • 345
  • 284
  • 250
  • 250
  • 182
  • 156
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
201

O sujeito lírico em Dispersão : aspectos da modernidade na obra de Mário de Sá-Carneiro /

Martins, Ricardo Marques. January 2008 (has links)
Orientador: Maria Lúcia Outeiro Fernandes / Banca: Annie Gisele Fernandes / Banca: Maria de Lourdes Ortiz Gandini Baldan / Resumo: A presente dissertação apresenta um estudo da obra Dispersão, do poeta modernista português Mário de Sá-Carneiro, publicada em 1914. O método de investigação do corpus, sob a perspectiva da Semiótica (principalmente no campo da Figuratividade), da Filosofia e da Teoria Literária, foi dividido em dois momentos: a microanálise e a macroanálise. Na primeira parte foi analisado de maneira sistemática o poema de abertura da obra, "Partida", com o objetivo de reunir unidades temáticas e forma de construção do texto, destacando-se a questão do gênio e a construção do delírio poético. O segundo passo foi estender tais instâncias para os outros poemas do livro, com o objetivo de configurá-las como recorrências na obra do poeta. A conclusão coteja as duas partes e propõe uma estrutura mínima da poética carneiriana, fundamentada nas teorias da modernidade, principalmente relacionadas à construção do sujeito lírico e ao diálogo com a tradição. / Abstract: This dissertation presents a study of the book Dispersão from the modern Portuguese poet Mário de Sá-Carneiro published in 1914. The corpus investigation method, under the Semiotics (specially on Figurativity), Philosophy and Literary Theory perspective, was divided into two phases: the microanalysis and the macroanalysis. The first part, the overture poem from Dispersão, "Partida", was systematically analyzed aiming at to gather thematic units and form used in the poem construction, highlighting the genius issue and the poetical delirious construction. The second part consisted in extending such elements to other poems of the book in order to represent them as recurrences in the poet's work. The conclusion compares both parts to propose a minimum structure to Sá-Carneiro's poetry, based on theories of modernity specially concerning the lyrical subject construction and the dialogue with literary tradition. / Mestre
202

O esquecido de si, Dante Milano : rastros de uma poética do esquecimento /

Malavolta, Bruno Darcoleto. January 2015 (has links)
Orientador: Maria de Lourdes Ortiz Gandini Baldan / Banca: Diana Junkes Bueno Martha / Banca: João Batista Toledo Prado / Resumo: A obra milaniana Poesias (1948) ganhou, durante o século XX, leituras até certo ponto unívocas de seus críticos, culminando naquela feita por Ivan Junqueira (1984), de que esta se apoiaria em uma "irrepreensível unidade". É, com efeito, esta unidade o ponto de partida de nossa investigação: o rastro do esquecimento a cortar a obra milaniana, e a imbricação desta com seu principal motivo, o pensamento. É a partir dos signos que ficaram à margem - esquecidos, de fato - que forçaremos o centro dessa poética, no intuito de ver reveladas, em seu edifício marmóreo, as fissuras que denunciarão a intuição moderna do artífice que a escreveu. Pensamos o esquecimento como um triplo desdobramento: como esquecimento cultural decorrente do tema traumático da guerra; como ontologia deslocada, ao se apropriar da analogia alighieriana, já desvinculada de sua ontologia neoplatônica; e como linguagem dissoluta ao inserir a ironia, nos termos que a entendeu Paz (2013), no centro dessa analogia, simulando uma correspondência entre os mundos sensível e inteligível que, em seguida, dissolve-se em alteridade. Este tripé estrutural do texto milaniano une-se, por fim, numa tópica amiúde repetida ao longo do Poesias: esquecimento / Abstract: During the twentieth century, Dante Milano's work Poesias has had univocal readings by some critics, culminating in the reading by Ivan Junqueira (1984), which sustains the ideia of an "unimpeachable unity". This unity is the base of our investigation: the trace of oblivion that crosses Milano's work and its imbrication with its main theme, the thought. From the observation of the signs that were left in the margin - in fact forgotten - we are going to force the center of this poetic, in order to reveal the cracks in Milano's work, and these cracks will denounce the modern intuition of the artist who wrote it. We see the oblivion as a triple outspread: the cultural oblivion due to the traumatic theme of the war; the out-of-place ontology, when it appropriates alighieri's analogy (PAZ, 2013) but already detached from its Neoplatonic ontology; the dissolute language, when irony is inserted, in the terms presentede by Paz (2013), in the center of this analogy, simulating a correspondence between the sensitive and inteligible worlds which dissolves itself later in otherness. This structural tripod of Milano's work is united in the theme often repeated throughout Poesias: oblivion / Mestre
203

The Italianate Pen: poesia na Itália e na Inglaterra (séculos XV e XVI) / The Italianate Pen: poetry in Italy and England (XV and XVI centuries)

Leite, Dirceu Villa de Siqueira 07 December 2012 (has links)
The Italianate Pen: Poesia na Itália e na Inglaterra (séculos XV e XVI) discute os usos poéticos na Inglaterra Tudor, partindo sobretudo da Florença do século XV sob Lorenzo de Medici, na qual a Academia Platônica da villa Careggi propôs novos conceitos de platonismo e retórica poética por meio de textos e traduções de Lorenzo de Medici, Marsilio Ficino, Pico della Mirandola, Angelo Poliziano, e mais o importante surgimento de incunabula venezianos, vindos da oficina de Aldus Manutius, em especial o Hypnerotomachia Poliphili (1499) parcialmente traduzido para o inglês (e publicado sob o título de The Strife of Love in a Dreame em 1592), possivelmente por Robert Dallington , um texto alegórico que cifrou a religio amoris ou religio Veneris que vinha do Roman de la Rose, francês, das tradições trovadorescas e da poesia toscana do Trecento, e do platonismo florentino de Ficino e della Mirandola, associando mitos antigos, estatuária, arquitetura e magia oculta numa concepção única de amor lida em numerosas visões alegóricas. Investiga as formas poéticas a partir do conceito de dulcior loquela, proposta por Dante Alighieri em seu tratado De Vulgari Eloquentia, até à forma soneto, como traduzida e praticada, por exemplo, por Thomas Wyatt (empregando o tipo petrarqueano ou continental, mas ainda temperado com asperezas aliterativas anglo-saxãs) e Edmund Spenser (que usa a forma inglesa, do soneto e é considerado um dos mais suaves sonetistas da Inglaterra naquele período). A idéia de dulcior loquela será então refletida no elogio de Shakespeare como hony-tongued e mellifluous por Francis Meres. A contraparte, e por vezes o amálgama dessa aparente suave doçura, serão os mistérios (como Edgar Wind os chama) ou a dark philosophie que não apenas Arthur Golding defende na \"Epistle to the Earl of Leicester\", publicada com sua tradução (em fourteeners) das Metamorfoses de Ovídio, em 1567, mas também George Chapman, em poemas como The Shadow of Night (1594) e Ovids Banquet of Sence (1595), assim como nos poemas de Sidney, e como vai retratada na dark lady de Shakespeare. / The Italianate Pen: Poetry in Italy and England (XV and XVI centuries) discusses the poetic uses in Tudor England that stemmed mostly from XV century Florence under Lorenzo de Medici, in which the Platonic Academy of villa Careggi put forth new concepts of Platonism and poetic rhetoric through Lorenzo de Medici, Marsilio Ficino, Pico della Mirandola, Angelo Polizianos texts and translations, and the Venetian output of incunabula coming from Aldus Manutius workshop, especially the Hypnerotomachia Poliphili (1499) that was partially translated in English (and published under the title of The Strife of Love in a Dreame in 1592), possibly by Robert Dallington , an allegorical text that has cyphered the religio amoris or religio Veneris that comes from the French Roman de la Rose, the troubadour and Trecento traditions, and the Florentine Platonism of Ficino and della Mirandola, associating ancient myths, statuary, architecture and occult magic in a single conception of love read through a number of allegorical visions. It investigates the poetic forms, from the concept of dulcior loquela, that Dante Alighieri has proposed in his treatise De Vulgari Eloquentia, to the sonnet form, as translated and practiced, for instance, by Thomas Wyatt (employing Petrarchs or continental pattern, but still seasoned with Anglo-Saxon alliterative asperities) and Edmund Spenser (who uses the English sonnet form, and is considered to be one of the sweetest sonneteers in the England of that period). The idea of dulcior loquela will be thus reflected in Francis Meres high praise of Shakespeare as hony-tongued and mellifluous. The counterpart, and sometimes the amalgam of this apparently soft sweetness, would be the mysteries (as Edgar Wind puts it) or the dark philosophie that not only Arthur Golding defends in the \"Epistle to the Earl of Leicester\", published in his 1567 translation of Ovids Metamorphoses (in fourteeners), but also George Chapman, in poems like The Shadow of Night (1594) and Ovids Banquet of Sence (1595), as well as in Sidneys poems and depicted by Shakespeares dark lady.
204

De poeta a editor de poesia : a trajetória de Machado de Assis para a formação de suas "Poesias Completas" /

Gonçalves, Fabiana. January 2014 (has links)
Orientador: Sílvia Maria Azevedo / Banca: Luiz Roberto Velloso Cairo / Banca: Daniela Mantarro Callipo / Banca: Maria Aparecida Junqueira / Banca: Hélio de Seixas Guimarães / Resumo: Esta pesquisa analisa a tarefa de editor desempenhada por Machado de Assis durante a trajetória de formação à coletânea Poesias completas. Lançado em 1901, o volume organizado pelo próprio autor reuniu poemas coligidos na primeira edição das Crisálidas (1865), das Falenas (1870) e das Americanas (1875), e apresentou ao público seu derradeiro tomo poético: Ocidentais. Embora oficialmente fosse o francês Hippolyte Garnier o livreiro- editor do florilégio, as intervenções realizadas pelo poeta evidenciam a efetiva participação de Machado de Assis na concretização do projeto. Preparando, ordenando e exercendo suas percepções literárias, o autor revelou-se poeta, editor e crítico das Poesias completas. Para além da escritura dos poemas, selecionou, eliminou e/ou reestruturou notas, versos e epígrafes anteriormente publicados. Afora as supressões e reformulações estruturais aplicadas a vários poemas antes de efetivamente estamparem as páginas dos livros, os textos introdutórios às compilações também refletem o exercício crítico de Machado de Assis. Assim, ao rastrear o percurso machadiano, procuraremos investigar o exercício de revisão poética e sobretudo os critérios adotados para a formação da antologia editada em 1901. Para tanto, recorreremos às então chamadas fontes primárias, às primeiras edições, às críticas veiculadas pela imprensa contemporânea ao poeta e às variantes não publicadas nas Poesias completas, mas fixadas nas primeiras edições. Sob o prisma da crítica genética, cujo caráter interdisciplinar solicita leituras em constante interlocução com outras tendências críticas, e considerando os pontos de intersecção entre literatura e história, buscaremos compreender o processo criativo de Machado de Assis enquanto poeta e editor das Poesias completas / Abstract: This work intends to analyze the task of Machado de Assis as editor of the collection 'Poesias completas'. This volume was edited by the author and published in 1901. The collection revisits poems launched in an earlier edition of the 'Crisálidas' (1865), 'Falenas' (1870) and 'Americanas' (1875). Besides these works, the collection also features the last tome of Machado de Assis: 'Ocidentais'. Hippolyte Garnier was the official editor but the Brazilian poet's involvement in the process towards the formation of the volume confirms his participation on concretization of project. In the preparing, organizing and exercising his literary perceptions, Machado de Assis proved to be poet, critic and editor of the 'Poesias completas'. The poet not only wrote the poems, he selected and/or restructured notes, verses and epigraphs from previously published versions, including deletions and structural modifications made in several poems before the first editions. In this sense, not only the deletions or reorganizations, but the prefaces to collections also reflect the critical exercise of Machado de Assis. Thus, during the study of the poetry of Machado de Assis, we investigate the critical exercise of the poet and especially criteria adopted for the formation of the anthology published in 1901. To this end, we explore the primaries sources, the first editions, the contemporary criticism to poetry and the variants not included in the 'Poesias completas' but printed in first editions. Under the prism of genetic criticism, whose interdisciplinary character requires constant dialogues with other perspectives; and considering the points of intersection between literature and history, we will expect comprehend the creative process of Machado de Assis as poet and editor of the 'Poesias completas' / Doutor
205

Figuratividade na poesia bucólica de Virgílio /

Ferreira, Thalita Morato. January 2013 (has links)
Orientador: Márcio Thamos / Banca: Maria de Lourdes Ortiz Gandini Baldan / Banca: Raimundo Nonato Barbosa de Carvalho / Resumo: A poesia de gênero bucólico iniciou-se na Grécia com os idílios do siracusano Teócrito. Em Roma, coube a Virgílio, poeta do Período Clássico na Literatura Latina, as primeiras composições destinadas à descrição do ambiente rústico-pastoril. Assim, entre 42 e 39 a.c, aproximadamente, Virgílio compôs um conjunto de dez poemas que a tradição dos Estudos Clássicos conhece sob o título de Bucólicas. Estes textos, como se sabe, chegaram até nós por meio de ininterruptas cópias; sendo os manuscritos mais antigos que possuímos em papiro na corrente de difusão da Cultura Clássica. Além disso, sabe-se que a poesia de gênero bucólico estendeu sua influência a outros poetas, sendo resgatada no Renascimento e, principalmente, no Neoclassicismo, o que deixa entrever que a vitalidade da poesia bucólica é patente pelo modo como os principais temas e enredos pastoris inspiraram e ainda inspiram os poetas e demais artistas. O presente trabalho tem a preocupação de investigar, em cinco poemas bucólicos de Virgílio, o arranjo particular da linguagem poética, levando em conta a construção expressiva dos textos, a sua figuratividade. Pretende-se, assim, por meio da Semiótica Literária, buscar a compreensão a respeito do que poderia se chamar a vocação imagética de um texto literário. No que concerne aos poemas de Virgílio, serão comentados alguns dos relevos expressivos dos poemas pares, que são considerados, pelos críticos e comentadores da obra do poeta latino, como monodias. Além disso, o trabalho contará com a apresentação das traduções de estudo dos poemas, sempre acompanhadas das necessárias referências culturais. O trabalho é um estudo introdutório sobre o bucolismo, a pastoral de Virgílio e o conceito semiótico de figuratividade, que se funda na ideia de uma representação mimética baseada no "parecer-ser" da expressão... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The poetry of bucolic genre began in Greece with the Idylls of Theocritus. In Rome, Virgil, the poet of the Classical Period in the Latin Literature, was the first one to describe the rustic-pastoral scenes in his works. Thus, approximately between 42 and 39 BC, Virgil wrote a set of ten poems which is known by the tradition of Classical Studies as Bucólicas. We came into contact with these texts through uninterrupted copies, whose most ancient manuscripts were made of papyrus in the diffusion of the Classical Culture. Besides, it is known that the bucolic poetry exerted influence on many other poets, and it was evoked later on in the Renascence and mainly during the Neoclassicism, which allows us to conclude that the vitality of bucolic poetry is clear since the main themes provided inspiration and still do for poets and other artists. This paper aims to investigate, in five bucolic poems of Virgil, the particular arrangement of poetic language, taking into consideration the expressive construction of the texts and its figurativity. It is intended, therefore, through Literary Semiotics, to gain insight into what we may call vocational imagery of a literary text. Concerning the poems of Virgil, we will analyze the most expressive themes of the even poems, which are considered by the critics and scholars as monodies. Moreover, this paper will also present translations of the studies of the poems accompanied by the necessary cultural references. This dissertation is also an introductory study on bucolic themes, Virgil‟s pastoral and semiotic concept of figurativity, which is based on "seem- to-be" of expression, aiming at the construction of an effect of meaning "reality" in restoring and categorizing the perception of the world / Mestre
206

The Italianate Pen: poesia na Itália e na Inglaterra (séculos XV e XVI) / The Italianate Pen: poetry in Italy and England (XV and XVI centuries)

Dirceu Villa de Siqueira Leite 07 December 2012 (has links)
The Italianate Pen: Poesia na Itália e na Inglaterra (séculos XV e XVI) discute os usos poéticos na Inglaterra Tudor, partindo sobretudo da Florença do século XV sob Lorenzo de Medici, na qual a Academia Platônica da villa Careggi propôs novos conceitos de platonismo e retórica poética por meio de textos e traduções de Lorenzo de Medici, Marsilio Ficino, Pico della Mirandola, Angelo Poliziano, e mais o importante surgimento de incunabula venezianos, vindos da oficina de Aldus Manutius, em especial o Hypnerotomachia Poliphili (1499) parcialmente traduzido para o inglês (e publicado sob o título de The Strife of Love in a Dreame em 1592), possivelmente por Robert Dallington , um texto alegórico que cifrou a religio amoris ou religio Veneris que vinha do Roman de la Rose, francês, das tradições trovadorescas e da poesia toscana do Trecento, e do platonismo florentino de Ficino e della Mirandola, associando mitos antigos, estatuária, arquitetura e magia oculta numa concepção única de amor lida em numerosas visões alegóricas. Investiga as formas poéticas a partir do conceito de dulcior loquela, proposta por Dante Alighieri em seu tratado De Vulgari Eloquentia, até à forma soneto, como traduzida e praticada, por exemplo, por Thomas Wyatt (empregando o tipo petrarqueano ou continental, mas ainda temperado com asperezas aliterativas anglo-saxãs) e Edmund Spenser (que usa a forma inglesa, do soneto e é considerado um dos mais suaves sonetistas da Inglaterra naquele período). A idéia de dulcior loquela será então refletida no elogio de Shakespeare como hony-tongued e mellifluous por Francis Meres. A contraparte, e por vezes o amálgama dessa aparente suave doçura, serão os mistérios (como Edgar Wind os chama) ou a dark philosophie que não apenas Arthur Golding defende na \"Epistle to the Earl of Leicester\", publicada com sua tradução (em fourteeners) das Metamorfoses de Ovídio, em 1567, mas também George Chapman, em poemas como The Shadow of Night (1594) e Ovids Banquet of Sence (1595), assim como nos poemas de Sidney, e como vai retratada na dark lady de Shakespeare. / The Italianate Pen: Poetry in Italy and England (XV and XVI centuries) discusses the poetic uses in Tudor England that stemmed mostly from XV century Florence under Lorenzo de Medici, in which the Platonic Academy of villa Careggi put forth new concepts of Platonism and poetic rhetoric through Lorenzo de Medici, Marsilio Ficino, Pico della Mirandola, Angelo Polizianos texts and translations, and the Venetian output of incunabula coming from Aldus Manutius workshop, especially the Hypnerotomachia Poliphili (1499) that was partially translated in English (and published under the title of The Strife of Love in a Dreame in 1592), possibly by Robert Dallington , an allegorical text that has cyphered the religio amoris or religio Veneris that comes from the French Roman de la Rose, the troubadour and Trecento traditions, and the Florentine Platonism of Ficino and della Mirandola, associating ancient myths, statuary, architecture and occult magic in a single conception of love read through a number of allegorical visions. It investigates the poetic forms, from the concept of dulcior loquela, that Dante Alighieri has proposed in his treatise De Vulgari Eloquentia, to the sonnet form, as translated and practiced, for instance, by Thomas Wyatt (employing Petrarchs or continental pattern, but still seasoned with Anglo-Saxon alliterative asperities) and Edmund Spenser (who uses the English sonnet form, and is considered to be one of the sweetest sonneteers in the England of that period). The idea of dulcior loquela will be thus reflected in Francis Meres high praise of Shakespeare as hony-tongued and mellifluous. The counterpart, and sometimes the amalgam of this apparently soft sweetness, would be the mysteries (as Edgar Wind puts it) or the dark philosophie that not only Arthur Golding defends in the \"Epistle to the Earl of Leicester\", published in his 1567 translation of Ovids Metamorphoses (in fourteeners), but also George Chapman, in poems like The Shadow of Night (1594) and Ovids Banquet of Sence (1595), as well as in Sidneys poems and depicted by Shakespeares dark lady.
207

Traduções de Pages d\'Atelier de Francis Ponge / Translations of Francis Ponge\'s Pages d\'Atelier

Caraponale, Vanessa Ferrer 31 August 2017 (has links)
Esta dissertação tem por objetivo propor o acesso a uma parte ainda pouco conhecida da obra de Francis Ponge por meio da tradução de quinze textos selecionados, extraídos da antologia de textos inéditos e manuscritos intitulada Pages dAtelier 1917 1982, em diferentes formatos e escritos em diferentes períodos, aqui organizados em torno de quatro temas centrais: Reflexões sobre a literatura, Autorreflexões poéticas, Objetos textuais e Em torno do surrealismo. Considerando a abordagem pretendida, buscamos apresentar as principais características da obra do escritor francês, a saber, as questões da linguagem, a materialidade das palavras e a ausência de formas, além de contextualizar sua obra, discutindo suas influências e trazendo alguns dos diálogos estabelecidos em seus textos com escritores e filósofos franceses. Além disso, o trabalho traz a discussão da tradução e da antologia como espaços de reescrita, importante para se pensar a recepção de Ponge no Brasil. Por se tratar de uma tradução comentada, trazemos ainda uma discussão sobre os tipos de notas possíveis nessa prática. / This dissertation aims at allowing the access to a little known portion of Francis Ponges works by means of the translation of fifteen selected texts, extracted from his anthology of unedited works and manuscripts titled Pages dAtelier 1917-1982, written in different formats and periods, that are here organized around four central themes: Reflections on literature, Poetic self-reflections, Textual objects and On Surrealism. Considering the intended approach, we seek to present the main characteristics of the french writers work, namely, language issues, the materiality of the words and the absence of form, as well as contextualizing his work, discussing its influences and bringing some of the dialogues established in his texts with french writers and philosophers. In addition also, this work brings a debate about the translation and the anthology as places of rewriting, something that is important when we think about Ponges reception in Brazil. Because it is a commented translation, we bring as well a discussion on the possible types of notes in this kind of practice.
208

Relação entre poesia e prosa de Charles Baudelaire /

Cavali, Priscila. January 2015 (has links)
Orientador: Guacira Marcondes Machado Leite / Banca: Adalberto Luis Vicente / Banca: Fabiano Rodrigo da Silva Santos / Resumo: Neste trabalho, apresentamos algumas reflexões sobre a criação poética de Charles Baudelaire, extraídas, sobretudo, de suas obras Les Fleurs du mal e Petits poèmes en prose, partindo da premissa de que existe uma relação entre determinados poemas em verso e em prosa. Nessa perspectiva, refletiremos sobre a tensão existente entre prosa e poesia, seja na recusa das formas poéticas tradicionais de uma (prosa), seja na busca de uma nova forma poética pela outra (poesia), até alcançarmos a essência do poema em prosa. O estudo tratará das barreiras que o poeta ultrapassa no que diz respeito àqueles textos que, dentre os Petits poèmes en prose, retomam outros de Les Fleurs du mal, demonstrando o seu domínio em relação ao fazer poético, na construção e re-construção dos componentes que configuram as peças em verso, denunciando uma mudança de registro retórico em sua transposição para a prosa. Buscaremos perceber ainda, segundo os estudos realizados por Barbara Ellen Johnson, em sua obra, Défigurations du langage poétique, de que maneira o poema em prosa constitui uma leitura "desconstrutiva" do poema em verso, visto que a relação existente entre eles foi explorada pela autora, que buscou, como ponto de partida, entre os textos em prosa, aqueles que retomavam explicitamente o tema de um em verso. Assim, o poema em prosa pode ser considerado uma reescritura crítica do poema em verso, abrindo caminhos a inúmeros questionamentos e conceitos contemporâneos, como a prática da "transposition", de acordo com os estudos genettianos, presente no campo da hipertextualidade / Résumé: Dans ce travail, nous présentons quelques réflexions sur la création poétique de Charles Baudelaire, extraites surtout de ses oeuvres Les Fleurs du mal et Petits poèmes en prose, à partir de la prémisse de ce qu'il y a une relation entre certains poèmes en vers et en prose. Dans cette perspective, nous réfléchirons sur la tension présente entre prose et poésie, soit dans le refus des formes poétiques traditionnelles de l'une (prose), soit dans la recherche d'une nouvelle forme poétique par l'autre (poésie), jusqu'à ce que nous atteignions l'essence du poème en prose. L'étude portera sur les obstacles que le poète surpasse par rapport aux textes qui, parmi les Poèmes en prose, reprennent d'autres des Les Fleurs du mal, en démontrant son domaine en ce qui concerne le travail poétique, dans la construction et reconstruction des composants qui configurent les pièces en vers, en dénonçant le changement de registre rhétorique dans la transposition à la prose. Nous chercherons à percevoir encore, selon les études realisées par Barbara Johnson, dans son oeuvre Défigurations du langage poétique, de quelle façon le poème en prose constitue une lecture "desconstructive" du poème en vers, vu que la relation existente entre eux a été explorée par cet auteur qui, comme point de départ, a pris parmis les textes en prose ceux qui reprenaient explicitement le thème d'un poème en vers. Ainsi, le poème en prose peut être considéré une réécriture critique du poème en vers, qui ouvre la voie à plusieurs questions et notions contemporaines comme l'exercice de la "transposition", d'après les études genettiennes, présenté dans le champ de l'hipertextualité / Mestre
209

O sagrado ao rés do chão: teopoética do traste em Manoel de Barros

Luna , Huerto Eleutério Pereira de 27 March 2015 (has links)
Submitted by Andressa Lima (andressa@uepb.edu.br) on 2016-08-12T19:41:34Z No. of bitstreams: 1 PDF - Huerto Eleutério Pereira de Luna.pdf: 989518 bytes, checksum: 565ce5cb5ab5389ef7213dff49b72fff (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Medeiros (luciana@uepb.edu.br) on 2016-08-17T17:33:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1 PDF - Huerto Eleutério Pereira de Luna.pdf: 989518 bytes, checksum: 565ce5cb5ab5389ef7213dff49b72fff (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-17T17:33:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 PDF - Huerto Eleutério Pereira de Luna.pdf: 989518 bytes, checksum: 565ce5cb5ab5389ef7213dff49b72fff (MD5) Previous issue date: 2015-03-27 / El presente trabajo, que hace parte de la pesquisa de la literatura de investigación y la línea hermenéutica, de el posgrado en maestría en Literatura y Interculturalidad de la Universidad del Estado de Paraíba, propone una lectura de la obra Poesía completa (2010) del poeta Sul-Matogrossense Manoel de Barros con el objetivo principal de analizar la (re) creación operada por la obra de contenido teológico, y al mismo tiempo donde su escritura se constituye como fábula poética, imbricando con un solo tejido - poema - teología y la literatura. Fruto de la convergencia entre lo sagrado y el traste, la poesía de Manoel de Barros erige una nueva mirada sobre el fenómeno sagrado en el que habita el maravilloso lo común, donde la vida simple, ordinaria, actos y ejercicios diarios se presentan como manifestación de la divinidad. La poesía singular monoelina teje un decir poético, volviendo su mirada, para las cosas humildes cosas, Monumento pequeña y consagra el suelo, y hace que la experiencia poética de una experiencia también religiosa. En este sentido, tomamos un enfoque analítico que combina el conocimiento teológico y literario, buscando, a través de una hermenéutica de la intertextualidad y interdiscursividad, identificamos y analizamos, en la poesía de Barros, cifras y cuestiones relativas a la relación entre el hombre y lo sagrado, más allá el contenido teológico explícito del poema, poesía, que por su propia naturaleza, ya es religioso en el sentido de expresar las últimas preocupaciones del hombre. Por lo tanto, se optó por fundamentar este trabajo con una construcción que ayuda con esta discusión para dialogar con la perspectiva dialógica entre la teología y la literatura en este sentido fueron las contribuciones significativas de la Paz (2012/2013), Tillich (2010 ), Magalãoes (2013), entre otros. / O presente trabalho, que faz parte da linha de pesquisa Literatura e Hermenêutica, do Mestrado em Literatura e Interculturalidade da Universidade Estadual da Paraíba, propõe uma leitura da obra Poesia Completa (2010) do poeta sul-matogrossense Manoel de Barros com o principal objetivo de analisar a (re)criação operada pela obra de conteúdos teológicos, ao mesmo tempo em que sua escritura se constitui como fábula poética, imbricando em um só tecido – o poema – teologia e literatura. Fruto da convergência entre o sagrado e o traste, a poesia de Manoel de Barros erige um novo olhar sobre o fenômeno do sagrado, em que o maravilhoso habita o ordinário, em que a vida simples, corriqueira, os atos e exercícios cotidianos se apresentam como manifestação da divindade. A singularíssima poesia monoelina tece um dizer poético que, ao voltar o olhar para as coisas humílimas, monumenta o pequeno e sacraliza o chão, e faz da experiência poética uma experiência, também, religiosa. Neste sentido, assumimos uma postura analítica que conjuga saberes teológicos e literários, buscando, através de uma hermenêutica da intertextualidade e da interdiscursividade, identificar e analisar, na poesia de Barros, figuras e temas referentes à relação entre o homem e o sagrado, para além do conteúdo teológico explicito do poema, da poesia, que por sua própria natureza, já é religiosa, no sentido de que expressa as preocupações últimas do homem. Para tanto, optou-se por fundamentar este trabalho com um construto que colabora com esta discussão no sentido de dialogar com a perspectiva dialógica entre a teologia e a literatura, neste sentido foram significativas as contribuições de Paz(2012/2013), Tillich (2010), Magalhães (2013), dentre outros.
210

A traição da palavra: a melancolia em Mário de Sá-Carneiro

Oliveira, Simune Feitosa de 12 June 2013 (has links)
Submitted by Andressa Lima (andressa@uepb.edu.br) on 2016-08-15T16:21:34Z No. of bitstreams: 1 PDF - Simune Feitosa de Oliveira.pdf: 997530 bytes, checksum: 69e91bc59902ac87495caf360baac310 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Medeiros (luciana@uepb.edu.br) on 2016-08-17T17:37:31Z (GMT) No. of bitstreams: 1 PDF - Simune Feitosa de Oliveira.pdf: 997530 bytes, checksum: 69e91bc59902ac87495caf360baac310 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-17T17:37:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 PDF - Simune Feitosa de Oliveira.pdf: 997530 bytes, checksum: 69e91bc59902ac87495caf360baac310 (MD5) Previous issue date: 2013-06-12 / In this dissertation, we performed a reading of the the poetic work of melancholy Mário de Sá-Carneiro, specifically in the book of poetry Dispersion, be seen in these poems, where the melancholy presents itself more noticeable. There are several words that refer to the semantic field of this work as melancholy, pain, anguish, despair and sadness. Melancholy is revealed in several ways in poetic carneiriana through recurring themes like death, suicide, despair constant the identity crisis, in addition to search, unsuccessfully, for a total realization of their erotic desires. From the reflections of Sigmund Freud (2006) and Julia Kristeva (1989), the concept of melancholy was taken to perceive the relationship between the poet, his work and the modern world. Through analysis of the poems, we conclude that the melancholy feeling that is in texts de Sá-Carneiro, is the same feeling that was part of the life of our Portuguese author / Na presente dissertação, realizamos uma leitura da melancolia na obra poética de Mário de Sá-Carneiro, especificamente, no livro de poesia Dispersão, visto ser nestes poemas, em que, no contexto da obra do autor a melancolia se apresenta de forma mais notória. São vários os vocábulos que remetem ao campo semântico da melancolia nessa obra como, dor, angústia, desespero e tristeza. A melancolia se revela de diversas formas na poética carneiriana, através de temas recorrentes como a morte, o suicídio, o desespero constante, a crise de identidade, além da busca, sem êxito, por uma realização total de seus desejos eróticos. A partir das reflexões de Sigmund Freud (2006) e Júlia Kristeva (1989), o conceito de melancolia foi retomado para se perceber as relações estabelecidas entre o poeta, sua obra e o mundo moderno. Através da análise dos poemas, concluímos que o sentimento melancólico que se encontra nos textos de Sá-Carneiro, é o mesmo sentimento que fez parte da vida do nosso autor português.

Page generated in 0.0538 seconds