1 |
En torno al aimara de la primer nueva corónica y buen gobierno : implicaciones para la recepción de la obraCliche, Karine January 2004 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
2 |
Métissage linguistique et théâtre québécois contemporain : étude comparée de la réception critique de trois cas de cohabitation du français et de l'anglais : Vinci, The Dragonfly of Chicoutimi et en français comme en anglais, it's easy to criticizePayette, Isabelle January 2004 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
3 |
L'application des normes internationales dans l'ordre juridique interne des états du maghreb : le cas du Maroc, de l'Algérie et de la Tunisie / The application of the international standards in the internal legal order of the States of the Maghreb : the case of Morocco, Algeria and TunisiaIdlahcen, Elhabib 15 May 2014 (has links)
L’analyse des rapports entre le droit international et le droit interne des trois Etats du Maghreb (le Maroc, Algérie et la Tunisie) s’avère à la fois intéressante et complexe. Intéressante dans la mesure où elle permet de se rendre compte non seulement de l’évolution de ces rapports dans l’ordre juridique de chaque Etat, au fur et à mesure des révisons constitutionnelles. Mais également pour déterminer le degré de l’intégration de l’Etat au sein de la communauté internationale, ainsi que l’étendue du respect que réserve chaque Etat aux normes à portée internationale et notamment conventionnelle.En conséquence, le juge maghrébin est appelé à s’adapter aux nouvelles exigences d’un nouvel ordre international considérant l’être humain comme acteur principal dans la formation de la norme juridique internationale. Or, il est nécessaire de signaler que les juges maghrébins ont tendance à n’appliquer que les dispositions internationales tirées des engagements internationaux multilatéraux et bilatéraux. L’expression de la souveraineté de l’Etat est primordiale. La méfiance à l’égard de toutes règles ou instruments qui peuvent mettre en danger la souveraineté de ces Etat est omniprésent dans les mémoires et les esprits de la classe politique et juridique de ces pays. Il ne suffit pas de mettre en place une Constitution pour se féliciter, il faut encore l’appliquer. Le respect de son esprit et de ses dispositions, conditionne sa réussite. Au surplus, d’inspiration française, les Lois fondamentales de ces Etats sont présumées adhérer au modèle de référence. Or, la pratique les éloigne plus qu’elle ne les rapproche de la source. / The analysis of reports between the international law and the internal law of three States from the Maghreb (Morocco, Algeria and Tunisia) turns out at the same time interesting and complex. Interesting as far as she allows to realize not only the evolution of these reports in the legal order of every State, according to let us let us revise constitutional. But also, to determine the degree of the integration of the State within the international community, as well as the area of the respect which reserves every State for the standards with international in particular conventional reach.As a consequence, judge from the Maghreb is called to adapt himself to the new requirements of a new international order considering the human being as main actor in the training(formation) of the international legal rule. Yet, it is necessary to indicate that the judges from the Maghreb tend to apply that the international capacities pulled by the multilateral and bilateral international commitments. The expression of the sovereignty of the State is essential. The distrust towards any rules or instruments which can put in danger the sovereignty of these States is omnipresent in reports and spirits of the political and legal class of these countries.It is not enough to set up a Constitution to congratulate itself, it is again necessary to apply it. The respect for its spirit and for its measures, conditions its success. Besides, of French inspiration, the fundamental Laws of these States are presumed to adhere to the benchmark model. Yet, the practice takes away them more than it moves closer to them to the source.
|
4 |
Ennui situationnel en période d'écoute musicale : Eléments de théorie, critique d'un idéal de réception / Situational boredom in music listening : Theorisation attempt, criticism of receptionAgid, Roméo 07 March 2016 (has links)
Selon une vision répandue dans l'enseignement, l'écoute musicale d'une oeuvre doit être envisagée comme totale et continue. Toutefois, cette perspective se heurte à une réalité contingente de la réception : l'ennui situationnel. Cette notion, limitée à la situation d'écoute, semble avoir été esquivée, à des fins méthodologiques et philosophiques, et révèle une discrépance entre les attentes de l'auditeur et l'assouvissement de ces attentes. Elle invite à une réévaluation de principes théoriques fondamentaux de la musicologie, qui placent le musical dans l'œuvre d'art (partition ou interprétation particulière) et non dans le traitement que le sujet réalise de cette dernière.Ce projet de doctorat propose une réflexion dont l'objectif est de définir et d'envisager un cadre théorique de l'ennui situationnel en période d'écoute musicale. Ce champ, nouveau et peu représenté, prend la forme d'une critique d'un idéal de réception en interrogeant des notions importantes et actuelles comme l'intérêt, l'incorporation, la conscience, la familiarité. Le thème de l'ennui en période de réception pose la question de l'intégration du sujet au sein de l'analyse. Jusqu'où est-il possible de se passer du sujet ? Ce projet de doctorat, s'il ne répond pas définitivement, pose les fondations d'un espace théorique problématique nouveau et riche, et propose une première modélisation. / According to a common view in music education, listening to music must be considered both a whole experience as total as a continuous one, equally. However, this perspective is in conflict with the possible reality that the listener can fall into a state of situational boredom.Thus far, both philosophically and methodologically, this concept of boredom has been disregarded in the experience of listening to music. Once boredom is included, a discrepancy between the expectations of the listener and the satisfaction of these expectations is revealed. It calls for a theoretical reevaluation of the foundations of musicology, which have put the origin of music in the work of art (the score or a specific interpretation).This PHD project attempts to define a theoretical framework for the following question: what is situational boredom in the experience of listening to music? By questioning important and current notions such as interest, embodiment, awareness, familiarity, treatment, and conscience, this new field approach becomes a criticism of the idealization of esthetic reception. During a reception time, boredom brings to light the question of the subject’s integration into the analysis. Until when can the subject be ignored? This study, while not responding definitively, prepares the ground for a new and interesting problematic theoretical field and offers its first modelization.
|
5 |
Les lectures de Marc-Antoine de Muret et la genèse du Iulius Caesar (1544 - 1545) : nouvelles perspectives / The readings of Marc-Antoine de Muret and the genesis of Iulius Caesar (1544 - 1545) : new perspectivesCardinali, Giacomo 08 July 2008 (has links)
Notre travail porte sur la genèse d’une des premières grandes tragédies latines de la Renaissance : le Iulius Cæsar de Marc-Antoine de Muret. Nous adoptons une perspective relevant de l’histoire des textes : nous essayons, à partir des données qu’on peut tirer du Iulius Cæsar, de reconstituer la bibliothèque de Marc-Antoine de Muret et d’expliquer les raisons qui ont conduit l’auteur à s’inspirer de certains textes et non pas d’autres. S’il est, en effet, possible de proposer un catalogue des sources anciennes où Muret a puisé ses informations à propos de l’assassinat de César, s’il est également possible d’opérer une distinction entre sources majeures et mineures selon qu’elles ont fourni à Muret le matériel historique pour tisser la trame tragique ou seulement des détails, il est tout aussi déterminant de se demander dans quelles éditions Muret a consulté ces sources. Nous interrogeant sur la diffusion, dans les années 1540, des éditions des classiques grecs et latins, nous avons formulé l’hypothèse que Muret avait essentiellement emprunté son inspiration aux Annotationes in L. Florum de Joannes Camers (le père Giovanni Ricuzzi). Nous avons donc consacré notre étude dans un premier temps à la transmission et à la réception des textes de l’Antiquité apportant des témoignages sur l’assassinat de Jules César et à leur influence sur l’inspiration de Muret et dans un second temps aux commentaires sur la nature de la tragédie qui ont pu guider Muret dans la composition de l’intrigue tragique. / Our work concerns the genesis of one of the first famous Latin tragedies of the Renaissance: Marc-Antoine de Muret’s Iulius Cæsar. We adopt a perspective recovering from the history of texts: we indeed try, from the data which we can pull of Iulius Cæsar, to reconstitute the library of Marc-Antoine de Muret and to explain the reasons which led the author to be inspired by certain texts and not by the others. If it is, indeed, possible to propose a catalog of the former sources where Muret drew its informations about Caesar’s murder, if it is also possible to operate a distinction between major and minor sources as they supplied in Muret the historic material to weave the tragic weft or only details, he is also determining to wonder in which editions Muret consulted these sources. Analysing the spread of the editions of the Greek and Latin Classics in the 1540s, we have formulated the hypothesis that Muret was inspired by the Annotationes in L.Florum by Joannes Camers (father Giovanni Ricuzzi). At first our studies have concentrated upon the transmission and the reception of the ancient texts giving testimonies to Julius Caesar’s murder, then upon the commentaries on the nature of the tragedy which influenced Muret and led him into the composition of the tragic plot.
|
6 |
Pavese face à Nietzsche. Physiologie d'une "métaphysique d'artiste" / Pavese in front of Nietzsche. Physiology of a « metaphysics of art »Belviso, Francesca 27 October 2014 (has links)
Notre thèse est une investigation destinée à repérer les traces de la lecture assidue de Nietzsche dans la constitution du parcours théorique et existentiel de Cesare Pavese. Notre recherche se développe à partir d’une question préalable : la lecture et la traduction de l’un des ouvrage phare du national-socialisme et du fascisme italien, Der Wille zur Macht, par l’une des jeunes pousses de la génération antifasciste comme Pavese, seraient-elles les facettes d’un seul prisme appelé “européisme” ? En effet, aborder la problématique de l’influence du philosophe allemand sur l’un des écrivains majeurs du XXe siècle semblerait porter atteinte à l’image édulcorée qu’une partie de la littérature critique a dessinée autour du concept de militantisme culturel turinois. Face à la découverte des traductions de l’allemand réalisées par Pavese au tournant des années ’40-’45, il serait concevable de dessiner une courbe allant d’une forme de rejet officiel à l’égard de l’auteur de Der Wille zur Macht à une forme d’inavouable filiation.Entre l’interprétation historique du militantisme culturel turinois et la vision donnée de l’intérieur par l’un de ses plus insignes représentants, cette thèse se propose de mieux cerner une page encore peu connue de l’histoire culturelle italienne, notamment concernant la réception de Nietzsche. Les notions mêmes de militantisme culturel et d’européisme pourront être nuancées et mieux éclairées grâce à l’analyse approfondie de sources d’archives inédites n’ayant pas encore fait l’objet d’une exploitation systématique. / Our thesis is an investigation intending to spot the traces of the reading of Nietzsche on the constitution of Cesare Pavese’s theoretical and existential path.This research develops from a preliminary question : for a young representative of anti-fascist generation, as Cesare Pavese was, to read and to translate Der Willezur Macht, one of the main nazi-fascist work, could be the facets of a same prismcalled «europeanism» ? Indeed, to approach the problematics of the nietzscheaninfluence on one of the 20th Century most relevant writers could hurt the embellished image that a large part of literary critic has drawn around theTurineses cultural militancy concept. Faced with the discovery of translations from German made by Pavese in the turning years 1940-1945, it would be conceivable to draw a sort of curve concerning Der Wille zur Macht, going from the official refusal to the unavowable filiation. Between historical interpretation of Turineses cultural militancy and a view from the inside given by one of its distinguished representatives, this thesis intends better discern a still remaining obscure page of Italian cultural history, especially in relation with the reception of Nietzsche. Even the notion of cultural militancy and Europeanism will be better nuanced and enlightened by the deep analyse of unpublished sources from systematically unexploited archive.
|
7 |
Ecrire sa vie, devenir auteur : le témoignage ouvrier depuis 1945 / Write one's life, become an author : the testimony worker since 1945Le Port, Éliane 07 December 2017 (has links)
Cette recherche se fonde sur environ cent soixante témoignages d'ouvrières et d'ouvriers qui rapportent une expérience du travail et de la condition ouvrière dans des contextes et des environnements professionnels variés, depuis 1945. L’écriture du travail et de l’identité ouvrière se décline dans des genres variés : autobiographies, récits d’expérience, romans inspirés d’une expérience de travail, journaux, poèmes, écrits collectifs, témoignages écrits à partir d’entretiens. L'objectif général de cette thèse, qui s'inscrit dans une perspective diachronique, est d'analyser les manières de représenter le travail dans ses lieux spécifiques et de se représenter en tant qu’ouvrier et ouvrière, par l'écriture.Insérant les écritures retenues dans le témoignage, un premier axe analyse les conditions de production et de réception des récits ainsi que les caractéristiques professionnelles, sociales et militantes des scripteurs. Outre l'expérience qu'ils rapportent, les ouvriers et les ouvrières témoignent également d'une pratique d'écriture qu'il est nécessaire de contextualiser et de recomposer. A ce titre, l’entrée en écriture, les pratiques et les modalités scripturaires tout comme la publication construisent des figures d’auteurs que nous distinguerons et dont nous analyserons les spécificités dans une deuxième partie. Un axe important de notre recherche concernant l'énonciation des expériences du travail par les auteurs, à travers l'espace et le temps, l'engagement du corps ainsi que les autorités au travail, nous tenterons enfin de réfléchir à la contribution que cette variété de textes apporte à une culture du travail. / This research is based on one hundred and sixty testimonies of workers who write about an experience of work and working conditions in various professional contexts and environments, since 1945. The writing of work and working-class identity can be found in various genres : autobiographies, narratives, novels inspired by experiences of work, diaries, poems, collective writings, testimonies written from interviews. This thesis, which is part of a diachronic perspective, aims at analyzing the ways work is represented in its specific locations and how workers represent themselves through writing.A first axis analyzes the conditions of production and reception of the narratives as well as the professional, social and militant characteristics of the writers. In addition to the experience they bring, the workers show a practice of writing which it is necessary to contextualize and recompose. As such, the entry into writing, the practices, the scriptural modalities as well as the publication build author figures. Those figures will be differentiated and analyzed in a second part. An important focus of our research concerns the enunciation of work experience by the authors : through space and time, body involvement and authorities at work, I will finally try to reflect on the way this variety of texts contributes to a working culture.
|
8 |
Dialogisme et lecture : polyphonie et sens dans le discours romanesque / Dialogism and lecture : polyphony and meaning in the discourse of fictionMoisuc, Ilie 30 September 2011 (has links)
La recherche vise la construction d'un nouveau paradigme de compréhension de la lecture et une définition cohérente du dialogisme par la réévaluation crjtique des méthodes et des perspectives analytiques et par la mise en relation de la linguistique actuelle (textuelle et cognitive) avec l’herméneutique, la sémiotique et la psychanalyse. On explicite les formes particulières de dialogisme impliquées dans le processus de lecture (dialogisme textuel, contextuel et intersubjectif). On analyse leur interdépendance dans le fonctionnement du texte littéraire afin de découvrjr les nouvelles possibilites de compréhension des textes littéraires permises par la perspective dialogique. / The search aims the construction of a new paradigm of understanding the act of reading and of coherent definition of dialogism by a crjtical review of the methods and of the analytjcal perspectives and by the connection between nowadays linguistics and hermeneutical or psychoanalytical approaches. We descrjbe the forms of dialogism (textual, contextual and intersubjective) and we analyze their interdependence in the act of reading in the order to discover new ways to understand the literature by a dialogical approach.
|
9 |
La réception de l'ouvrage en droit de la construction / The acceptance of work in construction lawKabori, Jessica 03 December 2018 (has links)
Dans le cadre de la réception de l’ouvrage, le législateur est comme ce compositeur, cet écrivain qui compose des musiques pour l’un et rédige des manuscrits pour l’autre. Par la conceptualisation de la réception de l’ouvrage, il entend marquer la césure avec les concepts juridiques avoisinants tels que la livraison, l’achèvement... Des aspects techniques de la réception de l’ouvrage, la loi prévoit entre autre une approbation amiable ou, à défaut judiciaire mais en tout état de cause contradictoire. Sur le plan fonctionnel, l’acte juridique unilatéral de réception est présenté comme le sésame d’une pléthore d’effets de droit. Face à l’ensemble de ces données juridiques, les praticiens du droit sont quant à eux des interprètes ou éditeurs. En studio d’enregistrement ou dans la maison d’édition, l’interprète ou l’éditeur apprécie la composition, l’œuvre littéraire élaborée en vue de l’approuver, la désapprouver, proposer des aménagements ou encore combler des carences. Dans le cadre du droit de la construction, comme vêtus d’un manteau réversible, les praticiens du droit agissent à la fois en qualité d’avocat et de procureur. Le procès de la réception de l’ouvrage fait globalement état d’une perception légale empreinte de plasticité. Selon l’espèce, peuvent effectivement être décelés des rapports de symétrie entre la réception et les notions voisines. Dans les faits, l’observation de la technicité de la réception de l’ouvrage révèle de nouvelles modalités telles que la forme tacite de la notion de droit. En pratique, il ne se produit pas toujours un effet inhibiteur en l’absence de réception. L’achèvement de l’ouvrage fait souvent office d’ersatz de l’acte juridique de réception. Force est alors de constater que c’est en la synthèse de l’appréhension dogmatique du législateur et de l’appréhension pragmatique des praticiens du droit que réside le salut du concept juridique. / As part of the acceptance of the work, the legislator is like this composer, this writer who composes music for one and writes manuscripts for the other. By the conceptualization of the acceptance of the work, he intends to mark the caesura with the neighboring legal concepts such as delivery, completion... Of the technical aspects of the acceptance of the work, the law foresees inter alia an amicable approval or, in its absence a court order, but in any case contradictory. Functionally, the unilateral act of acceptance of work is presented as the cornerstone of a plethora of legal effects. Faced with all of this legal data, law practitioners are interpreters or publishers. In the recording studio or in the publishing house, the interpreter or publisher appreciates the composition, the literary book elaborated for the purpose of approving, disapproving, proposing adjustments or filling gaps. In the context of construction law, as they wear a reversible coat, they act both as a lawyer and a prosecutor. The lawsuit of the acceptance of the work globally states of a legal perception marked with plasticity. According to the trial can be revealed a symmetry between the acceptance and the nearby notions. In reality, observation of the technicality of the acceptance of the work reveals new modalities such as the tacit shape of the legal notion. In practice, it does not still occur an inhibitor impact in the absence of acceptance. Often, the completion of the work acts as ersatz of the legal act of acceptance. It must therefore be concluded that it is in the synthesis of the dogmatic apprehension of the legislator and the pragmatic apprehension of law practitioners that the safety of the legal concept resides.
|
10 |
Aspect des échanges franco-coréens : la réception de la littérature romantique et les traductions du "Rouge et le Noir"Chu, Mi-Hwa 21 December 2012 (has links)
Le présent travail intitulé «Aspect des échanges franco – coréens : la réception de la littérature romantique et les traductions du Rouge et le Noir » témoigne de l’existence d’ un réel échange culturel entre Coréens et Français ; il veut rapprocher la culture, la littérature des deux pays autour de quelques traductions. Le but est ici de démontrer les divergences de sens entre littérature romantique française et coréenne.Le romantisme coréen commence avec un siècle de retard sur le romantisme français ce qui explique des différences importantes avec le romantisme français. D’après nos recherches, nous voyons que les déterminants et les effets du romantisme coréen sont différents de ceux du romantisme français. D’ailleurs, le romantisme est introduit en Corée sous l’occupation japonaise, son contenu dépendait donc d’interprétations japonaises préexistantes et ne pouvait pas avoir le même aspect qu’en France.Ainsi, les fondements du romantisme coréen ne correspondent pas à un rejet du style classique comme ce fut le cas en France. Néanmoins, les Coréens ont adapté ce mouvement littéraire à leur manière surtout quant à la psychologie et aux procédés d’écriture. Il ne s’agissait donc pas d’une création pure et simple mais plutôt d’un processus de réception, d’adaptation et de réutilisation d’un mouvement littéraire étranger : le romantisme français.La Corée, se situant, géographiquement et culturellement aussi bien que linguistiquement, aux antipodes de la France, la traduction d’oeuvres françaises en langue coréenne, et vice versa, pose probablement beaucoup plus de problèmes que la traduction d’oeuvres françaises en toute autre langue occidentale, a fortiori quand il s’agit de la traduction d’oeuvres coréenne en une autre langue extrême-orientale. La traduction des oeuvres romantiques françaises a connu une difficulté supplémentaire à cause des retraductions multiples imposées aux livres avant qu’ils parviennent aux lecteurs coréens sous l’occupation japonaise. Nous constatons que même les traductions directes du français en coréen ne réussissent pas toujours à rendre correctement la signification du discours littéraire. Ainsi, certains choix du traducteur ne changent pas le sens de la phrase mais ils annulent un effet stylistique important voulu par l’auteur français.Précisément, un lecteur coréen qui lit Stendhal en coréen ne comprend pas du tout le vrai Stendhal, celui du lecteur français. C’est particulièrement exact pour Le Rouge et le Noir. En effet, c’est bien connu, hors de France, la littérature française subit le prisme de la différence culturelle qui affecte le lecteur et de la traduction en cascade / Pas de résumé anglais
|
Page generated in 0.1137 seconds