Spelling suggestions: "subject:"sémantique interprétation"" "subject:"sémantique interprétations""
1 |
Étude sémantique du pronom ON dans une perspective textuelle et contextuelle.Gjesdal, Anje Müller 10 October 2008 (has links) (PDF)
Cette thèse propose une méthodologie pour l'analyse des éléments grammaticaux polysémiques, notamment le pronom ON, à partir d'une réflexion sur le cadre théorique de la Sémantique de Textes. À travers des analyses de deux genres déterminés - l'article scientifique et la poésie - la thèse montre l'interaction et l'influence réciproque de ON et le contexte, aussi bien au niveau de la phrase qu'au celui du texte. <br> La première partie de la thèse traite de la sémantique de ON et de sa classification grammaticale. Elle montre les limitations des descriptions grammaticales basées sur des critères peu précis, et la confusion entre emplois indéfinis et emplois pour des personnes déterminées qui s'exprime par l'oxymoron « pronom personnel indéfini ». Par conséquent, la thèse se propose d'affiner la description sémantique de ON, notamment par une élaboration de la notion de contexte et son influence sur l'interprétation de ce pronom. La variation dans les emplois de ON ne peut pas se réduire à un seul noyau de sens (core meaning) et l'on propose un modèle sémique approprié à l'analyse de ON selon l'hypothèse que les différents emplois correspondent à la réalisation ou l'annulation des différents sèmes en contexte. <br> La seconde partie de la thèse présente deux études de l'emploi de ON dans des genres déterminés ; l'article scientifique et la poésie. La première étude examine l'emploi de ON dans un corpus d'articles scientifiques (le corpus KIAP, voir www.kiap.uib.no) et montre l'influence de paramètres contextuels aussi bien au niveau micro (verbes, temps verbaux, adverbes) qu'au niveau macro (disposition linéaire du texte). La seconde étude analyse l'emploi de ON dans L'excès - l'usine de Leslie Kaplan (1994) à partir de la notion de zones anthropiques (Rastier 1996) qui décrit les relations entre dimensions sémantiques et expériences humaines. Dans cette perspective, ON fonctionne comme un médiateur entre les différentes zones, notamment entre le sujet et le monde qui l'entoure. La flexibilité discursive de ON, allant de l'indéfini jusqu'au déterminé, constitue un facteur remarquable dans la représentation textuelle de l'aliénation du sujet dans ce texte.
|
2 |
Sémantique du discours scientifique de Pierre Bourdieu Kabylie, Algérie, Béarn, France / The semantics of Pierre Bourdieu's scientific discourse Kabylia, Algeria, Bearan, FranceBelghanem, Ali 15 November 2013 (has links)
Ce travail propose une lecture sémantique du discours scientifique de Pierre Bourdieu. En empruntant à la sémantique interprétative son modèle théorique, il propose une série d'investigations dans un corpus classé suivant les terrains empiriques étudiés par le sociologue. Ce classement permet d'obtenir quatre sous-corpus qui correspondent respectivement à la Kabylie, l'Algérie en période coloniale, le Béarn paysan et la France contemporaine. En partant de l'hypothèse de la transformation sociale, la description sémantique montre que le corpus global peut se lire comme une séquence dialectique articulant trois moments, le monde avant la transformation (Kabylie), le monde pendant la transformation (Algérie, Béarn) et le monde après la transformation (France). Chemin faisant, cette recherche met en lumière, au sein et entre les différentes parties du corpus, une diversité de parcours interprétatifs et intertextuels / This work proposes a semantic reading of Pierre Bourdieu's scientific discourse. Drawing on interpretative semantics as a theoretical model, this research uses a series of investigations of a corpus classified according to the sociologist's empirical fields. This classification allows having four sub-corpus which correspond to the Kabylia, colonial Algeria, the peasant Bearn and contemporary France. Relying on the hypothesis of the social transformation, the semantic description shows that the global corpus can be read as a dialectical sequence articulating three periods: the world before the transformation (Kabylia), the world during transformation (Algeria, Béarn) and the world after transformation (France). All along the research, a variety of interpretive and inter-textual processes are highlighted within and among the different parts of the corpus
|
3 |
Le relazioni epistemologiche fra semiotica ed ermeneutica nella seconda metà del novecento / The text discussed. The epistemological relationship between semiotics and hermeneutics in the second half of the XXth century / Le texte en débat. Les relations épistémologiques entre sémiotique et herméneutique dans la deuxième moitié du XXe siècleDe Angelis, Rossana 27 April 2012 (has links)
La notion de texte a acquis un rôle épistémologique fondamental dans les disciplines du langage au cours de la deuxième partie du XXe siècle. Son importance vient au premier plan au sein de la sémiotique contemporaine. Une analyse de ce qu’on a appelé les outils sémiologiques permet de mettre au premier plan les enjeux épistémologiques en cause. Dès les années soixante on remarque en effet que le texte a acquis progressivement un statut général d’objet d’analyse. Néanmoins, c’est bien autour de la dimension linguistique du texte que sémiotique et herméneutique ont pu se rencontrer et se confronter. C’est ainsi que des théories du texte qui peuvent diverger se sont développées avec en arrière-plan commun des questions herméneutiques fondamentales qui ont suscité des interrogations épistémologiques et philosophiques. Il est donc nécessaire de réévaluer les relations épistémologiques entre sémiotique et herméneutique pour comprendre au moins deux modes d’approche différents du texte dans sa dimension linguistique. En prenant en charge la question interprétative au sein de l’épistémologie hjelmslevienne, la perspective ouverte par une sémiologie interprétative se place bien au croisement de ces deux approches complémentaires. Cette comparaison permet donc d’interroger de manière critique le rôle que la notion de texte a assumé dans les partages disciplinaires contemporains. En se livrant à une analyse des disciplines concernées, on s’aperçoit alors de la profonde polysémie de la notion de texte. Ce travail s’efforce de rendre compte de cette complexité terminologique et conceptuelle. / The notion of text acquires a fundamental epistemological role in the disciplines of language in the second half of the XXth century. This notion reveals all its importance especially in contemporary semiotics. The analysis of some linguistic objects we have called semiological tools could highlight some epistemological issues in the use of the term text. From the Sixties we can observe that text has progressively acquired the general status of object of analysis. Nevertheless linguistic text proves to be a common object of analysis for semiotics and hermeneutics. Comparing these two different approaches we realise that many theories of text have developed their own research on a common background made by basic hermeneutic problems which gave rise to some epistemological and philosophical questions. Therefore it’s necessary to revalue the epistemological relationship between semiotics and hermeneutics to understand something new about text. Considering the interpretative problem in the hjelmslevian epistemology, the new perspective opened by an interpretative semiology represents a crossroads for these two complementary approaches to text. Comparing semiotics and hermeneutics we can also question the epistemological role that the notion of text acts among contemporary disciplines of language. Then analysing the disciplines concerned, we can realise its polysemy. This research tries to clarify this terminological and conceptual complexity.
|
4 |
Apprentissage sur corpus de relations lexicales sémantiques - La linguistique et l'apprentissage au service d'applications du traitement automatique des languesSébillot, Pascale 13 December 2002 (has links) (PDF)
Le document présente une synthèse des recherches que nous avons menées sur le thème de l'acquisition de ressources lexicales à partir de corpus textuels. Plus particulièrement, ces travaux portent sur le développement de méthodes d'apprentissage automatique de relations lexicales sémantiques, ayant pour objectif d'enrichir la description de mots dans une double optique de désambiguïsation et de traitement de variantes sémantiques intra- et intercatégorielles, et susceptibles d'être utilisées au sein de différentes applications (recherche d'information, filtrage...). Nos études se caractérisent particulièrement par le fort couplage que nous recherchons entre les méthodes d'apprentissage développées et des théories linguistiques. Ces théories nous servent de cadres pour déterminer les relations lexicales pertinentes, valider ce qui est acquis, voire mettre au point la méthode d'apprentissage nécessaire à cette acquisition; de plus, les éléments appris doivent être linguistiquement motivés et significatifs. Ainsi, nous décrivons comment, en nous positionnant dans le cadre de la sémantique interprétative de F. Rastier, nous cherchons à apprendre, par des méthodes statistiques (en particulier de classification ascendante hiérarchique), des liens paradigmatiques intracatégoriels - antonymie, synonymie..., mais aussi d'autres liens plus fins de type sémique - à partir de corpus non spécialisés. D'autre part, nous expliquons comment, en contrôlant leur pertinence grâce au formalisme du Lexique génératif de J. Pustejovsky, nous acquérons par de l'apprentissage symbolique de type programmation logique inductive des liens transcatégoriels nomino-verbaux. Parmi les perspectives évoquées en conclusion, nous abordons en particulier les questions soulevées lorsque l'on s'intéresse à l'insertion des relations acquises dans un système de recherche d'information pour reformuler des requêtes, ainsi que celles concernant l'évaluation des apports de ces ressources lexicales. Nous discutons également de la pertinence de l'utilisation de méthodes d'apprentissage explicative pour acquérir des informations en corpus.
|
5 |
Acquisition sur corpus d'informations lexicales fondées sur la sémantique différentielleRossignol, Mathias 26 October 2005 (has links) (PDF)
Les lexiques sémantiques sont des ressources indispensables pour permettre à de nombreuses applications de traitement automatique des langues (résumé automatique, recherche d'information, traduction automatique, etc.) d'accéder au sens d'un texte. La question de la pertinence des informations présentes dans de tels lexiques est cruciale : le sens d'un mot comme navet, par exemple, varie considérablement selon que le texte étudié est consacré à la gastronomie ou à la cinématographie. Un moyen économique et linguistiquement motivé de disposer de descriptions de sens de mots réellement pertinentes est d'« apprendre » celles-ci à partir de l'utilisation effective des mots dans un corpus, collection de textes représentative d'un domaine d'expression. Nous proposons pour tenter de répondre à ce défi une méthodologie d'acquisition automatique sur corpus d'informations lexicales sémantiques en trois étapes, fondée sur les principes linguistiques de la Sémantique interprétative de F. Rastier. Par analyse statistique et comparaison des modes d'emploi des mots, en utilisant des méthodes classiques ou originales, nous parvenons tout d'abord à rapprocher des mots appartenant à un même domaine (par exemple donnée, transfert, réseau pour les NTIC), puis des mots de sens similaires (donnée et information). Enfin, nous proposons une première méthode permettant la mise au jour de nuances fines marquant des distinctions de sens entre mots proches (donnée est plus « concret » que information), ce qui constitue un résultat encore inédit en acquisition automatique d'informations lexicales sémantiques.
|
6 |
Pour une démarche centrée sur l'utilisateur dans les ENT. Apport au Traitement Automatique des Langues.Beust, Pierre 03 April 2013 (has links) (PDF)
Notre problématique de recherche est ancrée en Traitement Automatique des Langues (TAL). Au sein du TAL, nous nous intéressons à la conception centrée-utilisateur d'environnements où les ressources et les processus mobilisés sont avant tout construits autour et en fonction des attentes et capacités interprétatives de l'utilisateur. La conception centrée-utilisateur n'est pas une posture théorique mais c'est déjà une réalité dans des applications utilisées quotidiennement. C'est le cas des architectures Web 2.0 comme c'est également le cas des Environnements Numériques de Travail (ENT). Notre recherche vise à analyser, concevoir et expérimenter des applications centrées-utilisateur dans les ENT où les capacités interprétatives s'enrichissent des éléments d'interaction dans l'environnement. Ce faisant nous cherchons à faire enrichir le TAL d'interconnexions avec les Interactions Homme-Machine et les EIAH (Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain). La problématique de l'interprétation est ici omniprésente et elle nous incite à tirer des ponts entre disciplines : entre l'informatique et la linguistique, plus précisément le courant de la sémantique interprétative et entre l'informatique et les sciences cognitives, plus précisément le courant de l'énaction. L'interprétation dans un environnement numérique n'est pas dissociable d'un couplage personne-système et de l'action de l'utilisateur dans cet environnement. Il en découle que nos objets d'étude sont principalement des usages et même des contournements d'usages vertueux par sérendipité. Les perspectives de recherche ouvertes s'orientent donc naturellement vers une mise en valeur de " l'agir interprétatif " dans les environnements numériques.
|
Page generated in 0.1294 seconds