Spelling suggestions: "subject:"souci""
1 |
Voice of the DeadDerrico, Anthony Carl 17 December 2004 (has links)
N/A
|
2 |
Humor in Die boek van toeval en toeverlaat Die benederyk en Die aanspraak van lewende wesens deur Ingrid Winterbachvan der Walt, Dawita Johanna January 2017 (has links)
Ingrid Winterbach's novels especially the latest novels since Die boek van toeval en toeverlaat are characterised by an unconventional sense of humour. Although the comic aspects of her work are frequently referred to, no systematic research of the specific comic aspects of her work has been undertaken to date, despite humour being a striking part of her work. Almost everyone who conducts research on the comical reflects on the issue that any scientific study of humour usually negates the humour of the subject matter. The many divergent attempts to create a theory of humour in literature were split into three useful groups by Perks (2012). Some theories address incongruency, others degradation, and the third group of theories discusses the relief associated with the comical. This interpretation of the theories of humour is used in this study to discuss the humour in three of Winterbach's novels. Although it is possible to discuss many of the situations that arise in the novels in terms of incongruency, degradation, or relief (often by using all three theories), it is readily apparent that Winterbach's unique sense of humour is not sufficiently captured by using just these theories. To investigate the effect of humour in Winterbach's novels, the interpretation of humour, as suggested by Milan Kundera in Testaments betrayed (1993), is used, wherein the Czech writer describes humour as a specific species of the comic that renders ambiguous everything it touches. This ambiguity that is created by the comical plays a central part in Winterbach's work. / Ingrid Winterbach se romans veral die laaste romans sedert Die boek van toeval en toeverlaat word deur 'n aweregse humorsin gekenmerk. Hoewel daar dikwels na komiese aspekte van haar werk verwys word, is geen stelselmatige ondersoek van spesifiek die komiese aspekte van haar werk tot dusver onderneem nie, terwyl dit 'n besonder opvallende kenmerk van Winterbach se werk is. Byna almal wat oor die komiese navorsing doen, wys op die probleem wat daarmee ontstaan aangesien 'n wetenskaplike studie juis dikwels die komiese ondermyn. Die talle uiteenlopende pogings om die komiese in letterkunde te teoretiseer, word deur Perks (2012) op 'n nuttige wyse in drie groepe gedeel. Sommige teorieë fokus op onversoenbaarheid, ander op degradasie, en 'n derde groep teorieë is gemoeid met die ontlading wat die komiese sou bied. Hierdie verdeling van teorieë rakende die komiese word in hierdie studie benut om die komiese in drie Winterbach-romans te beskryf. Hoewel dit moontlik is om talle komiese situasies in die drie romans deur middel van onversoenbaarheidsteorieë, degradasieteorieë, en ontladingsteorieë te beskryf (dikwels kan dieselfde situasie trouens deur al drie teorieë beskryf word), blyk dit gou dat Winterbach se kenmerkende humor nie genoegsaam daardeur beskryf kan word nie. Om die effek van humor in Winterbach se romans te ondersoek, word aangesluit by Milan Kundera se beskouing van humor in Testaments betrayed (1993), waarin die Tsjeggiese skrywer humor beskryf as 'n spesifieke "spesie" van die komiese wat meerduidigheid veroorsaak. Hierdie meerduidigheid wat deur die komiese bewerkstellig word, speel 'n sentrale rol in Winterbach se werk. / Dissertation (MA)--University of Pretoria, 2017. / Afrikaans / MA / Unrestricted
|
3 |
Examining the Souls's Series Level DesignRibbing, Valdemar, Melander, Laban January 2016 (has links)
The Souls’s series has become more and more popular over the recent years. The games have defined their own genre and are praised by many. One element of what is praised is the level design. The purpose of this paper is to examine how the level design of each game has developed over each game. To gather data from the games we have selected a number of principles found in level design related literature. After identifying these principles in the games we convert them into quantifiable data. What we found was that the results varied a lot and it was difficult to see any development. The study would have needed to be done on a grander scale to get more accurate and interesting results. Gathering player data could reveal interesting results such as paths players tend to traverse. / Souls serien har ökat i popularitet under de senaste åren. Spelen har definerat sin egen genre och hyllas av många. Ett element som hyllas är spelets level design. Syftet med den här uppsatsen är att undersöka hur varje spels level design har utvecklats under åren. För att samla datan har vi valt ett antal principer som vi har hittat i level design relaterad litteratur. Efter vi har identifierat principerna i spelen så omvandlar vi dem till kvantifierbar data. Vad vi upptäckte var att resultaten varierade mycket från år till år och det var svårt att se någon utveckling. Undersökningen skulle behövas gjorts på en större skala för att få mer korrekta och intressanta resultat. Att samla data från spelare skulle kunna ge intressanta resultat, ett exempel är vilka vägar spelare tenderar att ta.
|
4 |
Altar images US Day of the Dead as political communication /Marchi, Regina M. January 2005 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of California, San Diego, 2005. / Title from first page of PDF file (viewed Mar. 6, 2006). Available via ProQuest Digital Dissertations. Vita. Includes bibliographical references.
|
5 |
A Translation of The Quaestio Disputata de Spiritualibus Creaturis of St Thomas Aquinas, with Accompanying NotesGoodwin, Colin Robert, res.cand@acu.edu.au January 2002 (has links)
Scope of the work - This research project involves two components. The first is a translation from Latin into English of St Thomas Aquinas’s Quaestio disputata de spiritualibus creaturis. This is an important, though largely neglected, work of St Thomas dating from 1267- 68, dealing with a range of issues relating to the two categories of created spirits recognised by Thomas, viz. angels and human souls. The perspective of the Angelic Doctor is principally, though not exclusively, that of philosophy rather than of theology. What is found in the disputed question is the development of a number of arguments, and the consequent taking up of a number of positions, that are the immediate source of what St Thomas has to say about angels and the human soul in the first part (prima pars) of his Summa Theologiae - a part which was completed by 1268. What he has to say about the Averroistic view that there is only one receptive intellect, and only one agent intellect, for all human beings (see Articles 9 and 10 of the disputed question) prepared the way for his crucially important polemical treatise of 1270, the De unitate intellectus contra Averroistas. The project provides a complete translation of the Quaestio disputata de spiritualibus creaturis which extends across eleven ‘articles’ addressing selected questions concerning angels and/or human souls, viz. matter/form composition, modes of union with (or separation from) matter, specific differences between angels, receptive intellect and agent intellect in human beings, and the distinction between the soul and its powers. Pages vi- vii of the Introduction to the project discuss the way in which the translation of the text of St Thomas has been approached. To cite one sentence: “An attempt has been made at all times to use a style of translation that is pleasantly readable, non-jarring, and non-pedantic” - but one that is subject to total fidelity to expressing the philosophical meaning of St Thomas. The second component of the project is eleven sets of notes (one hundred and seven pages in all), each set of which belongs to one or other of the eleven articles making up the text of St Thomas as translated. There is a degree of cross-referencing between some of the notes belonging to particular articles. The notes are of varying length and are concerned to facilitate an understanding of what the Angelic Doctor has to say in his Quaestio disputata de spiritualibus creaturis. Most of the notes fall into one or other of the following categories: biographical (providing information about a number of persons whose names appear in Thomas’s text), historical (giving information about institutions and events connected with the time, or life, of St Thomas), exegetical (explaining why a particular English translation of Thomas’s Latin has been used, or illustrating a point in the text by citations from other works of the Saint, or on occasion taking issue with some feature of the critical Latin text of Leo Keeler, S.J., on which the translation has been based), and ‘philosophical extension’ notes (seeking to amplify what St Thomas has been arguing in the disputed question on created spirits by considering related issues in other works of his, or by further exploration of a concept or notion used in the text but not dwelt on by Thomas). 2 Aim of the work - The aim of the project has been to make available an accurate, and attractive, English translation from thirteenth century Latin of an important work of Thomas Aquinas, and to support this activity with accompanying sets of notes. The achievement of appropriate scholarly standards has been a pervasive intention in all that has been undertaken.
|
6 |
The Day of the Dead in Aztlán Chicano variations on the theme of life, death and self preservation /Venegas, Sybil. January 1993 (has links)
Thesis (M.A.)--University of California, Los Angeles, 1993. / Includes bibliographical references (leaves 53-57).
|
7 |
M.N. and the Yorkshire Circle: The Motivation Behind the Translation of the Mirouer des Simples Ames in Fourteenth-Century EnglandJanuary 2011 (has links)
abstract: In 1999, Geneviève Hasenohr announced the discovery of a fragment of Marguerite Porete's Mirouer des Simples Ames, a work condemned by the Church at the University of Paris in 1310, hidden in a manuscript at the Bibliothèque municipale in Valenciennes. The fragment corresponds with roughly two chapters in the only extant French version of the manuscript (Chantilly, Musée Condé MS F XIV 26), and when compared with other editions of the Mirouer, it appears to be composed in what might have been Marguerite Porete's native dialect. The discovery changed scholars' perceptions of the weight of the various versions and translations - the Chantilly manuscript had been used previously to settle any questions of discrepancy, but now it appears that the Continental Latin and Middle English translations should be the arbiters. This discovery has elevated the Middle English editions, and has made the question of the translator's identity - he is known only by his initials M.N. - and background more imperative to an understanding of why a work with such a dubious history would be translated and harbored by English Carthusians in the century that followed its condemnation. The only candidate suggested for translator of the Mirouer has been Michael Northburgh (d. 1361), the Bishop of London and co-founder of the London Charterhouse, where two of the three remaining copies of the translation were once owned, but the language of the text and Northburgh's own position and interests do not fit this suggestion. My argument is that the content of the book, the method of its translation, its selection as a work for a Latin-illiterate audience, all fit within the interests of a circle of writers based in Yorkshire at the end of the fourteenth century. By beginning among the Yorkshire circle, and widening the search to include writers with a non-traditional contemplative audience, one that exists outside of the cloister - writers like Walter Hilton, the anonymous authors of the Cloud of Unknowing and the Chastising of God's Children, and Nicholas Love - we may have a better chance of locating and understanding the motives of the Middle English translator of the Mirouer. / Dissertation/Thesis / Ph.D. English 2011
|
8 |
The mirror broken anew : the manuscript evidence for opposition to Marguerite Porete's Latin 'Mirror of simple souls' in the later Middle AgesTrombley, Justine Lida January 2015 (has links)
This thesis examines three manuscripts which demonstrate negative attitudes towards the Latin translation of the fourteenth-century Old French mystical work The Mirror of Simple Souls, written by Marguerite Porete. Marguerite was burned at the stake for heresy in Paris in 1310, and her Mirror was also condemned and meant to be destroyed. The Mirror survived inquisitorial efforts to exterminate it, was translated into Italian, Middle English, and Latin, and became accepted and valued by many religious circles in the later fourteenth and early fifteenth centuries. Examination of the Latin manuscripts, however, demonstrates that there was also a continuing trend of opposition towards and condemnation of the Mirror, even after its original Parisian condemnation was forgotten. This level of opposition is not seen in the Mirror's other vernacular circulations, making the Latin tradition unique in the amount of censure it received. This demonstrates a multi-faceted tradition in the Mirror's circulation, showing that the Mirror, rather than entering definitively into either the realm of orthodoxy or heresy, instead had a place in both, occupying a grey area between the two. This thesis provides new and detailed information on manuscripts which have never been studied in their own right by Mirror scholars, and examines these codices' implications both for the circulation of the Latin tradition and for the history of the Mirror's post-condemnation circulation as a whole.
|
9 |
Kan den praktiska kunskapens teori hjälpa en präst att vara i sitt esse?Hammarlund, Claes-Otto January 2010 (has links)
<p>This essay describes how the author gradually gets a deeper understanding for his profession and the development of his professional skills, attitude and practice. </p><p>The essay contains two main narratives representing examples from the author´s occupational practice, and through those narratives he tells how his practice alters and develops. These stories are also the basis for considering different aspects on how to get good models for practising a profession when you are a beginner, and how to manage ethical dilemmas. </p><p>The starting point is when the author in the beginning of his career as a rural pastor is visiting a seriously ill parishioner at a province hospital. The course and the outcome of this call is surprising the young pastor, and the author tries to analyze the background to the outcome and assesses several possible explanations for the result of his call. </p><p>The narrative is used to examine the attitude, the professional skills and the social and existential context for the author at that time. The patriarchal patterns in the parish are illuminated and questioned. </p><p>In the second part of the essay the author investigates what will happen when pastoral cure transforms to psychotherapy, and how the author deals with phenomena in the therapeutical process such as idealization and secondary traumatization. </p><p>On basis of texts written by among others Ingela Josefson, Fredrik Svenaeus, Christian Nilsson and Ulla Ekström von Essen the author seeks explanation for the development of his practical knowledge. With references to philosofers as Plato, Aristotle, H.G. Gadamer, Hannah Arendt, Dreyfus&Dreyfus among others he discusses how the theory of practical knowledge can be used in describing the development of professional skill and professional ethics in a person being both curate and psychotherapist.</p><p> </p>
|
10 |
Kan den praktiska kunskapens teori hjälpa en präst att vara i sitt esse?Hammarlund, Claes-Otto January 2010 (has links)
This essay describes how the author gradually gets a deeper understanding for his profession and the development of his professional skills, attitude and practice. The essay contains two main narratives representing examples from the author´s occupational practice, and through those narratives he tells how his practice alters and develops. These stories are also the basis for considering different aspects on how to get good models for practising a profession when you are a beginner, and how to manage ethical dilemmas. The starting point is when the author in the beginning of his career as a rural pastor is visiting a seriously ill parishioner at a province hospital. The course and the outcome of this call is surprising the young pastor, and the author tries to analyze the background to the outcome and assesses several possible explanations for the result of his call. The narrative is used to examine the attitude, the professional skills and the social and existential context for the author at that time. The patriarchal patterns in the parish are illuminated and questioned. In the second part of the essay the author investigates what will happen when pastoral cure transforms to psychotherapy, and how the author deals with phenomena in the therapeutical process such as idealization and secondary traumatization. On basis of texts written by among others Ingela Josefson, Fredrik Svenaeus, Christian Nilsson and Ulla Ekström von Essen the author seeks explanation for the development of his practical knowledge. With references to philosofers as Plato, Aristotle, H.G. Gadamer, Hannah Arendt, Dreyfus&Dreyfus among others he discusses how the theory of practical knowledge can be used in describing the development of professional skill and professional ethics in a person being both curate and psychotherapist.
|
Page generated in 0.0401 seconds