Spelling suggestions: "subject:"tal"" "subject:"tail""
81 |
ICT adoption in a multicultural context: a case study of the African UnionThuiya, Robert W. 04 1900 (has links)
Text in English with summary and key words in English, isiZulu and Afrikaans / Information and Communications Technology (ICT) adoption in a multicultural context needs to be well understood, since smooth ICT operations within several key sections of any multicultural organisation are impacted on by cultural factors. This study seeks to investigate the importance and effects of several variables – cultural tastes, cultural values, social structures, and the communication context and language – on ICT adoption in the African Union (AU). It also enhances understanding of issues faced by AU when adopting ICT in their daily operations.
The study has reviewed theoretical literature, specifically Diffusion of Innovation Theory (DIT), Unified Theory of Acceptance and Use of Technology (UTAUT), The Competing Values Framework/Model, and Value-Based Adoption Model (VAM). The study used the value-based adoption model because in a multicultural environment such as AU, if an innovation is valuable and cost effective then they users are likely to adopt it.
Reliability scores of the constructs were calculated by averaging the scores. The variables that could cause impact on ICT adoption included cultural values, social structure, culture taste, language and communication context. The tool was tested for reliability, and those questions that were found and unreliable questions were taken out from the final study. To enhance the test of validity of factors, Exploratory Factor Analysis (EFA) was preferred as the initial step in the validation process.
The research was conducted at the AU offices within and outside of Ethiopia. A total of 288 participants completed a semi-structured questionnaire. Exploratory factor analysis was used. The findings indicate that language and cultural taste had a noteworthy effect at the stated significance level (α<0.05). Cultural values, communication, social structure and the communication context were found to be insignificant at the stated significance level (α<0.05).
The study recommends that the AU embraces inclusivity of different and diverse languages into its ICT systems, to facilitate adoption and use by employees. In conclusion, the study points out that cultural tastes and languages are the vital elements in the adoption of ICT in the AU. / Ukwamukelwa kohlelo lezobuChwepheshe Bolwazi Kanye nokuXhumana (Information and communications technology (ICT) kwizidingo zesimo esiqukethe amasiko amaningi kufanele kuzwisiseke kahle, njengoba imisebenzi ehamba kahle yohlelo lwe-ICT kwimikhakha esemqoka yanoma iyiphi inhlangano enamasiko amaningi ithintwa yimithelela yosikompilo. Lolu cwaningo luqonde ukuphenya ukubaluleka Kanye nemithelela yezinto ezahlukene, kuxutshwa phakathi izinhlobo zamasiko, ubuhle bamasiko, izakhowo zomphakathi, Kanye nesimo sokuxhumana Kanye nolimi, phezu kokwamukelwa kwe-ICT kwinhlangano yoBunye be-Afrika (African Union (AU), ngenhloso yokuqinisa ulwazi lwezinto ezihlupha inhlangano ye-AU, uma yamukela uhlelo lwe-ICT kwimisebenzi yalo yansuku zonke.
Ucwaningo luye lwabuyekeza ukuba khona ithiyori yombhalo wobuciko, ikakhulu ithiyori ebizwa nge-Diffusion of Innovation Theory (DIT), uhlelol lwe-Unified Theory of Acceptance and Use of Technology (UTAUT), uhlelo lwe-Competing Values Framework/Model Kanye ne-Value-based Adoption Model (VAM). Lolu hlelo lokugcina lusetshenzisiwe, ngoba kwisizinda samasiko amaningi esinjenge-AU, uma ngabe uhlelo lwamaqhinga amasha lutholakala lusemqoka futhi lungembi eqolo, ngakho-ke abasebenzisi balo bangalwamukela.
Ucwaningo lwenziwa kumahovisi enhlangano ye-AU ezindaweni ezimbili ngaphakathi nangaphandle kwezwe lase-Ethiopia. Inani lonke labadlalindima aba-288 bagcwalise umbhalo wemibuzo ombaxambili. Amaphuzu achaza ukwethembeka (reliability scores) ezakhiwo akhalukhuleyithwe ngokuwalinganisa (averaged). Ithuluzi lohlelo lwe-VAM luhlolwe ngenhloso yokuthola izinga lokwethembeka, kanti-ke yinoma iyiphi imibuzo engathembeki isusiwe kucwaningo. Ukuqinisa uhlelo lokuhlola izinga lokufaneleko kwemithelela (validity of factors), ukuhlaziywa kwemithelela ephenyayo (exploratory factor analysis (EFA) kunconywe njengesinyathelo sokuqala kuhlelo lwe-validation. Ulwazi olutholakele luveza ukuthi ulimi kanye losikompilo kube nomthelela obonakalayo kwisilinganiso se (<0.05), kanti izimfundisa ezinhle zamasiko, ukuxhumana, isakhiwo somphakathi kanye nesimo sezokuxhumana kutholakele ukuthi akubalulekile kwisilinganiso esichaziwe sezinga le (<0.05).
Ucwaningo luncoma ukuthi i-AU yamukela uhlelo lokufaka amasiko onke ngokusebenzisa izilimi ezahlukahlukene kumasistimu ayo e-ICT, ukunceda ukwamukelwa kanye nokusetshenziswa ngabasebenzi. Sengiphetha, ucwaningo, ucwaningo luyachaza ukuthi izinhlobo ezahlukene zamasiko kanye nezilimi kuyizinhlaka ezisemqoka ekwamukelweni kohlelo lwe-ICT ngaphakathim kwe-AU. / Die ingebruikneming van inligtings- en kommunikasietegnologie (IKT) in ʼn multikulturele konteks moet goed begryp word, aangesien vloeiende IKT-werksaamhede in verskeie sleutelsektore van enige multikulturele organisasie deur kulturele faktore beïnvloed word. Hierdie studie het ten doel gehad om die belangrikheid van verskillende veranderlikes, insluitende kulturele smake, kulturele waardes, sosiale strukture, en die kommunikasiekonteks en -taal, en die invloed daarvan op IKT-ingebruikneming in die Afrika-unie (AU) te ondersoek, met die oog op verbeterde begrip van die kwessies waarmee die AU gekonfronteer word wanneer IKT in hul daaglikse werksaamhede gebruik word.
In die studie is die beskikbare teoretiese literatuur hersien, spesifiek die Diffusie van Innovasie- Teorie (DIT), die Saambindende Teorie van Aanvaarding en Gebruik van Tegnologie (UTAUT), die Mededingende Waardes-raamwerk/-model en die Waardegebaseerde Ingebruikneming-model (VAM). Laasgenoemde is toegepas, want in ʼn multikulturele omgewing soos dié van die AU sal gebruikers waarskynlik ʼn innovasie gebruik indien dit waardevol en kostedoeltreffend is.
Die navorsing is by AU-kantore in sowel as buite Etiopië uitgevoer. Altesaam 288 deelnemers het ʼn halfgestruktureerde vraelys voltooi. Die betroubaarheidspuntetelling van die konstrukte is bereken deur hul gemiddelde te bepaal. Die VAM-hulpmiddel is getoets vir betroubaarheid, en enige onbetroubare vrae is uit die finale studie verwyder. Om die toets van geldigheid van faktore te versterk, is verkennende faktorontleding (EFA) verkies as die aanvanklike stap in die proses van geldigheidsbepaling. Die bevindinge het getoon dat taal en kulturele smaak ʼn noemenswaardige uitwerking op die genoemde beduidendheidspeil (<0.05) gehad het, terwyl kulturele waardes, kommunikasie, sosiale struktuur en die kommunikasiekonteks onbeduidend blyk te wees op die genoemde beduidendheidspeil (<0.05).
Die studie beveel aan dat die AU inklusiwiteit verwelkom deur diverse tale in sy IK-stelsels te gebruik, om aanvaarding en ingebruikneming daarvan deur werknemers te bewerkstellig. Ten slotte: die studie het bevind dat kulturele smake en tale deurslaggewende elemente in die aanvaarding van IKT in die AU is / Ukwamukelwa kohlelo lezobuChwepheshe Bolwazi Kanye nokuXhumana (Information and communications technology (ICT) kwizidingo zesimo esiqukethe amasiko amaningi kufanele kuzwisiseke kahle, njengoba imisebenzi ehamba kahle yohlelo lwe-ICT kwimikhakha esemqoka yanoma iyiphi inhlangano enamasiko amaningi ithintwa yimithelela yosikompilo. Lolu cwaningo luqonde ukuphenya ukubaluleka Kanye nemithelela yezinto ezahlukene, kuxutshwa phakathi izinhlobo zamasiko, ubuhle bamasiko, izakhowo zomphakathi, Kanye nesimo sokuxhumana Kanye nolimi, phezu kokwamukelwa kwe-ICT kwinhlangano yoBunye be-Afrika (African Union (AU), ngenhloso yokuqinisa ulwazi lwezinto ezihlupha inhlangano ye-AU, uma yamukela uhlelo lwe-ICT kwimisebenzi yalo yansuku zonke.
Ucwaningo luye lwabuyekeza ukuba khona ithiyori yombhalo wobuciko, ikakhulu ithiyori ebizwa nge-Diffusion of Innovation Theory (DIT), uhlelol lwe-Unified Theory of Acceptance and Use of Technology (UTAUT), uhlelo lwe-Competing Values Framework/Model Kanye ne-Value-based Adoption Model (VAM). Lolu hlelo lokugcina lusetshenzisiwe, ngoba kwisizinda samasiko amaningi esinjenge-AU, uma ngabe uhlelo lwamaqhinga amasha lutholakala lusemqoka futhi lungembi eqolo, ngakho-ke abasebenzisi balo bangalwamukela.
Ucwaningo lwenziwa kumahovisi enhlangano ye-AU ezindaweni ezimbili ngaphakathi nangaphandle kwezwe lase-Ethiopia. Inani lonke labadlalindima aba-288 bagcwalise umbhalo wemibuzo ombaxambili. Amaphuzu achaza ukwethembeka (reliability scores) ezakhiwo akhalukhuleyithwe ngokuwalinganisa (averaged). Ithuluzi lohlelo lwe-VAM luhlolwe ngenhloso yokuthola izinga lokwethembeka, kanti-ke yinoma iyiphi imibuzo engathembeki isusiwe kucwaningo. Ukuqinisa uhlelo lokuhlola izinga lokufaneleko kwemithelela (validity of factors), ukuhlaziywa kwemithelela ephenyayo (exploratory factor analysis (EFA) kunconywe njengesinyathelo sokuqala kuhlelo lwe-validation. Ulwazi olutholakele luveza ukuthi ulimi kanye losikompilo kube nomthelela obonakalayo kwisilinganiso se (<0.05), kanti izimfundisa ezinhle zamasiko, ukuxhumana, isakhiwo somphakathi kanye nesimo sezokuxhumana kutholakele ukuthi akubalulekile kwisilinganiso esichaziwe sezinga le (<0.05).
Ucwaningo luncoma ukuthi i-AU yamukela uhlelo lokufaka amasiko onke ngokusebenzisa izilimi ezahlukahlukene kumasistimu ayo e-ICT, ukunceda ukwamukelwa kanye nokusetshenziswa ngabasebenzi. Sengiphetha, ucwaningo, ucwaningo luyachaza ukuthi izinhlobo ezahlukene zamasiko kanye nezilimi kuyizinhlaka ezisemqoka ekwamukelweni kohlelo lwe-ICT ngaphakathim kwe-AU. / Die ingebruikneming van inligtings- en kommunikasietegnologie (IKT) in ʼn multikulturele konteks moet goed begryp word, aangesien vloeiende IKT-werksaamhede in verskeie sleutelsektore van enige multikulturele organisasie deur kulturele faktore beïnvloed word. Hierdie studie het ten doel gehad om die belangrikheid van verskillende veranderlikes, insluitende kulturele smake, kulturele waardes, sosiale strukture, en die kommunikasiekonteks en -taal, en die invloed daarvan op IKT-ingebruikneming in die Afrika-unie (AU) te ondersoek, met die oog op verbeterde begrip van die kwessies waarmee die AU gekonfronteer word wanneer IKT in hul daaglikse werksaamhede gebruik word.
In die studie is die beskikbare teoretiese literatuur hersien, spesifiek die Diffusie van Innovasie- Teorie (DIT), die Saambindende Teorie van Aanvaarding en Gebruik van Tegnologie (UTAUT), die Mededingende Waardes-raamwerk/-model en die Waardegebaseerde Ingebruikneming-model (VAM). Laasgenoemde is toegepas, want in ʼn multikulturele omgewing soos dié van die AU sal gebruikers waarskynlik ʼn innovasie gebruik indien dit waardevol en kostedoeltreffend is.
Die navorsing is by AU-kantore in sowel as buite Etiopië uitgevoer. Altesaam 288 deelnemers het ʼn halfgestruktureerde vraelys voltooi. Die betroubaarheidspuntetelling van die konstrukte is bereken deur hul gemiddelde te bepaal. Die VAM-hulpmiddel is getoets vir betroubaarheid, en enige onbetroubare vrae is uit die finale studie verwyder. Om die toets van geldigheid van faktore te versterk, is verkennende faktorontleding (EFA) verkies as die aanvanklike stap in die proses van geldigheidsbepaling. Die bevindinge het getoon dat taal en kulturele smaak ʼn noemenswaardige uitwerking op die genoemde beduidendheidspeil (<0.05) gehad het, terwyl kulturele waardes, kommunikasie, sosiale struktuur en die kommunikasiekonteks onbeduidend blyk te wees op die genoemde beduidendheidspeil (<0.05).
Die studie beveel aan dat die AU inklusiwiteit verwelkom deur diverse tale in sy IK-stelsels te gebruik, om aanvaarding en ingebruikneming daarvan deur werknemers te bewerkstellig. Ten slotte: die studie het bevind dat kulturele smake en tale deurslaggewende elemente in die aanvaarding van IKT in die AU is. / School of Computing / M. Sc. (Computing)
|
82 |
Fasiliteringsvaardighede vir T2-Afrikaansonderrig / Fasiliteringsvaardighede vir Tweedetaal-AfrikaansonderrigDilrajh, Kamla Moonsamy 30 June 2002 (has links)
Text in Afrikaans / Summaries in Afrikaans and English / This study aims to investigate and explain how the L2 -facilitator can effectively employ
the various facilitation skills of language teaching in Afrikaans Second Language within
the Outcomes Based Education framework in the learner-centred classroom. The
facilitator is critical in providing an opportunity for multicultural learners to develop the
necessary language learning skills to enjoy Afrikaans Second Language/Additional
Language learning as an interesting learning experience within a positive learning milieu.
In the learner-centred U -classroom, learners too must accept responsibility for their own
and their peers' learning within the co-operative learning group. This study reveals how
the L2 -facilitator can develop the necessary knowledge and skills concerning groupwork,
such as the strategies enhancing L 2 -learning, effective group facilitation skills,
learner attitudes towards the facilitator, problem-solving skills, co-operative learning as a
control technique, communication, learners' behaviour and the advantages of groupwork.
Furthermore, elements of classroom negotiation and the facilitator's methods of
working in this negotiated partnership are also discussed.
Since language learning is integral to lifelong learning, multicultural learners must be
motivated to learn Afrikaans Second/ Additional language with greater enthusiasm. This
necessitates the L2 -facilitator creating an interesting, challenging and authentic language
learning environment where mutual respect and trust are emphasised. This study reveals
how the L2 -facilitator could develop his/her knowledge of task-based L2 -teaching and
use it with the effective techniques of facilitation and negotiation skills in the taskorientated
second language classroom to lead learners to effective Afrikaans L2 -learning.
The new National Language Standardisation Policy 200112002 necessitates the facilitator
of Afrikaans L 2 -teaching/learning within the Outcomes Based Education framework and
the revised Curriculum 2005 to be aufait with assessment and his/her role in assessment.
Being knowledgeable on the various criteria and strategies regarding assessment is
therefore imperative.
Finally, chapter five illustrates practically how the facilitator could plan, organise, base,
integrate and present authentic Afrikaans L 2 -lessons/work based on the theoretical
knowledge and aspects of facilitation skills, group-work, task-based learning and
assessment discussed in chapters two to four. / Daar word in die studie gepoog om te ondersoek en te verduidelik hoe die T2-fasiliteerder
die verskillende fasiliteringsvaardighede ten opsigte van T2 -Afrikaansonderrig binne die
UGO -raamwerk in die leerdergesentreerde T2-klaskamer effektief kan gebruik. Die
fasiliteerder behoort sy multikulturele leerders die geleentheid te gun om die nodige
taalleervaardighede te ontwikkel sodat hulle Afrikaans Tweedetaalleer/ Addisionele
Taalleer as 'n interessante leerervaring binne 'n positiewe leerklimaat kan geniet.
In die leerdergesentreerde T2 -klaskamer moet die leerders ook die verantwoordelikheid
vir bulle eie leer, en vir die leer van ander leerders binne kooperatiewe leergroepe kan
aanvaar. Die wyse waarop die fasiliteerder van T2-leer die nodige kennis en vaardighede
ten opsigte van groepwerk kan ontwikkel, word deur die studie aan die lig gebring. Die
verskillende strategiee wat die aanleer van die tweedetaal binne groepwerk bevorder,
effektiewe groepsfasiliteringsvaardighede, leerders se gesindhede teenoor die
fasiliteerder, die probleemoplossingsvaardighede, kooperatiewe leer as beheertegniek,
kommunikasie, leerdergedragswyses en die voordele van groepwerk kom aan bod.
Elemente van klaskameronderhandeling en die fasiliteerder se werkswyse in die
onderhandelingsvennootskap word ook bespreek.
Aangesien taalleer 'n integrale faset van lewenslange leer vorm, moet multikulturele
leerders gemotiveer word om Afrikaans Tweedetaal/ Addisionele Taal op 'n meer
entoesiastiese wyse te kan leer. Die T2 -fasiliteerder moet 'n interessante, uitdagende,
outentieke taalleeromgewing skep waarin wedersydse respek en vertroue beklemtoon
word. Die studie toon die wyse aan waarop die T2 -fasiliteerder sylhaar kennis in verband
met taakgerigte T2 -onderrig kan ontwikkel en dit met die effektiewe fasiliteringstegnieke
en onderhandelingsvaardighede in die taakgeorienteerde T2-klaskamer kan kombineer en
gebruik om leerders tot effektiewe T2 -Afrikaansleer/ Addisionele Taalleer te kan lei.
Die nuwe Nasionale Taalstandaardiseringsbeleid 2001/2002 vereis dat die fasiliteerder
van T2-Afrikaansonderrig/-leer binne die UGO -raamwerk en die hersiene Kurrikulum
2005 deeglike kennis moet dra van assessering en sylhaar rol in assessering. Deeglike
kennis ten opsigte van die verskillende assesseringskriteria en assesseringstegnieke is dus
noodsaaklik.
Daar word in hoofstuk vyf aangetoon op watter wyse die fasiliteerder outentieke
praktiese T2-Afrikaanslesse/-werk, kan beplan, organiseer en dit op die teoretiese kennis
en aspekte ten opsigte van fasiliteringsvaardighede, groepwerk, taakgerigte leer en
assessering wat in hoofstukke twee tot vier bespreek word, kan toepas en geintegreerd
kan aanbied. / Afrikaans and Theory of Literature / D.Litt. et Phil. (Afrikaans)
|
83 |
Fasiliteringsvaardighede vir T2-Afrikaansonderrig / Fasiliteringsvaardighede vir Tweedetaal-AfrikaansonderrigDilrajh, Kamla Moonsamy 30 June 2002 (has links)
Text in Afrikaans / Summaries in Afrikaans and English / This study aims to investigate and explain how the L2 -facilitator can effectively employ
the various facilitation skills of language teaching in Afrikaans Second Language within
the Outcomes Based Education framework in the learner-centred classroom. The
facilitator is critical in providing an opportunity for multicultural learners to develop the
necessary language learning skills to enjoy Afrikaans Second Language/Additional
Language learning as an interesting learning experience within a positive learning milieu.
In the learner-centred U -classroom, learners too must accept responsibility for their own
and their peers' learning within the co-operative learning group. This study reveals how
the L2 -facilitator can develop the necessary knowledge and skills concerning groupwork,
such as the strategies enhancing L 2 -learning, effective group facilitation skills,
learner attitudes towards the facilitator, problem-solving skills, co-operative learning as a
control technique, communication, learners' behaviour and the advantages of groupwork.
Furthermore, elements of classroom negotiation and the facilitator's methods of
working in this negotiated partnership are also discussed.
Since language learning is integral to lifelong learning, multicultural learners must be
motivated to learn Afrikaans Second/ Additional language with greater enthusiasm. This
necessitates the L2 -facilitator creating an interesting, challenging and authentic language
learning environment where mutual respect and trust are emphasised. This study reveals
how the L2 -facilitator could develop his/her knowledge of task-based L2 -teaching and
use it with the effective techniques of facilitation and negotiation skills in the taskorientated
second language classroom to lead learners to effective Afrikaans L2 -learning.
The new National Language Standardisation Policy 200112002 necessitates the facilitator
of Afrikaans L 2 -teaching/learning within the Outcomes Based Education framework and
the revised Curriculum 2005 to be aufait with assessment and his/her role in assessment.
Being knowledgeable on the various criteria and strategies regarding assessment is
therefore imperative.
Finally, chapter five illustrates practically how the facilitator could plan, organise, base,
integrate and present authentic Afrikaans L 2 -lessons/work based on the theoretical
knowledge and aspects of facilitation skills, group-work, task-based learning and
assessment discussed in chapters two to four. / Daar word in die studie gepoog om te ondersoek en te verduidelik hoe die T2-fasiliteerder
die verskillende fasiliteringsvaardighede ten opsigte van T2 -Afrikaansonderrig binne die
UGO -raamwerk in die leerdergesentreerde T2-klaskamer effektief kan gebruik. Die
fasiliteerder behoort sy multikulturele leerders die geleentheid te gun om die nodige
taalleervaardighede te ontwikkel sodat hulle Afrikaans Tweedetaalleer/ Addisionele
Taalleer as 'n interessante leerervaring binne 'n positiewe leerklimaat kan geniet.
In die leerdergesentreerde T2 -klaskamer moet die leerders ook die verantwoordelikheid
vir bulle eie leer, en vir die leer van ander leerders binne kooperatiewe leergroepe kan
aanvaar. Die wyse waarop die fasiliteerder van T2-leer die nodige kennis en vaardighede
ten opsigte van groepwerk kan ontwikkel, word deur die studie aan die lig gebring. Die
verskillende strategiee wat die aanleer van die tweedetaal binne groepwerk bevorder,
effektiewe groepsfasiliteringsvaardighede, leerders se gesindhede teenoor die
fasiliteerder, die probleemoplossingsvaardighede, kooperatiewe leer as beheertegniek,
kommunikasie, leerdergedragswyses en die voordele van groepwerk kom aan bod.
Elemente van klaskameronderhandeling en die fasiliteerder se werkswyse in die
onderhandelingsvennootskap word ook bespreek.
Aangesien taalleer 'n integrale faset van lewenslange leer vorm, moet multikulturele
leerders gemotiveer word om Afrikaans Tweedetaal/ Addisionele Taal op 'n meer
entoesiastiese wyse te kan leer. Die T2 -fasiliteerder moet 'n interessante, uitdagende,
outentieke taalleeromgewing skep waarin wedersydse respek en vertroue beklemtoon
word. Die studie toon die wyse aan waarop die T2 -fasiliteerder sylhaar kennis in verband
met taakgerigte T2 -onderrig kan ontwikkel en dit met die effektiewe fasiliteringstegnieke
en onderhandelingsvaardighede in die taakgeorienteerde T2-klaskamer kan kombineer en
gebruik om leerders tot effektiewe T2 -Afrikaansleer/ Addisionele Taalleer te kan lei.
Die nuwe Nasionale Taalstandaardiseringsbeleid 2001/2002 vereis dat die fasiliteerder
van T2-Afrikaansonderrig/-leer binne die UGO -raamwerk en die hersiene Kurrikulum
2005 deeglike kennis moet dra van assessering en sylhaar rol in assessering. Deeglike
kennis ten opsigte van die verskillende assesseringskriteria en assesseringstegnieke is dus
noodsaaklik.
Daar word in hoofstuk vyf aangetoon op watter wyse die fasiliteerder outentieke
praktiese T2-Afrikaanslesse/-werk, kan beplan, organiseer en dit op die teoretiese kennis
en aspekte ten opsigte van fasiliteringsvaardighede, groepwerk, taakgerigte leer en
assessering wat in hoofstukke twee tot vier bespreek word, kan toepas en geintegreerd
kan aanbied. / Afrikaans and Theory of Literature / D.Litt. et Phil. (Afrikaans)
|
84 |
Fasilitering van leer in kommunikatiewe T²-AfrikaanstaalonderrigDilrajh, Kamla Moonsamy 06 1900 (has links)
Summaries in Afrikaans and English / In die studie is daar gepoog om aan te toon waarom die ondervindingsmod~l
vir taalleer die aangewese model vir effektiewe tweedetaalleer is. Die
kommunikatiewe onderrigbenaderingswyse, onderhandeling in die klaskamer en
die belangrikheid van die prosessillabus in tweedetaalverwerwing is bespreek.
Die taalonderwyser se rot as fasiliteerder van leer in kommunikatiewe FAfrikaanstaalonderrig
in die interaktiewe klaskamer met klem op leerdergesentreerde
onderrig is uiteengesit. Daar is verder aangetoon dat daar ten
opsigte van die rot van die onderwyser 'n paradigmatiese verskuiwing moet
plaasvind, veral noudat beginsels van uitkomsgebaseerde onderrig wat deel van
kurrikulum 2005 vorm, in 1998/1999 in aile Suid-Afrikaanse skole ingestel is.
Die onderwyser is nou 'n fasiliteerder van kennis, nie 'n oordraer daarvan nie.
Belangrike aspekte van leer wat leerders se tweedetaalleer be'invloed, is
bespreek, byvoorbeeld klaskamerkommunikasie, fasilitering, suggestopedia,
faktore wat begrip van leerstof be'invloed, onderwyser - en leerdergedragswyses,
positiewe /eeratmosfeer, behandeling van leerderfoute, Jeerderpersepsies,
kommunikatiewe strategiee en evalueringsmetodes.
'n Verskeidenheid taallesse wat op T2-Afrikaans en die T2-taalklaskamer
betrekking het, en wat verskillende onderrigteoriee, uitkomsgebaseerde onderrig
en die ses taalvaardighede integreer, word in hoofstuk 5 ge'illustreer. / In this study it is shown why the discovery model of language learning is the
appropriate model for effective language learning. The communicative teaching
approach, classroom-negotiation and the importance of the process syllabus
in second language acquisition is discussed.
The language teacher's role as facilitator of learning, in communicative L2
-
Afrikaans language teaching in the interactive classroom with a learner-centered
focus is explained. It is further shown that the role of the teacher must undergo
a paradigm shift especially now that principles of outcomes based education
which forms part of curriculum 2005 has been introduced into all schools in
South Africa in 1998/1999. The teacher is now a facilitator of knowledge and
not a transmitter thereof. Important aspects of learning that influence learners'
second language learning are discussed, for example classroom communication,
facilitation, suggestopedia, factors that influence the understanding of subject
matter, teacher and learner behaviours, positive learning atmosphere, treatment
of Ieamer errors, learner perceptions, communicative strategies and methods of
evaluation.
A variety of language lessons which integrate various teaching theories,
outcomes based education and the six language learning skills which are related
to L 2-Afrikaans and the L 2-classroom are illustrated in Chapter 5. / Afrikaans and Theory of Literature / M.A. (Afrikaans)
|
85 |
Fasilitering van leer in kommunikatiewe T²-AfrikaanstaalonderrigDilrajh, Kamla Moonsamy 06 1900 (has links)
Summaries in Afrikaans and English / In die studie is daar gepoog om aan te toon waarom die ondervindingsmod~l
vir taalleer die aangewese model vir effektiewe tweedetaalleer is. Die
kommunikatiewe onderrigbenaderingswyse, onderhandeling in die klaskamer en
die belangrikheid van die prosessillabus in tweedetaalverwerwing is bespreek.
Die taalonderwyser se rot as fasiliteerder van leer in kommunikatiewe FAfrikaanstaalonderrig
in die interaktiewe klaskamer met klem op leerdergesentreerde
onderrig is uiteengesit. Daar is verder aangetoon dat daar ten
opsigte van die rot van die onderwyser 'n paradigmatiese verskuiwing moet
plaasvind, veral noudat beginsels van uitkomsgebaseerde onderrig wat deel van
kurrikulum 2005 vorm, in 1998/1999 in aile Suid-Afrikaanse skole ingestel is.
Die onderwyser is nou 'n fasiliteerder van kennis, nie 'n oordraer daarvan nie.
Belangrike aspekte van leer wat leerders se tweedetaalleer be'invloed, is
bespreek, byvoorbeeld klaskamerkommunikasie, fasilitering, suggestopedia,
faktore wat begrip van leerstof be'invloed, onderwyser - en leerdergedragswyses,
positiewe /eeratmosfeer, behandeling van leerderfoute, Jeerderpersepsies,
kommunikatiewe strategiee en evalueringsmetodes.
'n Verskeidenheid taallesse wat op T2-Afrikaans en die T2-taalklaskamer
betrekking het, en wat verskillende onderrigteoriee, uitkomsgebaseerde onderrig
en die ses taalvaardighede integreer, word in hoofstuk 5 ge'illustreer. / In this study it is shown why the discovery model of language learning is the
appropriate model for effective language learning. The communicative teaching
approach, classroom-negotiation and the importance of the process syllabus
in second language acquisition is discussed.
The language teacher's role as facilitator of learning, in communicative L2
-
Afrikaans language teaching in the interactive classroom with a learner-centered
focus is explained. It is further shown that the role of the teacher must undergo
a paradigm shift especially now that principles of outcomes based education
which forms part of curriculum 2005 has been introduced into all schools in
South Africa in 1998/1999. The teacher is now a facilitator of knowledge and
not a transmitter thereof. Important aspects of learning that influence learners'
second language learning are discussed, for example classroom communication,
facilitation, suggestopedia, factors that influence the understanding of subject
matter, teacher and learner behaviours, positive learning atmosphere, treatment
of Ieamer errors, learner perceptions, communicative strategies and methods of
evaluation.
A variety of language lessons which integrate various teaching theories,
outcomes based education and the six language learning skills which are related
to L 2-Afrikaans and the L 2-classroom are illustrated in Chapter 5. / Afrikaans and Theory of Literature / M.A. (Afrikaans)
|
Page generated in 0.0364 seconds