Spelling suggestions: "subject:"collaboration""
1 |
An ecological perspective on intercultural telecollaborative learning between Korean learners of English and American learners of KoreanPark, Minjung 28 October 2014 (has links)
This study investigates Korean and American students’ online discussion for intercultural learning in a class-to-class telecollaborative project from an ecological research perspective. The study addresses two questions. First, what constitutes the multiple systems in which students’ online discussion is nested and how do these systems interlock to shape online discourse? Second, how do students interact with this given learning environment to generate affordances for intercultural learning. The study involves a 12 week-long online discussion program between an undergraduate Korean language class in the US and a graduate TESOL methodology class in Korea. Data sources include the transcripts of naturally-occurring online interaction, interviews with students and teacher on the Korean side of the telecolalbortaion, and students’ course assignments such as reflective journals and papers. Multiple qualitative analytic methods were employed including constant comparison, discourse analysis and case studies analysis. The analysis revealed an ecological telecollaboration model as being multiple nested systems in which students’ online discourse (microsystem) was embedded in an institutional setting (mesosystem) and cultural values (macrosystem). The study revealed divergent participatory patterns between the American and Korean groups. Further, it showed how such differences were related to the defining components of each system. These included ideologies about ethnic, social, cultural identities; societal discourse about a specific topic; cross-cultural concepts of discussion; the way the telecollaboration project was incorporated into the course; and teacher instruction. Case study analysis of two American students and one Korean student indicates that these individual students approached the intercultural online discussion with a different “self” (Layder, 1993), understanding of the nature of culture and intercultural communication, positioning of self and others, and sense of agency. These influenced both their management of expectations and orientation toward the situated activity, and also shaped their participation. / text
|
2 |
Using social media to develop intercultural competence through telecollaborationIzmaylova, Anastasia R. 01 May 2017 (has links)
Using interpretive qualitative research methods, this dissertation study examines how a telecollaboration in a social networking site affects learners’ intercultural competence development. In particular, it explores the changes in learners’ understanding of the concept of culture, as well as their understanding of their own and target cultures. Additionally, this study investigates what role the medium of the exchange plays in the project. Finally, it analyzes three individual learners’ experiences in an online intercultural exchange.
Two intact classes of college-level language learners—U.S. students learning Spanish and Colombian students learning English—participated in an eight-week telecollaboration using Facebook. Each week students shared information about their own culture and reacted to the posts about the target culture made by the students in the partner class. This study analyzed 14 U.S. students’ experiences and learning, based on their pre- and post-telecollaboration questionnaires, reflexive portfolios, and pre- and post-telecollaboration one-on-one interviews.
Data analysis demonstrated that the participants experienced a notable development in their intercultural competence. In particular, participants showed a more detailed understanding of the concept of culture, as well as the reasons for cultural learning and awareness. The activity of explaining their own culture to foreigners led the participants to an ongoing analysis of their own culture and, therefore, facilitated development in their understanding of the home culture. Specifically, participants were able to take a critical stance in their analysis and evaluate their own culture from the position of an outsider. Finally, participants gained knowledge about Colombian culture and developed an ability to analyze cultural products and practices, as well as infer information about cultural perspectives from that analysis. In general, the telecollaboration enabled participants to develop critical cultural awareness and change their worldviews from more ethnocentric to more ethnorelative.
In regard to the use of Facebook, this popular social networking site proved to be uniquely suitable for a telecollaboration. It gave the participants an opportunity to create a personal learning environment that was accessible whenever and wherever they needed it. It also facilitated a bridging between participants’ learning and leisure online activities.
The three case studies demonstrated that while any type of learner can benefit from telecollaboration, their experiences and the degree of intercultural competence development are individual. In addition, the development of intercultural competence appeared to be non-linear, which demonstrates the difficulty of its assessment.
Based on the findings, the researcher concludes that telecollaboration facilitates the development of intercultural competence and, thus, is an effective way of addressing the challenge of culture instruction in foreign language courses. Additionally, the unique properties of social networking sites make them an easily accessible platform for telecollaboration projects.
|
3 |
Two Telecollaborative Contexts for Writing in a Beginner FSL University Program: Achievement, Perceptions, and IdentityKimberly Ann, MacDonald 24 February 2010 (has links)
Face-to-face interaction with target language (TL) group members can provide the intensive second language (L2) exposure required to enhance motivation; it improves attitudes towards L2 development, and promotes achievement (Freed, 1995; Warden, Lapkin, Swain, & Hart, 1995). However, face-to-face interaction with TL group members is not always possible. This is especially true for former core French (CF) students who have enrolled in beginner French as a Second Language (FSL) courses at universities in predominantly Anglophone regions of Canada. To address this issue, I designed a mixed-method case study to examine opportunities for providing intensive FSL exposure and enhancing motivation for beginner FSL university learners. The participants were 55 beginning learners of FSL studying at an Anglophone university in Atlantic Canada. To examine intensive FSL exposure, I compared the overall writing achievement over time of 2 groups interacting in a telecollaborative context: (a) a group interacting with younger Francophone Acadians in another province; and (b) a group interacting with classroom peers of similar L2 proficiency. To gain indepth insight into the effects of the telecollaboration, I explored 4 learners’ L2 motivational self-system: (a) perceptions of their prior and current language-learning experiences; and (b) how language-learner identity was shaped by the experiences. The study is based on 5 data sources: writing samples, background questionnaires, stimulated-recall interviews, language-learning autobiographies, and ongoing observations. It is grounded in 5 bodies of knowledge: the Input-Interaction-Output hypothesis within a socio-cultural perspective (Block, 2003), current L2 writing theory, collaborative learning theory, telecollaborative research, and Dörnyei’s (2005) L2 Motivational Self-System Theory.
Quantitative comparison of overall writing achievement in the 2 telecollaborative writing contexts (using Mann-Whitney U tests) revealed that the comparison group performed better than the treatment group. Qualitative findings, however, demonstrated that the treatment group had more positive perceptions of their language-learning experiences with respect to L2 writing achievement at university, as well as more positive language-learner identities than did the comparison group. Further exploration of language-learner identities from an L2 motivational self-system perspective identified 3 identity shaping characteristics: evolution, demotivation and amotivation, and self-regulation.
|
4 |
Two Telecollaborative Contexts for Writing in a Beginner FSL University Program: Achievement, Perceptions, and IdentityKimberly Ann, MacDonald 24 February 2010 (has links)
Face-to-face interaction with target language (TL) group members can provide the intensive second language (L2) exposure required to enhance motivation; it improves attitudes towards L2 development, and promotes achievement (Freed, 1995; Warden, Lapkin, Swain, & Hart, 1995). However, face-to-face interaction with TL group members is not always possible. This is especially true for former core French (CF) students who have enrolled in beginner French as a Second Language (FSL) courses at universities in predominantly Anglophone regions of Canada. To address this issue, I designed a mixed-method case study to examine opportunities for providing intensive FSL exposure and enhancing motivation for beginner FSL university learners. The participants were 55 beginning learners of FSL studying at an Anglophone university in Atlantic Canada. To examine intensive FSL exposure, I compared the overall writing achievement over time of 2 groups interacting in a telecollaborative context: (a) a group interacting with younger Francophone Acadians in another province; and (b) a group interacting with classroom peers of similar L2 proficiency. To gain indepth insight into the effects of the telecollaboration, I explored 4 learners’ L2 motivational self-system: (a) perceptions of their prior and current language-learning experiences; and (b) how language-learner identity was shaped by the experiences. The study is based on 5 data sources: writing samples, background questionnaires, stimulated-recall interviews, language-learning autobiographies, and ongoing observations. It is grounded in 5 bodies of knowledge: the Input-Interaction-Output hypothesis within a socio-cultural perspective (Block, 2003), current L2 writing theory, collaborative learning theory, telecollaborative research, and Dörnyei’s (2005) L2 Motivational Self-System Theory.
Quantitative comparison of overall writing achievement in the 2 telecollaborative writing contexts (using Mann-Whitney U tests) revealed that the comparison group performed better than the treatment group. Qualitative findings, however, demonstrated that the treatment group had more positive perceptions of their language-learning experiences with respect to L2 writing achievement at university, as well as more positive language-learner identities than did the comparison group. Further exploration of language-learner identities from an L2 motivational self-system perspective identified 3 identity shaping characteristics: evolution, demotivation and amotivation, and self-regulation.
|
5 |
Implementing telecollaboration in a second language context / Implementerandet av telekollaboration i en andraspråkskontext.Tonzar, Tomas, Dobratiqi, Qendresa January 2021 (has links)
During the last decades, a shifting paradigm has occurred in the classroom in connection to the technological evolution. Due to digitalization a student in Sweden can discuss with a counterpart on the other side of the globe. The aim of this study is to examine how the role of telecollaboration has been researched in a primary school context. The study will include several methods that could benefit the use of virtual exchange projects. This investigation will briefly explain the terminology and history behind telecollaboration and how it can be used in a modern classroom environment. An explanation on how the findings have been explored will be included in the methodology component. Thereafter, the study will present the research from the chosen articles connected to the aim and research question. The presented research will further be compared and connected to each other. In the following component, the data found will be connected back to the theoretical hypothesis mentioned in the introduction as well as the Swedish syllabus for English education in the primary school. The implications from investigating this subject were due to the lack of thoroughly conducted research on younger participants, the outcome rendered inadequate. An evidence on the insufficiency was that hardly any prior investigations used control groups to validate their findings.
|
6 |
The dynamics of social interaction in telecollaborative tandem exchangesJanssen Sanchez, Brianna 01 December 2015 (has links)
Using both quantitative and qualitative methods of inquiry, this dissertation study undertakes an exploration of the dynamics of the social interaction in discourse co-constructed by pairs of college students in telecollaborative tandem exchanges. Two groups of participants, Mexican learners of English as a foreign language and American learners of Spanish as a foreign language, participated in video-based telecollaborative tandem exchanges where they worked in pairs to discuss topics assigned by their instructors, communicating half the time in Spanish and half in English. According to the principle of reciprocity in tandem learning, the participants switch between the roles of native speaker (NS) expert and non-native speaker (NNS) learner as they invest equal time, effort, and interest in each language part of the chats. Grounded in sociocultural theory (SCT) for second language acquisition (SLA), this study addresses research questions pertaining to (1) the distribution of talk between the members of each pair and between the language parts of the exchange, (2) the distribution of interactional resources deployed by the members of each pair to establish and maintain intersubjectivity and build a relationship, and (3) the individual experiences of participants regarding their positioning in and perspectives of the exchange. Addressing the three research questions allowed the researcher to look at the telecollaborative tandem exchanges from the perspectives of language production, social aspects of interaction, and individual experiences and perspectives to gather a deeper understanding of the tandem context.
The analysis of three data sources—survey responses, chat transcripts from one chat of the semester-long telecollaborative tandem project, and post-project participant interviews—shows that the principle of reciprocity posited by tandem theorists as equal time, effort, and interest in each language part underestimates the complexity of the construct as it was created by the participants in the telecollaborative tandem interactions examined in this dissertation study. A mixed methods approach allowed the researcher to deconstruct and reconsider the construct of reciprocity in telecollaborative tandem learning. The telecollaborative tandem exchanges examined in this study were not reciprocal between language parts of the exchange in terms of language production, use of interactional resources, or tandem participant positioning. Instead, they presented complex pair relationships that used language differently in each language part to establish and maintain intersubjectivity, as well as the strong desire of the participants to position themselves and their partners as peers rather than take on the roles assumed to characterize the tandem context; that is, NS as expert and NNS as learner.
In accordance with these findings, telecollaborative tandem learning should be approached with an open understanding of the concept of reciprocity in which the participants co-construct their relationship through meaningful social dialogue as peers, rather than through the roles of NS expert and NNS learner. Based on the findings of this study, the expert–learner model of reciprocity may be too rigid and too static for the dynamic context of telecollaborative tandem learning.
|
7 |
Self-Perceived (Non) Nativeness And Colombian Prospective English Teachers In TelecollaborationViafara Gonzalez, John Jairo January 2015 (has links)
Previous studies on nonnative English speaker teachers (NNESTs) (Reyes & Medgyes, 1994; Samimy & Brutt-Griffler, 1999; Llurda, 2008; Rajagopalan, 2005) and publications in World Englishes (WEs), English as a Lingua Franca (ELF) and English as an international language (EIL), have analyzed and documented how prevailing ideologies rooted in "the myth of the native speaker" (Pennycook, 1994; Canagarajah, 1999; Kramsch, 2000), "the native speaker fallacy" (Phillipson, 1992) and associated ideologies generate discrimination and affect students and teachers' sense of self-worth. By making use of telecollaboration to determine how L1 Spanish speaking Colombian EFL pre-service teachers' interactions with U.S. heritage Spanish speakers (HSSs) influence the Colombian future teachers' self-perceptions as (non) native speakers and future teachers, this study responds to scholars' concerns to diversify the scope of explorations on NNESTs (Samimy & Kurihara, 2008; Llurda, 2008). Examining the ideological side of the native vs. non-native speaker dichotomy in telecollaboration, this research seeks to reverse the tendency to study interactants' exchanges mainly as a language feedback process through which "native speakers" support those who are not native speakers. Under an overarching qualitative phenomenological case study research design, the first article's pre-assessment of participants' self-perceptions of (non) nativeness found that the myth of the native speaker, the native speaker fallacy and associated ideologies permeated participants' self-images as language speakers and prospective teachers. Nevertheless, their ongoing education and the perceived benefits of becoming skillful language users contrasted with the harmful effects of these ideologies. Based on findings in the first article, the second study determined that in adopting meaning making abilities as their center of interest in telecollaboration, most participants focused less on the achievement of idealized native speaker abilities. Their interaction with U.S. peers generated confidence in their use of English, self-criticism of their skills in Spanish and a tendency to embrace the idea that they could succeed as English teachers. The intercultural and sociocultural nature of telecollaboration as a potential resource to leverage Colombian prospective teachers' self-perceptions constitutes the core of the last manuscript. Cooperative relationships with U.S. peers provided participants affective and knowledge-based resources to build more favorable views of themselves, attitudes to confront the detrimental effects of nativespeakership ideologies, and informed judgments to dismantle them. The pedagogical implications section discusses the need to revise the current EFL perspective providing the framework for English language teaching and learning in Colombia, avenues for strengthening students' ideological literacy through telecollaborative tasks and the potential integration of telecollaboration in the language teacher education curriculum as a means to increase participants' linguistic, intercultural and pedagogical abilities, and to cultivate more favorable self-images.
|
8 |
“If I can capture the students in this way, no matter what subject, then it is worth all the effort!” Using Telecollaboration for English Language Development and Intercultural Competence in Swedish K-3 settingsJohansson, Frida, Reimer, Emma January 2017 (has links)
This case study on telecollaboration focuses on Swedish practicing teachers’ attitudes andexperiences with telecollaboration, i.e. an educational tool for communication betweenstudents in different countries to enhance foreign language development and interculturalcompetence. Four Swedish teachers with varying teaching experience were interviewed toshare their experiences of telecollaboration in the earlier school years. The design andimplementation of telecollaborative projects as well as the correspondence with the Swedishcurriculum according to the interviewees will be presented and discussed along with possiblebeneficial outcomes and challenges that might arise in the design and implementation oftelecollaborative projects. These aspects are also compared with findings of previousresearch on telecollaboration in educational settings. Finally, some suggestions for futureresearch in the field is provided.
|
9 |
Amongst Kiwis and Swedes: Developing an intercultural competence with young learners through written telecollaborationIngelsson, Jennie, Linder, Anna January 2018 (has links)
This study investigates the intercultural development with young learners from Sweden and New Zealand, when using written telecollaboration as a tool. Telecollaboration; is a tool used for online collaboration, it provides for a possibility of connecting students from across the globe and can function as a supplement to traditional teaching. The exchange, took place over a couple of months, connecting two remote and quite unknown corners of the world, from the students’ perspective. Students shared cultural topics with their peers through the course of two emails each, as well as, creating an overall multimodal presentation of their school. The telecollaborative exchange was done in the quest to develop the students social and self-awareness regarding culture through authentic meetings. The data collected is in the form of mind-maps, multi-choice surveys and unstructured observations. Visible themes, found during the project, is unpacked and analysed in accordance with Byram’s (1997) theoretical model of ICC. These themes are also compared with findings of previous research on telecollaboration in educational settings. The results of the study revealed that a development of the young learners’ intercultural understanding was partially achieved. Furthermore, implications met, was the limitation of time as well as the range of technology available.
|
10 |
The Acquisition of Pragmatic and Intercultural Communicative Competences through TelecollaborationDi Sarno García, Sofia 26 October 2023 (has links)
[ES] El estudio presentado en esta tesis gira en torno a la implementación de proyectos de telecolaboración para la adquisición de la competencia pragmática y la competencia comunicativa intercultural (CCI) de estudiantes hispanohablantes. En particular, el objetivo es demostrar cómo estas competencias están inextricablemente relacionadas, y una no puede ser adquirida sin la otra. Por esta razón, los participantes del estudio aquí presentado fueron estudiantes de ingeniería aeroespacial, ya que es probable que participen en diálogos interculturales en sus futuras vidas profesionales. La falta de estas dos competencias podría resultar en malentendidos culturales que a su vez podrían afectar su carrera profesional.
Para fomentar la competencia pragmática y la CCI de los participantes, se coordinaron tres proyectos telecolaborativos de seis semanas cada uno. El primero fue con hablantes del inglés como primera lengua (L1) o hablantes expertos de la Universidad de Bath (Reino Unido), el segundo con hablantes del inglés como L1 o hablantes expertos de la Universidad de Hawái (EE. UU.), y el tercero con hablantes del inglés como L1 de la Universidad de Morgan State (EE. UU.). Para probar la validez de la implementación de estos tres proyectos se estableció un grupo de control que no participó en ningún encuentro telecolaborativo. Los participantes de los tres intercambios interculturales participaron tanto en sesiones síncronas como asíncronas. En las primeras, los estudiantes realizaron una serie de juegos de rol centrados en el acto de habla de las disculpas, desarrolladas a través de Zoom. Por otra parte, las segundas consistieron en dos debates culturales llevados a cabo en la red social MeWe. Los estudiantes del grupo de control realizaron los juegos de rol con sus compañeros y compañeras de clase en un entorno tradicional, cara a cara, pero no participaron en ningún debate cultural. Los datos se recogieron a través de estas tareas, por medio de pre- y post-test sobre las disculpas, un cuestionario de final de proyecto, y una presentación final que prepararon los tres grupos experimentales. Se adoptó un enfoque de métodos mixtos.
Los resultados demuestran que los tres grupos de estudiantes que participaron en los proyectos de telecolaboración excedieron a aquellos del grupo de control en cuanto a la adquisición de disculpas. A pesar de que los resultados pragmáticos no fueron estadísticamente significativos, los estadísticos descriptivos revelaron que los tres grupos mejoraron de pre- a post-test. En particular, el primer grupo obtuvo mejores resultados que los demás. Además, se identificaron ejemplos de desarrollo de la CCI. Los resultados también demuestran que existe una relación empírica entre los logros obtenidos en cuanto a competencia pragmática y CCI, demostrando así la fuerte unión existente entre estas dos competencias. / [CA] L'estudi presentat en aquesta tesi gira al voltant de l'aplicació de projectes telecol·laboratius i l'adquisició de la competència pragmàtica i la competència comunicativa intercultural (CCI) d'estudiants hispanoparlants. En concret, l'objectiu és demostrar com aquestes dues competències estan inextricablement relacionades, i una no pot ser adquirida sense l'altra. Per aquesta raó, els participants de l'estudi presentat ací eren estudiants d'enginyeria aeroespacial, ja que és probable que participen en diàlegs culturals en les seues futures vides professionals. La manca d'aquestes dues competències podria resultar en malentesos culturals que, alhora, podrien afectar les seues carreres professionals.
Per a fomentar la competència pragmàtica i la CCI dels participants, es van coordinar tres projectes telecol·laboratius de sis setmanes cadascun. El primer va ser amb parlants d'anglès com a primera llengua o parlants experts de la Universitat de Bath (Regne Unit), el segon amb parlants d'anglès com a L1 o parlants experts de la Universitat de Hawaii (EE.UU.), i el tercer amb parlants d'anglès com a L1 de la Universitat de Morgan State (EE.UU.). Per a testar la validitat de la implementació d'aquests tres projectes, es va establir un grup de control que no va participar en cap encontre telecol·laboratiu. Els participants dels tres intercanvis interculturals van participar tant en sessions síncrones com asíncrones. En les primeres els estudiants van realitzar una sèrie de jocs de rol centrats en l'acte de parla de les disculpes, i es van desenvolupar a Zoom. D'altra banda, les segones consistien en dos debats culturals realitzats a la xarxa social MeWe. Els estudiants del grup de control van realitzar els jocs de rol amb els seus companys i les seues companyes en un entorn tradicional cara a cara, però no van participar en cap discussió cultural. Les dades es van recollir a través d'aquestes tasques, així com pre- i post-test sobre les disculpes, un qüestionari de final de final de projecte, i una presentació final que van preparar els tres grups experimentals. Es va adoptar un enfocament de mètodes mixts.
Els resultats demostren que els tres grups d'estudiants que van participar en projectes de telecol·laboració van excedir els del grup de control quant a l'adquisició de disculpes. Encara que els resultats pragmàtics no siguen estadísticament significatius, els estadístics descriptius revelen que els tres grups de control van millorar de pre- a post-test. En concret, el primer grup va obtindre millor resultats que els altres. A més, es van identificar casos de desenvolupament de la CCI. Les troballes també demostren que existeix una relació empírica entre els guanys obtinguts quant a competència pragmàtica i CCI, la qual cosa demostra la forta connexió entre aquestes dues competències. / [EN] The study presented in this dissertation revolves around the application of telecollaboration projects for the acquisition of Spanish-speaking students' pragmatic competence and intercultural communicative competence (ICC). In particular, it aims to demonstrate how these two competences are inextricably interrelated, and one cannot be acquired without the other. For this reason, participants of the study presented here were aerospace engineering students since they are likely to engage in intercultural dialogue in their future professional lives. Lack of these two competencies could result in cultural misunderstandings which could, in turn, affect their professional careers.
In order to foster participants' pragmatic competence and ICC, three different six-week telecollaboration projects were coordinated. The first was with first language (L1) or highly proficient English speakers from the University of Bath (UK), the second with L1 or highly proficient speakers from the University of Hawai'i (US), and the third with L1 English speakers from Morgan State University (US). In order to test the validity of the implementation of these three projects, a control group which did not take part in any telecollaborative encounter was set. Participants of the three intercultural exchanges engaged in both synchronous and asynchronous sessions. In the former students carried out a series of role-plays centred on the speech act of apologies, and were held on Zoom. On the other hand, the latter consisted of two cultural discussions conducted on the social network MeWe. Students in the control group carried out the role-plays with their classmates in a traditional face-to-face setting but did not engage in any cultural discussions. Data was gathered through these tasks, as well as pre- and post-test on apologies, a final project questionnaire, and a final presentation carried out by the three experimental groups. A mixed-methods approach was adopted.
The results demonstrate that the three groups of students who participated in the telecollaboration projects outperformed those in the control group in terms of apologies acquisition. Although pragmatic results were not statistically significant, the descriptive statistics revealed that the three groups improved from pre- to post-test. In particular, the first group obtained better results than the others. Besides, instances of ICC development were identified. The findings also demonstrate that there is an empirical relationship between the gains obtained in terms of pragmatic competence and ICC, thus showing the strong connection between these two competences. / Di Sarno García, S. (2023). The Acquisition of Pragmatic and Intercultural Communicative Competences through Telecollaboration [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/198860
|
Page generated in 0.1231 seconds